DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Variable
Search for:
Mini search box
 

729 results for Variable
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  Portuguese

2-stellige Variable, die Zeitintervalle in Stunden gemäß der ESAW-Methodik beschreibt [EU] Variável de 2 dígitos que descreve intervalos de tempo em horas, de acordo com a metodologia ESAW

"2" wenn die Einrichtung variable Lichtstärke erzeugt [EU] «2» Quando o dispositivo produz uma intensidade luminosa variável

"4" wenn die Einrichtung den speziellen Vorschriften für Bremsleuchten der Kategorie S4 entspricht und variable Lichtstärke erzeugt; [EU] «4» Quando o dispositivo cumpre os requisitos específicos aplicáveis às luzes de travagem da categoria S4 e produz uma intensidade luminosa variável.

95 Einige Leistungen nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses sind an Variable wie z. B. das Niveau staatlicher Altersversorgungsleistungen oder das der staatlichen medizinischen Versorgung gebunden. [EU] 95 Alguns benefícios pós-emprego estão ligados a variáveis tais como o nível de benefícios das reforma estatais ou dos cuidados médicos estatais.

= Abgeleitete Variable (in der Verordnung nicht ausdrücklich genannt) [EU] = Variável derivada (não explicitamente mencionada no Regulamento)

abgesehen von einer bestimmten Festgebühr pro Kanal, also einer Grundgebühr und einer Anschlussgebühr, wird den Fernsehgesellschaften eine variable Gebühr im Verhältnis zur jeweiligen Anzahl ihrer Nutzer in Rechnung gestellt (d.h. Marktdurchdringung). [EU] Isto significa que, salvo determinados encargos fixos por canal, ou seja, uma taxa de base («grundavgift») e uma taxa de ligação («anslutningsförbindelser»), os organismos de radiodifusão desembolsam encargos variáveis que são fixados de forma proporcional ao número respectivo de telespectadores (isto é, em função da sua penetração).

Abweichend von den anderen numerischen Variablen ist der "Anteil an der normalen Arbeitszeit eines vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmers" (Variable 2.7.1) als prozentualer Wert bis auf zwei Stellen nach dem Komma anzugeben. [EU] Uma das variáveis numéricas, a saber a «percentagem de tempo parcial» (variável 2.7.1), deve ter um tratamento diferente e ser expressa em percentagem e também até às duas casas decimais, por exemplo 43,27.

Abwicklung des bestehenden Variable-Annuities-Portfolios in den Vereinigten Staaten, [EU] Extinção da carteira de anuidades variáveis existente nos EUA

Allgemeine Zufriedenheit mit der Wohnung: Die Variable bezieht sich auf den Grad der Zufriedenheit mit der Wohnung, was die Bedürfnisse/Meinung des Haushalts hinsichtlich des Preises, der Größe, der Nachbarschaft, der Entfernung zur Arbeit, der Qualität und anderer Aspekte anbelangt, nach Meinung/Einschätzung der Auskunftsperson. [EU] Satisfação geral com o alojamento: a variável refere-se ao que o respondente pensa/sente sobre o grau de satisfação com o alojamento em termos de resposta às necessidades do agregado familiar/opinião sobre o preço, espaço, vizinhança, distância para o trabalho, qualidade e outros aspectos.

Als Dummy-Variable (selten Stellvertreter-Variable, engl.: dummy variable, auch kurz Dummy) bezeichnet man in der Regressionsanalyse eine binäre Variable mit den Ausprägungen 0 und 1 (Ja-Nein-Variable), die als Indikator für das Vorhandensein einer Ausprägung einer mehrstufigen Variablen dient, die wiederum das Ergebnis beeinflussen könnte. [EU] Na análise de regressão, a «variável indicatriz» (também conhecida simplesmente por «indicatriz») é uma variável que utiliza os valores 0 e 1 para indicar a ausência ou presença de algum efeito claro que seja previsível que altere o resultado.

Am europäischen Stichprobenplan für Variable Nr. 340 teilnehmende Mitgliedstaaten können den Erfassungsbereich der für diese Variable übermittelten Daten auf die Einfuhr von Gütern aus Nicht-Eurozone-Ländern beschränken. [EU] Os Estados-Membros que participem no plano de amostragem europeu para a variável n.o 340 podem limitar o âmbito dos dados transmitidos para essa variável à importação de produtos de países fora da zona euro.

Andere Arten von Derivaten, die in solche Verträge eingebettet sind, unterliegen jedoch den in diesem Standard aufgeführten Vorschriften über eingebettete Derivate (wenn beispielsweise ein Zinsswap von einer klimatischen Variable, wie der Anzahl von Tagen, an denen geheizt wird, abhängt, ist das Zinsswap-Element ein eingebettetes Derivat, das in den Anwendungsbereich dieses Standards fällt ; siehe Paragraphen 10-13 und Anhang A Paragraphen AG27-AG33). [EU] Contudo, outros tipos de derivados que estejam embutidos nesses contratos estão sujeitos às disposições sobre derivados embutidos desta Norma (por exemplo, se um swap de taxa de juro for contingente em relação a uma variável climática como os graus-dia de aquecimento, o elemento do swap de taxa de juro é um derivado embutido que se encontra dentro do âmbito desta Norma - ver parágrafos 10-13 e Apêndice A parágrafos AG27-AG33).

Angabe der Nachweisgrenze in der durch die Variable "Ergebnis, Einheit" bestimmten Einheit. [EU] Limite de deteção notificado na unidade especificada pela variável «unidade do resultado».

Angabe der Nachweisgrenze in der durch die Variable "Ergebnis, Einheit" bestimmten Einheit [EU] Limite de detecção notificado na unidade especificada pela variável «unidade do resultado».

Angabe der Quantifizierungsgrenze in der durch die Variable "Ergebnis, Einheit" bestimmten Einheit [EU] Limite de quantificação notificado na unidade especificada pela variável «unidade do resultado».

Angemessener Gewinn (6 %) + Variable (Δ;. + Pers.km Δ;) [EU] Lucro razoável (6 %) + variável (Δ. pass. - km Δ; +)

Anleihen sind begebene Wertpapiere mit einer Ursprungslaufzeit von mehr als einem Jahr, die dem Inhaber üblicherweise i) das uneingeschränkte Recht auf feste monetäre Einkünfte bzw. auf vertraglich festgelegte, variable monetäre Einkünfte (wobei die Zinszahlung unabhängig vom Gewinn des Schuldners ist), sowie ii) das uneingeschränkte Recht auf Rückzahlung eines festgelegten Betrags zu einem bestimmten Zeitpunkt verleihen. [EU] As obrigações e outros títulos de longo prazo são títulos emitidos com um prazo de vencimento inicial superior a um ano, que normalmente conferem ao seu detentor: i) o direito incondicional a um rendimento pecuniário fixo ou a um rendimento pecuniário variável contratualmente determinado (sendo o pagamento dos juros independente das receitas do devedor), e ii) o direito incondicional a um montante fixo para reembolso do capital original em data ou datas pré-determinadas.

Anmerkung: Die Bezugsgröße ist die effektive Stichprobengröße, d. h. die Größe, die erforderlich wäre, wenn die Erhebung auf einer einfachen Zufallsstichprobe beruhen würde (Designeffekt in Bezug auf die Variable 'Armutsgefährdungsquote' = 1,0). [EU] NB: A referência é a dimensão efectiva da amostra, que corresponderia à dimensão necessária se o inquérito se baseasse numa amostragem aleatória simples (efeito do desenho amostral relativamente à variável "taxa de risco de pobreza" = 1,0).

Antrag für ein elektronisches Lichtquellen-Steuergerät/eine variable Lichtstärkeregelung: [EU] Aplicação de um dispositivo de comando eletrónico de fonte luminosa/comando de intensidade variável:

Antrag für einen elektronischen Lichtquellenregelungsschalter/eine variable Lichtstärkeregelung: [EU] Aplicação de um dispositivo de comando electrónico de fonte luminosa/comando de intensidade variável:

More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners