A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
unidade de superfície
unidade de tempo
unidade estrutural
unidade-Bubnoff
unidades
unidimensional
unido
uniforme
uniforme escolar
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
6425 results for
Unidades
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
10
%
nach
Anzahl
Stücke
,
die
weder
den
Eigenschaften
der
Klasse
noch
den
Mindesteigenschaften
entsprechen
;
ausgenommen
sind
jedoch
Erzeugnisse
mit
Fäulnisbefall
oder
anderen
Mängeln
,
die
sie
zum
Verzehr
ungeeignet
machen
. [EU]
10
%,
em
número
,
de
unidades
que
não
correspondam
às
características
da
categoria
nem
respeitem
as
características
mínimas
,
com
exclusão
dos
produtos
com
podridões
ou
qualquer
outra
alteração
que
os
torne
impróprios
para
consumo
.
1 ×
10k
, 2 ×
10k
oder
5 ×
10k
Masseneinheiten
haben
[EU]
1 ×
10k
, 2 ×
10k
eller
5 ×
10k
unidades
de
massa
11
21
0
Zahl
der
örtlichen
Einheiten
[EU]
11
21
0
Número
de
unidades
locais
12
Betriebe
verteilen
sich
auf
verschiedene
griechische
Regionen
. [EU]
Dispõe
de
12
unidades
de
produção
em
diversas
regiões
da
Grécia
.
.12
Brennstoffleitungen
dürfen
nicht
unmittelbar
über
oder
neben
Einrichtungen
mit
hohen
Temperaturen
einschließlich
Kessel
,
Dampfleitungen
,
Abgasleitungen
,
Schalldämpfer
oder
anderer
Einrichtungen
,
die
isoliert
sein
müssen
,
angeordnet
sein
. [EU]
.12
As
condutas
de
combustível
não
devem
estar
localizadas
imediatamente
sobre
ou
na
proximidade
de
unidades
de
alta
temperatura
como
caldeiras
,
encanamentos
de
vapor
,
colectores
de
escape
,
silenciosos
ou
outro
equipamento
que
deva
estar
isolado
.
(1,2
Mio
.
Stück
pro
Jahr
) [EU]
(1,2
milhões
de
unidades
por
ano
)
12
.
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
696/93
des
Rates
vom
15
.
März
1993
betreffend
die
statistischen
Einheiten
für
die
Beobachtung
und
Analyse
der
Wirtschaft
in
der
Gemeinschaft
[EU]
Regulamento
(CEE) n.o
696/93
do
Conselho
,
de
15
de
Março
de
1993
,
relativo
às
unidades
estatísticas
de
observação
e
de
análise
do
sistema
produtivo
na
Comunidade
.
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheiten
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheiten
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
Uma
entidade
deve
divulgar
a
informação
exigida
pelas
alíneas
(a) a (f)
relativa
a
cada
unidade
geradora
de
caixa
(grupo
de
unidades
)
para
a
qual
a
quantia
escriturada
de
goodwill
ou
activos
intangíveis
com
vidas
úteis
indefinidas
imputados
a
essa
unidade
(grupo
de
unidades
)
seja
significativa
em
comparação
com
a
quantia
escriturada
total
de
goodwill
ou
activos
intangíveis
com
vidas
úteis
indefinidas
da
entidade:
134
Ein
Unternehmen
hat
für
jede
zahlungsmittelgenerierende
Einheit
(
Gruppe
von
Einheiten
),
für
die
der
Buchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
,
die
dieser
Einheit
(
Gruppe
von
Einheiten
)
zugeordnet
sind
,
signifikant
ist
im
Vergleich
zum
Gesamtbuchwert
des
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
oder
der
immateriellen
Vermögenswerte
mit
unbegrenzter
Nutzungsdauer
des
Unternehmens
,
die
unter
(a)-(f)
geforderten
Angaben
zu
machen:
[EU]
134
Uma
entidade
deve
divulgar
a
informação
exigida
pelas
alíneas
(a)-(f)
relativa
a
cada
unidade
geradora
de
caixa
(grupo
de
unidades
)
para
a
qual
a
quantia
escriturada
de
goodwill
ou
de
activos
intangíveis
com
vida
útil
indefinida
imputados
a
essa
unidade
(grupo
de
unidades
)
seja
significativa
em
comparação
com
a
quantia
escriturada
total
de
goodwill
ou
de
activos
intangíveis
com
vida
útil
indefinida
da
entidade:
13
.
Änderung
eines
Typs
einer
Sealed-Beam-Halogenscheinwerfereinheit
(
HSB-Einheit
)
und
Erweiterung
der
Genehmigung
[EU]
Modificação
e
extensão
da
homologação
de
um
tipo
de
farol
constituído
por
unidades
ópticas
de
halogéneos
seladas
(unidade
HSB
)
13
Anzahl
Packstücke
[EU]
13
Número
de
unidades
14
.7.2011,
Chadsinski
Pawal
,
25
Tagessätze
(
875000
BLR
) [EU]
14
,
Khadzinski
Paval
,
25
unidades
diárias
(875000
BLR
)
14
.7.2011:
Struy
,
Witali
,
10
Tagessätze
(
35000
BLR
) [EU]
14
.07.2011,
Struy
Vitali
,
10
unidades
diárias
(35000
BLR
)
.14
Ro-Ro-Laderäume
sind
Räume
,
die
normalerweise
in
keiner
Weise
unterteilt
sind
und
die
sich
entweder
über
einen
erheblichen
Teil
der
Länge
oder
über
die
Gesamtlänge
des
Schiffes
erstrecken
und
bei
denen
Kraftfahrzeuge
mit
flüssigem
Brennstoff
für
ihren
Eigenantrieb
in
den
Tanks
und/oder
Güter
(
verpackt
oder
als
Massengut
in
oder
auf
Schienen-
oder
Straßenfahrzeugen
-
einschließlich
Straßentankwagen
oder
Eisenbahn-Kesselwagen
-,
Trailern
,
Containern
,
Paletten
,
abnehmbaren
Tanks
oder
in
oder
auf
ähnlichen
Beförderungsmitteln
oder
anderen
Behältern
)
normalerweise
in
horizontaler
Richtung
ge-
oder
entladen
werden
können
. [EU]
.14
Espaços
de
carga
ro-ro
são
espaços
normalmente
não
compartimentados
e
que
se
prolongam
por
parte
considerável
ou
pela
totalidade
do
comprimento
do
navio
,
em
que
podem
ser
embarcados
e
desembarcados
,
normalmente
em
sentido
horizontal
,
veículos
a
motor
,
que
levam
nos
depósitos
combustível
para
a
sua
própria
propulsão
,
e/ou
mercadorias
[embaladas ou a granel, transportadas em vagões, veículos (incluindo vagões-cisterna e veículos-cisterna), reboques, contentores, paletes, cisternas desmontáveis ou em unidades de carga similares ou outros recipientes].
150
m
für
alle
Einheiten
. [EU]
150
m
para
todas
as
unidades
.
1,5
Einheiten
bei
angegebenen
Gehalten
(
Werten
)
von
15
% (
15
)
oder
mehr
[EU]
1,5
unidades
para
teores
declarados
(valores)
de
15
% (15)
ou
superiores
,
consoante
aplicável
15
Wenn
ein
Anteil
oder
ein
Teil
eines
Anteils
an
einem
assoziierten
Unternehmen
oder
Gemeinschaftsunternehmens
nach
IFRS
5
Zur
Veräußerung
gehaltene
langfristige
Vermögenswerte
und
aufgegebene
Geschäftsbereiche
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
wird
,
ist
der
Anteil
oder
behaltene
Teil
des
Anteils
,
der
nicht
als
zur
Veräußerung
gehalten
eingestuft
wurde
,
als
langfristiger
Vermögenswert
zu
bilanzieren
. [EU]
15
Exceto
quando
um
investimento
ou
parte
de
um
investimento
numa
associada
ou
num
empreendimento
conjunto
for
classificado
como
detido
para
venda
em
conformidade
com
a
IFRS
5
Ativos
Não
Correntes
Detidos
para
Venda
e
Unidades
Operacionais
Descontinuadas
,
esse
investimento
,
ou
qualquer
interesse
retido
no
mesmo
não
classificado
como
detido
para
venda
,
deve
ser
classificado
como
um
ativo
não
corrente
.
16
14
0
Zahl
der
Lohn-
und
Gehaltsempfänger
in
Vollzeiteinheiten
[EU]
16
14
0
Número
de
pessoas
ao
serviço
remuneradas
,
em
unidades
equivalentes
a
tempo
completo
1995
hat
die
Generalkonferenz
für
Maß
und
Gewicht
beschlossen
,
die
Klasse
der
zusätzlichen
SI-Einheiten
als
separate
SI-Klasse
abzuschaffen
und
die
Einheiten
"Radiant"
und
"Steradiant"
als
dimensionslose
abgeleitete
SI-Einheiten
zu
verstehen
,
deren
Namen
und
Symbole
gegebenenfalls
in
Bezeichnungen
für
andere
abgeleitete
SI-Einheiten
verwendet
werden
können
,
aber
nicht
müssen
. [EU]
Em
1995
, a
Conferência
Geral
de
Pesos
e
Medidas
decidiu
eliminar
a
classe
de
unidades
suplementares
SI
como
uma
classe
separada
no
SI
e
interpretar
as
unidades
«radiano»
e
«esterradiano»
como
unidades
SI
sem
dimensão
,
cujos
nomes
e
símbolos
podem
,
mas
não
devem
necessariamente
,
ser
utilizados
em
expressões
de
outras
unidades
SI
,
conforme
conveniente
.
1999
und
2000
wurden
die
Aufträge
für
Sammlung
und
Verarbeitung
auf
Ebene
der
Departements
verlängert
,
die
Aufträge
zur
Verbrennung
wurden
nur
in
den
Departements
vergeben
,
in
denen
auch
tatsächlich
Mehl
anfällt
,
weil
es
dort
entweder
eine
Verarbeitungsanlage
oder
Mehlbestände
gibt
. [EU]
em
1999
e
2000
,
verificou-se
a
renovação
dos
contratos
de
recolha
e
transformação
celebrados
a
nível
departamental
,
tendo
apenas
sido
adjudicados
contratos
de
incineração
nos
departamentos
«produtores»
de
farinhas
,
devido
à
presença
de
unidades
de
transformação
ou
à
existência
de
reservas
de
farinhas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Unidades":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners