A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
467 results for Verweise
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Beschreibung
der
verfügbaren
Methodikunterlagen
und
Verweise
[EU]
Texto
descritivo
e
referências
aos
documentos
metodológicos
disponíveis
.
Beschreibung
der
vorgelegten
Metadaten
und
entsprechende
Verweise
[EU]
Descrição
e
referências
dos
metainformação
fornecidos
Beschreibung
vorliegender
Metadaten
,
einschließlich
der
Verweise
darauf
[EU]
Descrição
e
referências
dos
metadados
fornecidos
Bestimmte
Verweise
auf
Begriffsbestimmungen
in
der
Entscheidung
2005/432/EG
der
Kommission
sollten
aktualisiert
werden
. [EU]
Algumas
referências
às
definições
constantes
da
Decisão
2005/432/CE
da
Comissão
[3]
devem
ser
actualizadas
.
Bestimmte
Verweise
in
jenem
Anhang
müssen
berichtigt
werden
. [EU]
Algumas
referências
nesse
Anexo
deverão
ser
corrigidas
.
Bezüglich
der
von
Italien
vorgebrachten
Verweise
auf
die
Fristen
für
die
Annahme
der
endgültigen
Entscheidung
weist
die
Kommission
darauf
hin
,
dass
sie
sich
zwar
durchaus
bewusst
ist
,
was
hier
für
Alitalia
auf
dem
Spiel
steht
,
dass
der
intensive
Wettbewerb
auf
dem
Luftverkehrsmarkt
jedoch
eine
besonders
eingehende
Prüfung
der
Situation
erfordert
. [EU]
Em
relação
aos
reparos
sobre
os
tempos
de
adopção
da
decisão
final
,
que
lhe
foram
enviados
pela
Itália
, a
Comissão
precisa
que
,
embora
perfeitamente
cônscia
do
que
está
em
jogo
para
a
Alitalia
, a
viva
concorrência
que
caracteriza
o
mercado
dos
transportes
aéreos
impõe-lhe
um
exame
particularmente
atento
da
situação
.
D132
Unter
der
Überschrift
"
Verweise
"
wird
ein
Verweis
auf
IFRS
13
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
angefügt
. [EU]
D132
Após
o
título
«Referências»
é
aditada
uma
referência
à
IFRS
13
Mensuração
pelo
Justo
Valor
.
D29
Unter
"
Verweise
"
werden
die
Einträge
IAS
27
und
IAS
31
gestrichen
,
der
Eintrag
zu
IAS
28
wird
in
"IAS
28
Anteile
an
assoziierten
Unternehmen
und
Gemeinschaftsunternehmen"
geändert
und
die
Einträge
zu
IFRS
10
Konzernabschlüsse
und
IFRS
11
Gemeinsame
Vereinbarungen
werden
hinzugefügt
. [EU]
8 O
contribuinte
deve
determinar
se
tem
controlo
ou
controlo
conjunto
ou
influência
significativa
sobre
o
fundo
tendo
por
referência
a
IFRS
10
, a
11
IFRS
e a
IAS
28
.
D30
Unter
"
Verweise
"
wird
ein
Eintrag
zu
"IFRS
10
Konzernabschlüsse"
hinzugefügt
. [EU]
O
parágrafo
7 é
emendado
e o
parágrafo
19
é
acrescentado
do
seguinte
modo:
Dabei
sind
die
Verweise
des
Vereinigten
Königreichs
und
von
Gibraltar
auf
Ziffer
14
der
Mitteilung
nicht
relevant
,
da
die
Möglichkeit
nicht
ausgeschlossen
wird
,
dass
scheinbar
allgemeine
Maßnahmen
staatliche
Beihilfe
sein
können
. [EU]
A
este
respeito
,
as
referências
feitas
pelo
Reino
Unido
e
por
Gibraltar
ao
ponto
14
da
comunicação
não
são
relevantes
,
pois
esta
disposição
não
exclui
a
possibilidade
de
medidas
aparentemente
gerais
poderem
constituir
um
auxílio
estatal
.
Da
das
CEN
diese
Normen
aufgrund
des
technischen
Fortschritts
durch
neue
ersetzt
hat
,
ist
es
zweckmäßig
,
die
Verweise
auf
jene
Normen
in
den
Anhängen
I
und
II
der
Richtlinie
98/70/EG
zu
aktualisieren
. [EU]
Dado
que
o
CEN
as
substituiu
por
novas
normas
,
devido
ao
progresso
técnico
,
importa
actualizar
as
referências
a
essas
normas
que
constam
dos
anexos
I e
II
da
Directiva
98/70/CE
.
Da
die
Richtlinien
72/461/EWG
und
80/215/EWG
des
Rates
mit
Wirkung
zum
1.
Januar
2006
aufgehoben
wurden
,
sind
die
in
der
Richtlinie
92/119/EWG
enthaltenen
Verweise
auf
die
genannten
Richtlinien
durch
Verweise
auf
die
Anhänge
II
und
III
der
Richtlinie
2002/99/EG
zu
ersetzen
. [EU]
Dado
que
as
Directivas
72/461/CEE
do
Conselho
e
80/215/CEE
do
Conselho
foram
revogadas
com
efeitos
a
partir
de
1
de
Janeiro
de
2006
,
as
remissões
para
estas
directivas
contidas
na
Directiva
92/119/CEE
devem
ser
substituídas
por
remissões
para
os
anexos
II
e
III
da
Directiva
2002/99/CE
.
Daher
beziehen
sich
die
nachstehend
definierten
Anforderungen
ausschließlich
auf
diese
vier
Systeme
,
und
Verweise
auf
Normen
gelten
ebenfalls
nur
für
diese
vier
Systeme
. [EU]
Em
consequência
,
os
requisitos
a
seguir
definidos
só
estão
relacionados
com
estes
quatro
sistemas
e
as
referências
às
normas
apenas
são
válidas
para
eles
.
Daher
ist
es
erforderlich
,
dass
die
Verweise
auf
"TARGET"
im
Beschluss
EZB/2001/16
vom
6.
Dezember
2001
über
die
Verteilung
der
monetären
Einkünfte
der
nationalen
Zentralbanken
der
teilnehmenden
Mitgliedstaaten
ab
dem
Geschäftsjahr
2002
aktualisiert
werden
. [EU]
É,
por
conseguinte
,
necessário
actualizar
as
referências
ao
«TARGET»
contidas
na
Decisão
BCE/2001/16
,
de
6
de
Dezembro
de
2001
,
relativa
à
repartição
dos
proveitos
monetários
dos
bancos
centrais
nacionais
dos
Estados-Membros
participantes
a
partir
do
exercício
de
2002
[4].
Daher
müssen
die
in
der
Richtlinie
72/245/EWG
enthaltenen
Verweise
auf
diese
Normen
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
werden
. [EU]
Assim
, é
necessário
actualizar
as
referências
a
essas
normas
na
Directiva
72/245/CE
.
Daher
müssen
Verweise
auf
die
Republik
Serbien
aus
den
Anhängen
II
,
III
B
und
VI
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
517/94
gestrichen
werden
. [EU]
Por
conseguinte
, é
necessário
suprimir
as
referências
à
República
da
Sérvia
dos
anexos
II
,
III
B e
VI
do
Regulamento
(CE) n.o
517/94
.
Daher
müssen
Verweise
auf
"TARGET"
im
Beschluss
EZB/2006/17
geändert
werden
- [EU]
É,
por
conseguinte
,
necessário
alterar
as
referências
ao
«TARGET»
contidas
na
Orientação
BCE/2006/17
,
Daher
müssen
Verweise
auf
"TARGET"
und
auf
Begriffe
,
die
mit
"TARGET"
verbunden
sind
,
in
der
Leitlinie
EZB/2006/16
geändert
werden
- [EU]
É,
por
conseguinte
,
necessário
alterar
as
referências
ao
«TARGET»
e
aos
conceitos
que
lhe
estão
associados
na
Orientação
BCE/2006/16
,
Daher
sollten
in
der
vorliegenden
Verordnung
die
Verweise
auf
die
in
Artikel
57
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
genannten
Einstufungskriterien
an
diese
Bestimmung
angepasst
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
as
remissões
feitas
no
presente
regulamento
para
os
critérios
de
classificação
referidos
no
artigo
57
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1907/2006
devem
atender
a
essa
disposição
.
Damit
die
Gemeinsamen
Technischen
Spezifikationen
mit
der
heutigen
wissenschaftlichen
und
technischen
Praxis
im
Einklang
stehen
,
müssen
zahlreiche
wissenschaftliche
und
technische
Verweise
aktualisiert
werden
. [EU]
Para
adaptar
as
especificações
técnicas
comuns
às
actuais
práticas
científicas
e
técnicas
, é
necessário
actualizar
diversas
referências
científicas
e
técnicas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners