A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
779 results for Weiterentwicklung
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Anhang
7
des
Abkommens
sollte
angepasst
werden
,
um
der
Weiterentwicklung
der
Rechtsvorschriften
der
Parteien
und
der
Neugliederung
von
Anhang
7
Rechnung
zu
tragen
- [EU]
O
anexo
7
do
Acordo
deve
ser
adaptado
de
modo
a
ter
em
conta
,
simultaneamente
, a
evolução
da
legislação
das
Partes
e a
reestruturação
do
anexo
7,
Anhang
V
der
Empfehlung
,
der
das
Verzeichnis
der
Verpackungscodes
enthält
,
ist
seit
seiner
Einführung
mehrere
Male
geändert
worden
,
um
der
Weiterentwicklung
der
Handelspraktiken
und
Beförderungsverfahren
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
O
anexo
V
da
recomendação
,
que
contém
a
lista
dos
códigos
dos
volumes
,
foi
revisto
várias
vezes
desde
a
sua
introdução
para
responder
de
forma
mais
adequada
às
exigências
decorrentes
da
evolução
das
práticas
no
domínio
comercial
e
dos
transportes
.
Anhang
V
der
UN/ECE-Empfehlung
,
der
das
Verzeichnis
der
Codes
enthält
,
ist
wiederholt
und
letztmalig
im
Mai
2002
(
Revision
4)
geändert
worden
,
um
der
Weiterentwicklung
der
Handelspraktiken
und
Beförderungsverfahren
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
O
anexo
V
da
Recomendação
UN/ECE
que
integra
a
lista
de
códigos
foi
alterado
várias
vezes
para
ser
adaptado
à
evolução
das
práticas
comerciais
e
dos
transportes
,
sendo
a
última
alteração
de
Maio
de
2002
(rev. 4).
Arbeitgeber
und
oder
Förderer
müssen
den
Wert
geografischer
,
sektorüberschreitender
,
interdisziplinärer
,
transdisziplinärer
und
virtueller
Mobilität
sowie
die
Mobilität
zwischen
dem
öffentlichen
und
dem
Privatsektor
als
ein
bedeutendes
Mittel
zur
Ausweitung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
zur
beruflichen
Weiterentwicklung
in
jeder
Etappe
einer
Forscherlaufbahn
anerkennen
. [EU]
As
entidades
empregadoras
e/ou
financiadoras
devem
reconhecer
o
valor
da
mobilidade
geográfica
,
intersectorial
,
interdisciplinar
,
transdisciplinar
e
virtual
[7],
bem
como
da
mobilidade
entre
os
sectores
público
e
privado
,
como
um
meio
importante
de
promoção
do
conhecimento
científico
e
do
desenvolvimento
profissional
em
todas
as
fases
da
carreira
de
um
investigador
.
Arbeitgeber
und/oder
Förderer
sollten
dafür
sorgen
,
dass
allen
Forscher
in
jeder
Etappe
ihrer
Laufbahn
unabhängig
von
ihrer
vertraglichen
Situation
die
Möglichkeit
zur
beruflichen
Weiterentwicklung
und
zur
Verbesserung
ihrer
Beschäftigungsaussichten
gegeben
wird
durch
Zugang
zu
Maßnahmen
für
die
beständige
Weiterentwicklung
von
Fähigkeiten
und
Kenntnissen
. [EU]
As
entidades
empregadoras
e/ou
financiadoras
devem
garantir
que
seja
dada
a
todos
os
investigadores
,
em
qualquer
fase
da
sua
carreira
e
independentemente
da
sua
situação
contratual
, a
oportunidade
de
desenvolvimento
profissional
e
de
melhoria
da
sua
empregabilidade
através
do
acesso
a
acções
de
desenvolvimento
contínuo
de
aptidões
e
competências
.
Artikel
21
Absatz
3
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2007/2004
des
Rates
vom
26
.
Oktober
2004
zur
Errichtung
einer
Europäischen
Agentur
für
die
operative
Zusammenarbeit
an
den
Außengrenzen
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
sieht
vor
,
dass
sich
Länder
,
die
bei
der
Umsetzung
,
Anwendung
und
Weiterentwicklung
des
Schengen-Besitzstands
assoziiert
sind
,
an
der
Agentur
beteiligen
. [EU]
O n.o 3
do
artigo
21
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2007/2004
do
Conselho
,
de
26
de
Outubro
de
2004
,
que
cria
uma
Agência
Europeia
de
Gestão
da
Cooperação
Operacional
nas
Fronteiras
Externas
dos
Estados-Membros
da
União
Europeia
[1],
prevê
que
participam
na
Agência
os
países
associados
à
execução
, à
aplicação
e
ao
desenvolvimento
do
acervo
de
Schengen
.
Art
und
Umfang
der
Verpflichtungen
aus
Artikel
79
des
Vertrags
,
die
in
der
Verordnung
(
Euratom
)
Nr
.
3227/76
festgelegt
sind
,
sollten
daher
angesichts
der
Weiterentwicklung
insbesondere
im
Bereich
der
Nuklear-
und
Informationstechnologie
aktualisiert
werden
. [EU]
A
natureza
e o
âmbito
dos
deveres
referidos
no
artigo
79
.o
do
Tratado
e
estabelecidos
no
Regulamento
(Euratom) n.o
3227/76
devem
,
pois
,
ser
actualizados
à
luz
dos
desenvolvimentos
,
em
especial
,
no
domínio
da
tecnologia
nuclear
e
da
tecnologia
da
informação
.
Auch
wenn
die
vollständige
Konvergenz
der
Grundstückspreise
zu
keinem
Zeitpunkt
erwartet
oder
als
notwendige
Voraussetzung
für
die
Beendigung
des
Übergangszeitraums
angesehen
wurde
,
sind
die
feststellbaren
Preisunterschiede
zwischen
Ungarn
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich
,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten
. [EU]
Embora
a
plena
convergência
de
preços
dos
terrenos
não
fosse
nem
esperada
nem
entendida
como
uma
condição
necessária
para
pôr
termo
ao
período
de
transição
,
as
diferenças
apreciáveis
de
preços
entre
a
Hungria
e a
UE-15
são
de
molde
a
poder
ainda
refrear
uma
evolução
harmoniosa
para
a
convergência
dos
preços
.
Aufbau
von
Kapazitäten
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit:
auf
der
Grundlage
einer
Bestandsaufnahme
der
Leistungsfähigkeit
des
Gesundheitswesens
in
den
Mitgliedstaaten
sollen
Lücken
,
Bedarf
und
Vorschläge
für
die
Weiterentwicklung
ermittelt
werden
,
einschließlich
der
Prüfung
des
Vernetzungsbedarfs
auf
EU-Ebene
. [EU]
Capacitação
em
matéria
de
saúde
pública:
com
base
num
inventário
das
capacidades
de
fornecimento
de
prestações
no
plano
da
saúde
pública
nos
Estados-Membros
,
identificar
lacunas
,
necessidades
e
propostas
de
capacitação
,
incluindo
as
eventuais
necessidades
de
criação
de
redes
a
nível
comunitário
.
Auf
der
Grundlage
dieser
und
anderer
Informationen
,
die
die
Mitgliedstaaten
auf
Anfrage
zur
Verfügung
gestellt
haben
,
legt
die
Kommission
dem
Rat
spätestens
am
28
.
Juli
2012
einen
Bericht
über
dessen
Durchführung
zusammen
mit
Vorschlägen
vor
,
die
sie
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Weiterentwicklung
für
angemessen
erachtet
. [EU]
Nesta
base
e
em
função
de
outras
informações
disponibilizadas
pelos
Estados-Membros
a
pedido
, a
Comissão
apresenta
um
relatório
ao
Conselho
,
até
28
de
Julho
de
2012
,
sobre
a
execução
da
presente
decisão
,
acompanhado
das
propostas
que
considerar
apropriadas
para
eventuais
alterações
.
Ausarbeitung
und
Weiterentwicklung
von
ökologischen
Methoden
zur
Verhütung
von
Schäden
durch
Vögel
[EU]
Criação
e
desenvolvimento
de
métodos
ecológicos
para
evitar
os
estragos
causados
pelas
aves
Ausbildung
,
Fortbildung
und
Möglichkeiten
der
beruflichen
Weiterentwicklung
in
maritimen
Berufen
zu
fördern
[EU]
Promover
a
formação
, a
educação
e
as
perspectivas
de
carreira
nas
profissões
marítimas
Ausbildungsmaßnahmen
,
die
für
die
Arbeitnehmer
über
ihre
derzeitige
Beschäftigung
hinaus
nützlich
sind
(
künftige
Tätigkeit
in
einem
anderen
Unternehmen
,
gesellschaftliche
Teilhabe
,
persönliche
Weiterentwicklung
usw
.). [EU]
A
formação
pode
ser
valiosa
para
o
trabalhador
para
além
do
seu
emprego
actual
(tarefas
futuras
noutra
empresa
,
vida
social
,
bem-estar
,
etc
.).
aus
Experten
und
Organisationen
bestehende
thematische
Netze
gemäß
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
e (
"Grundtvig-Netze"
),
die
sich
insbesondere
mit
Folgendem
befassen:i
)
der
Weiterentwicklung
der
Erwachsenenbildung
in
Bezug
auf
das
Fachgebiet
,
das
Themengebiet
oder
den
Management-Aspekt
,
mit
dem
sich
das
jeweilige
Netz
beschäftigt
[EU]
As
redes
temáticas
de
peritos
e
organizações
referidas
na
alínea
e)
do
n.o 1
do
artigo
5.o,
designadas
por
«redes
Grundtvig»
,
dedicadas
,
em
particular:i
)
ao
desenvolvimento
da
educação
de
adultos
na
disciplina
,
área
temática
ou
aspecto
de
gestão
a
que
estejam
ligadas
Ausgehend
von
den
im
Bereich
der
Technologiefolgenabschätzung
im
Gesundheitswesen
gewonnenen
Erfahrungen:
Sicherstellung
der
Fortführung
und
Weiterentwicklung
der
Technologiefolgenabschätzung
im
Gesundheitswesen
in
der
EU
,
einschließlich
Arbeiten
über
die
relative
Wirksamkeit
von
Arzneimitteln
. [EU]
Com
base
nos
conhecimentos
adquiridos
no
domínio
da
avaliação
das
tecnologias
da
saúde
,
garantir
a
continuação
e o
desenvolvimento
da
avaliação
das
tecnologias
da
saúde
na
UE
,
nomeadamente
os
trabalhos
sobre
a
eficácia
relativa
dos
medicamentos
.
Ausreichende
,
gut
ausgebildete
Humanressourcen
in
der
FuE
bilden
den
Eckpfeiler
für
die
Weiterentwicklung
wissenschaftlicher
Kenntnisse
und
für
technologischen
Fortschritt
,
wodurch
die
Lebensqualität
erhöht
,
das
Wohlergehen
der
europäischen
Bürger
gesichert
und
zu
Europas
Wettbewerbsfähigkeit
beigetragen
werden
kann
. [EU]
Recursos
humanos
suficientes
e
bem
desenvolvidos
em
I&D
constituem
a
pedra
angular
do
avanço
dos
conhecimentos
científicos
e
dos
progressos
tecnológicos
,
melhorando
a
qualidade
de
vida
,
garantindo
o
bem-estar
dos
cidadãos
europeus
e
contribuindo
para
a
competitividade
da
Europa
.
Außerdem
legt
sie
fest
,
dass
die
Gemeinschaft
die
wissenschaftlichen
und
technischen
Maßnahmen
durchführt
,
die
für
die
Weiterentwicklung
des
Veterinärrechts
sowie
der
Aus-
oder
Fortbildung
im
Veterinärbereich
notwendig
sind
,
oder
sie
unterstützt
die
Mitgliedstaaten
bei
deren
Durchführung
. [EU]
Prevê
ainda
que
a
Comunidade
realize
ou
ajude
os
Estados-Membros
a
realizar
as
acções
técnicas
e
científicas
necessárias
ao
desenvolvimento
da
legislação
no
domínio
veterinário
e
ao
desenvolvimento
do
ensino
ou
da
formação
veterinários
.
Außerdem
musste
das
Schatzamt
zum
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Vereinbarung
gesetzliche
Verpflichtungen
der
PI
berücksichtigen
und
konnte
daher
für
die
PI
keine
gesetzliche
Weiterentwicklung
ins
Auge
fassen
,
mit
der
die
einschlägigen
Kompetenzen
überschritten
worden
wären
. [EU]
Além
disso
,
na
altura
da
conclusão
da
Convenção
, o
Tesouro
era
obrigado
a
tomar
em
consideração
as
obrigações
jurídicas
da
PI
,
não
podendo
prever
eventuais
alterações
do
quadro
jurídico
,
fora
da
sua
esfera
de
competências
.
Außerdem
sollen
die
PPA
eine
notwendige
Maßnahme
sein
,
um
die
Erbringung
dieser
Dienstleistungen
zu
gewährleisten
,
da
andernfalls
für
die
Weiterentwicklung
der
Kraftwerke
keine
ausreichenden
Finanzmittel
zur
Verfügung
gestanden
hätten
. [EU]
Os
CAE
são
considerados
como
um
meio
necessário
para
garantir
a
prestação
de
SIEG
;
de
outro
modo
,
não
seria
possível
encontrar
fontes
de
financiamento
apropriadas
para
o
desenvolvimento
de
centrais
eléctricas
.
Bedarfsermittlung
in
Bezug
auf
verstärkte
nationale
und
regionale
Aktivitäten
als
Beitrag
zur
Weiterentwicklung
eines
Internationalen
Verhaltenskodex
für
Weltraumtätigkeiten
. [EU]
Identificação
dos
domínios
em
que
são
necessárias
mais
atividades
nacionais
e
regionais
para
promover
o
desenvolvimento
de
um
Código
de
Conduta
Internacional
para
as
Atividades
Espaciais
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Weiterentwicklung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners