A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
467 results for Verweise
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
weiteren
Verweise
in
diesem
Text
auf
die
Rechtsgrundlage
der
Regelungen
i)
bis
iv
)
beziehen
sich
im
Folgenden
auf
das
"Aus-
und
Einfuhrpolitik"-Dokument
für
den
Zeitraum
1.
April
2002
bis
31
.
März
2007
und
auf
das
Verfahrenshandbuch
für
den
Zeitraum
1.
April
2002
bis
31
.
März
2007
(
Band
1). [EU]
As
referências
ulteriores
no
presente
documento
à
base
jurídica
dos
regimes
i) a
iv
)
acima
referidos
objecto
de
inquérito
respeitam
ao
documento
de
política
de
exportação
e
de
importação
que
abrange
o
período
compreendido
entre
1
de
Abril
de
2002
e
31
de
Março
de
2007
,
bem
como
ao
Manual
de
Procedimentos
- 1
de
Abril
de
2002
a
31
de
Março
de
2007
(volume 1).
Änderung
der
Anhänge
und
Verweise
auf
Europäische
Normen
[EU]
Alteração
dos
anexos
e
referências
às
Normas
Europeias
Angaben
zu
oder
Verweise
auf
Orte
,
an
denen
Informationen
über
das
oder
die
System(e)
verfügbar
sind
(
Vorlage
,
Vorschriften
,
Kriterien
,
Anwendergemeinschaft
,
Typen
usw
.) [EU]
Informação
sobre
ou
referência
ao
endereço
onde
se
pode
encontrar
informação
sobre
o(s)
sistema
(s) (modelo
do
sistema
,
regras
,
critérios
,
comunidade
aplicável
,
tipo
,
etc
.),
Anmerkung:
Die
Verweise
in
Unternummer
ML8g
beziehen
sich
auf
erfasste
"energetische
Materialien"
,
die
aus
diesen
Substanzen
hergestellt
werden
. [EU]
O
ponto
ML8
.g.,
refere
se
aos
«materiais
energéticos»
abrangidos
fabricados
a
partir
das
substâncias
indicadas
.
Anmerkung:
Verweise
auf
Normen
in
diesem
Abschnitt
betreffen
nur
die
Definition
von
Substanzen
mit
Verschmutzungswirkung
. [EU]
Nota:
A
referência
a
normas
neste
ponto
só
é
pertinente
para
as
definições
de
substâncias
com
efeitos
poluentes
.
Arbeitet
die
Emissionsminderungseinrichtung
mit
einem
Reagens
,
so
müssen
die
Eigenschaften
dieses
Reagens
(
Art
,
Konzentration
in
Lösung
,
Betriebstemperatur
,
Verweise
auf
internationale
Normen
für
die
Zusammensetzung
und
Qualität
)
vom
Hersteller
in
Anhang
II
Anlage
1
Abschnitt
2.2.1.13
sowie
Anhang
II
Anlage
3
Abschnitt
2.2.1.13
angegeben
werden
. [EU]
Se
o
sistema
de
controlo
das
emissões
exigir
um
reagente
,
as
características
desse
reagente
,
incluindo
o
tipo
de
reagente
,
informação
sobre
a
concentração
quando
o
reagente
está
em
solução
,
temperaturas
de
funcionamento
e
referência
às
normas
internacionais
relativas
à
composição
e à
qualidade
,
devem
ser
especificadas
pelo
fabricante
no
ponto
2.2.1.13
do
apêndice
1 e
no
ponto
2.2.1.13
do
apêndice
3
do
anexo
II
.
Arbeitet
die
Emissionsminderungseinrichtung
mit
einem
Reagens
,
so
müssen
die
Eigenschaften
dieses
Reagens
(
Art
,
Konzentration
in
Lösung
,
Betriebstemperatur
,
Verweise
auf
internationale
Normen
für
die
Zusammensetzung
und
Qualität
)
vom
Hersteller
in
Anhang
II
Anlage
1
Abschnitt
2.2.1.13
sowie
Anhang
II
Anlage
3
Abschnitt
2.2.1.13
angegeben
werden
. [EU]
Se
o
sistema
de
controlo
das
emissões
exigir
um
reagente
,
as
características
desse
reagente
,
nomeadamente
tipo
de
reagente
,
informação
sobre
a
concentração
quando
o
reagente
está
em
solução
,
temperaturas
de
funcionamento
e
referência
às
normas
internacionais
relativas
à
composição
e à
qualidade
,
devem
ser
especificadas
pelo
fabricante
,
no
ponto
2.2.1.13
do
apêndice
1 e
no
ponto
2.2.1.13
do
apêndice
3
do
anexo
II
.
Artikel
1
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1907/85
der
Kommission
vom
10
.
Juli
1985
über
das
Verzeichnis
der
Rebsorten
und
Gebiete
,
von
bzw
.
aus
denen
zur
Schaumweinherstellung
in
der
Gemeinschaft
eingeführter
Wein
stammt
,
enthält
Verweise
auf
Rumänien
. [EU]
O
artigo
1.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
1907/85
da
Comissão
,
de
10
de
Julho
de
1985
,
relativo
à
lista
das
castas
de
videira
e
das
regiões
fornecedoras
de
vinhos
importados
para
o
fabrico
de
vinhos
espumantes
da
Comunidade
[1]
contém
referências
à
Roménia
.
Auch
nehmen
sie
einen
Hinweis
dahingehend
auf
,
dass
Verweise
in
bestehenden
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
auf
die
Richtlinien
,
die
mittels
der
vorliegenden
Richtlinie
aufgehoben
werden
,
als
Verweise
auf
diese
Richtlinie
zu
verstehen
sind
. [EU]
Devem
incluir
igualmente
uma
declaração
no
sentido
de
que
as
remissões
constantes
de
disposições
legislativas
,
regulamentares
e
administrativas
vigentes
para
as
directivas
revogadas
pela
presente
directiva
se
entendem
como
remissões
para
a
presente
directiva
.
Aufgrund
der
Stellungnahme
des
Ausschusses
entscheidet
die
Kommission
,
ob
die
Verweise
auf
die
betreffenden
harmonisierten
Normen
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
veröffentlichen
,
unter
Vorbehalt
zu
veröffentlichen
,
zu
belassen
,
unter
Vorbehalt
zu
belassen
,
nicht
zu
veröffentlichen
oder
zu
streichen
sind
. [EU]
Face
ao
parecer
do
Comité
, a
Comissão
toma
uma
decisão
de
publicação
,
de
não
publicação
,
de
publicação
com
restrições
,
de
manutenção
,
de
manutenção
com
restrições
ou
de
supressão
das
referências
à
norma
harmonizada
em
questão
no
Jornal
Oficial
da
União
Europeia
.
Aufhebungen
und
Verweise
[EU]
Revogações
e
remissões
Außerdem
müssen
zu
den
Kriterien
für
die
Anerkennung
von
Züchterorganisationen
und
-vereinigungen
sowie
für
die
Eintragung
von
Rindern
in
Zuchtbücher
entsprechende
Verweise
auf
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1760/2000
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
17
.
Juli
2000
zur
Einführung
eines
Systems
zur
Kennzeichnung
und
Registrierung
von
Rindern
und
über
die
Etikettierung
von
Rindfleisch
und
Rindfleischerzeugnissen
sowie
zur
Aufhebung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
820/97
des
Rates
hinzugefügt
werden
. [EU]
Para
além
disso
, é
necessário
incluir
nos
critérios
de
reconhecimento
das
organizações
ou
associações
e
de
inscrição
de
bovinos
nos
livros
genealógicos
as
referências
adequadas
ao
Regulamento
(CE) n.o
1760/2000
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
17
de
Julho
de
2000
,
que
estabelece
um
regime
de
identificação
e
inscrição
de
bovinos
e
relativo
à
rotulagem
da
carne
de
bovino
e
dos
produtos
à
base
de
carne
de
bovino
, e
que
revoga
o
Regulamento
(CE) n.o
820/97
do
Conselho
[4].
Außerdem
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
die
Verweise
auf
Rechtsinstrumente
der
IMO
zur
Angleichung
der
Richtlinie
2002/6/EG
an
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
oder
der
IMO
zu
ändern
. [EU]
É
igualmente
necessário
atribuir
competência
à
Comissão
para
adaptar
as
referências
aos
instrumentos
da
OMI
para
efeitos
da
harmonização
da
Directiva
2002/6/CE
com
as
medidas
da
Comunidade
ou
da
OMI
.
Außerdem
sollten
bestimmte
Verweise
hinsichtlich
der
Impfung
gegen
Aviäre
Influenza
in
den
in
Anhang
IV
der
Richtlinie
2009/158/EG
aufgeführten
Muster-Veterinärbescheinigungen
geändert
werden
. [EU]
Também
é
necessário
alterar
certas
referências
em
relação
à
vacinação
contra
a
gripe
aviária
nos
modelos
de
certificados
veterinários
estabelecidos
no
anexo
IV
da
Directiva
2009/158/CE
.
Außerdem
sollten
einige
Verweise
in
Artikel
25
Absatz
2
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1031/2010
geändert
werden
,
um
Lücken
in
der
Überwachung
des
Auktionsverfahrens
durch
die
Auktionsaufsicht
zu
schließen
und
die
Kohärenz
mit
anderen
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
sicherzustellen
. [EU]
Devem
,
ainda
,
ser
alteradas
certas
referências
constantes
do
artigo
25
.o, n.o 2,
do
Regulamento
(UE) n.o
1031/2010
,
para
eliminar
lacunas
na
monitorização
dos
processos
de
leilão
pelo
supervisor
de
leilões
e
por
motivos
de
coerência
com
outras
disposições
do
Regulamento
.
Außerdem
sollten
einige
Verweise
in
Artikel
59
Absatz
7
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1031/2010
berichtigt
werden
. [EU]
Além
disso
,
devem
ser
retificadas
determinadas
referências
no
artigo
59
.o, n.o 7,
do
Regulamento
(UE) n.o
1031/2010
.
Bei
den
Änderungen
handelt
es
sich
um
die
Ersetzung
der
Einheiten
"kg"
und
"Liter"
durch
"Tonnen
(
Mg
)"
und
"m3"
in
Feld
5
des
Notifizierungsformulars
in
Anhang
IA
,
in
den
Feldern
5
und
18
des
Begleitformulars
in
Anhang
IB
und
in
den
Feldern
3
und
14
der
Versandinformationen
in
Anhang
VII
,
um
die
Einfügung
eines
neuen
Feldes
17
in
das
Begleitformular
,
um
eine
Änderung
der
Fußnote
1
der
Versandinformationen
und
der
Verweise
auf
Leitlinien
für
eine
umweltgerechte
Behandlung
unter
Abschnitt
I
Nummern
4
bis
9
von
Anhang
VIII
. [EU]
As
alterações
estão
relacionadas
com
a
substituição
das
unidades
«kg»
e
«litro»
por
«tonelada
(Mg)» e
«m3»
na
caixa
5
do
documento
de
notificação
referido
no
anexo
I-A
,
nas
caixas
5 e
18
do
documento
de
acompanhamento
referido
no
anexo
I-B
e
nas
caixas
3 e
14
das
informações
relativas
à
transferência
de
resíduos
referidas
no
anexo
VII
,
com
o
aditamento
de
uma
nova
caixa
17
ao
documento
de
acompanhamento
,
com
uma
alteração
da
nota
de
rodapé
n.o 1
das
informações
relativas
à
transferência
de
resíduos
e
com
as
referências
a
directrizes
sobre
gestão
ambientalmente
racional
,
nos
pontos
I.4-I.9
do
anexo
VIII
.
Bei
der
Vermarktung
von
Erzeugnissen
,
die
der
Spezifikation
der
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Bezeichnung
entsprechen
,
werden
die
Verweise
auf
die
Regionen
Š
;tajerska
und
Prekmurje
nicht
übersetzt
. [EU]
As
referências
às
regiões
Š
;tajerska e
Prekmurje
não
devem
ser
traduzidas
aquando
da
comercialização
de
produtos
conformes
com
o
caderno
de
especificações
da
denominação
constante
do
anexo
do
presente
regulamento
.
bei
Seeeinsätzen
spezielle
Informationen
zur
Anwendung
der
einschlägigen
Rechtsprechung
und
Rechtsvorschriften
in
dem
räumlichen
Gebiet
,
in
dem
die
gemeinsame
Aktion
oder
das
Pilotprojekt
stattfindet
,
einschließlich
Verweise
auf
Völkerrecht
und
die
Rechtsvorschriften
der
Union
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufbringen
von
Schiffen
,
Rettungen
auf
See
und
Ausschiffungen
[EU]
No
que
diz
respeito
a
operações
marítimas
,
informações
específicas
relativas
à
jurisdição
competente
e à
legislação
aplicável
na
zona
geográfica
onde
se
realiza
a
operação
conjunta
ou
o
projecto
piloto
,
incluindo
referências
ao
Direito
internacional
e
da
União
relativo
à
intercepção
,
ao
salvamento
no
mar
e
ao
desembarque
bei
Seeeinsätzen
spezifische
Informationen
zur
Anwendung
der
einschlägigen
Rechtsprechung
und
Rechtsvorschriften
in
dem
räumlichen
Gebiet
,
in
dem
der
Soforteinsatz
stattfindet
,
einschließlich
Verweise
auf
Völkerrecht
und
die
Rechtsvorschriften
der
Union
im
Zusammenhang
mit
dem
Aufbringen
von
Schiffen
,
Rettungen
auf
See
und
Ausschiffungen
[EU]
No
que
diz
respeito
a
operações
marítimas
,
informações
específicas
relativas
à
jurisdição
e à
legislação
pertinentes
aplicáveis
na
zona
geográfica
onde
se
realiza
a
intervenção
rápida
,
incluindo
referências
ao
direito
internacional
e
da
União
relativo
à
intercepção
,
ao
salvamento
no
mar
e
ao
desembarque
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Verweise":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners