DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

467 results for Verweise
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  Portuguese

Beschreibung der verfügbaren Methodikunterlagen und Verweise [EU] Texto descritivo e referências aos documentos metodológicos disponíveis.

Beschreibung der vorgelegten Metadaten und entsprechende Verweise [EU] Descrição e referências dos metainformação fornecidos

Beschreibung vorliegender Metadaten, einschließlich der Verweise darauf [EU] Descrição e referências dos metadados fornecidos

Bestimmte Verweise auf Begriffsbestimmungen in der Entscheidung 2005/432/EG der Kommission sollten aktualisiert werden. [EU] Algumas referências às definições constantes da Decisão 2005/432/CE da Comissão [3] devem ser actualizadas.

Bestimmte Verweise in jenem Anhang müssen berichtigt werden. [EU] Algumas referências nesse Anexo deverão ser corrigidas.

Bezüglich der von Italien vorgebrachten Verweise auf die Fristen für die Annahme der endgültigen Entscheidung weist die Kommission darauf hin, dass sie sich zwar durchaus bewusst ist, was hier für Alitalia auf dem Spiel steht, dass der intensive Wettbewerb auf dem Luftverkehrsmarkt jedoch eine besonders eingehende Prüfung der Situation erfordert. [EU] Em relação aos reparos sobre os tempos de adopção da decisão final, que lhe foram enviados pela Itália, a Comissão precisa que, embora perfeitamente cônscia do que está em jogo para a Alitalia, a viva concorrência que caracteriza o mercado dos transportes aéreos impõe-lhe um exame particularmente atento da situação.

D132 Unter der Überschrift "Verweise" wird ein Verweis auf IFRS 13 Bemessung des beizulegenden Zeitwerts angefügt. [EU] D132 Após o título «Referências» é aditada uma referência à IFRS 13 Mensuração pelo Justo Valor.

D29 Unter "Verweise" werden die Einträge IAS 27 und IAS 31 gestrichen, der Eintrag zu IAS 28 wird in "IAS 28 Anteile an assoziierten Unternehmen und Gemeinschaftsunternehmen" geändert und die Einträge zu IFRS 10 Konzernabschlüsse und IFRS 11 Gemeinsame Vereinbarungen werden hinzugefügt. [EU] 8 O contribuinte deve determinar se tem controlo ou controlo conjunto ou influência significativa sobre o fundo tendo por referência a IFRS 10, a 11 IFRS e a IAS 28.

D30 Unter "Verweise" wird ein Eintrag zu "IFRS 10 Konzernabschlüsse" hinzugefügt. [EU] O parágrafo 7 é emendado e o parágrafo 19 é acrescentado do seguinte modo:

Dabei sind die Verweise des Vereinigten Königreichs und von Gibraltar auf Ziffer 14 der Mitteilung nicht relevant, da die Möglichkeit nicht ausgeschlossen wird, dass scheinbar allgemeine Maßnahmen staatliche Beihilfe sein können. [EU] A este respeito, as referências feitas pelo Reino Unido e por Gibraltar ao ponto 14 da comunicação não são relevantes, pois esta disposição não exclui a possibilidade de medidas aparentemente gerais poderem constituir um auxílio estatal.

Da das CEN diese Normen aufgrund des technischen Fortschritts durch neue ersetzt hat, ist es zweckmäßig, die Verweise auf jene Normen in den Anhängen I und II der Richtlinie 98/70/EG zu aktualisieren. [EU] Dado que o CEN as substituiu por novas normas, devido ao progresso técnico, importa actualizar as referências a essas normas que constam dos anexos I e II da Directiva 98/70/CE.

Da die Richtlinien 72/461/EWG und 80/215/EWG des Rates mit Wirkung zum 1. Januar 2006 aufgehoben wurden, sind die in der Richtlinie 92/119/EWG enthaltenen Verweise auf die genannten Richtlinien durch Verweise auf die Anhänge II und III der Richtlinie 2002/99/EG zu ersetzen. [EU] Dado que as Directivas 72/461/CEE do Conselho e 80/215/CEE do Conselho foram revogadas com efeitos a partir de 1 de Janeiro de 2006, as remissões para estas directivas contidas na Directiva 92/119/CEE devem ser substituídas por remissões para os anexos II e III da Directiva 2002/99/CE.

Daher beziehen sich die nachstehend definierten Anforderungen ausschließlich auf diese vier Systeme, und Verweise auf Normen gelten ebenfalls nur für diese vier Systeme. [EU] Em consequência, os requisitos a seguir definidos estão relacionados com estes quatro sistemas e as referências às normas apenas são válidas para eles.

Daher ist es erforderlich, dass die Verweise auf "TARGET" im Beschluss EZB/2001/16 vom 6. Dezember 2001 über die Verteilung der monetären Einkünfte der nationalen Zentralbanken der teilnehmenden Mitgliedstaaten ab dem Geschäftsjahr 2002 aktualisiert werden. [EU] É, por conseguinte, necessário actualizar as referências ao «TARGET» contidas na Decisão BCE/2001/16, de 6 de Dezembro de 2001, relativa à repartição dos proveitos monetários dos bancos centrais nacionais dos Estados-Membros participantes a partir do exercício de 2002 [4].

Daher müssen die in der Richtlinie 72/245/EWG enthaltenen Verweise auf diese Normen auf den neuesten Stand gebracht werden. [EU] Assim, é necessário actualizar as referências a essas normas na Directiva 72/245/CE.

Daher müssen Verweise auf die Republik Serbien aus den Anhängen II, III B und VI der Verordnung (EG) Nr. 517/94 gestrichen werden. [EU] Por conseguinte, é necessário suprimir as referências à República da Sérvia dos anexos II, III B e VI do Regulamento (CE) n.o 517/94.

Daher müssen Verweise auf "TARGET" im Beschluss EZB/2006/17 geändert werden - [EU] É, por conseguinte, necessário alterar as referências ao «TARGET» contidas na Orientação BCE/2006/17,

Daher müssen Verweise auf "TARGET" und auf Begriffe, die mit "TARGET" verbunden sind, in der Leitlinie EZB/2006/16 geändert werden - [EU] É, por conseguinte, necessário alterar as referências ao «TARGET» e aos conceitos que lhe estão associados na Orientação BCE/2006/16,

Daher sollten in der vorliegenden Verordnung die Verweise auf die in Artikel 57 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 genannten Einstufungskriterien an diese Bestimmung angepasst werden. [EU] Por conseguinte, as remissões feitas no presente regulamento para os critérios de classificação referidos no artigo 57.o do Regulamento (CE) n.o 1907/2006 devem atender a essa disposição.

Damit die Gemeinsamen Technischen Spezifikationen mit der heutigen wissenschaftlichen und technischen Praxis im Einklang stehen, müssen zahlreiche wissenschaftliche und technische Verweise aktualisiert werden. [EU] Para adaptar as especificações técnicas comuns às actuais práticas científicas e técnicas, é necessário actualizar diversas referências científicas e técnicas.

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners