A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
37 results for Teillizenzen
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Auf
Antrag
des
Lizenzinhabers
oder
des
Übernehmers
und
gegen
Vorlage
des
Exemplars
Nr
. 1
der
Lizenz
können
die
erteilende
Stelle
oder
die
von
jedem
Mitgliedstaat
benannte(n) Stelle(n)
eine
oder
mehrere
Teillizenzen
erteilen
. [EU]
A
pedido
do
titular
ou
do
cessionário
do
certificado
, e
mediante
apresentação
do
exemplar
n.o 1
desse
documento
,
podem
ser
emitidos
pelo
organismo
emissor
ou
por
um
dos
organismos
designados
por
cada
Estado-Membro
um
ou
vários
extractos
do
mesmo
.
Auf
Grundlage
der
nach
Absatz
1, 2
und
3
eingegangenen
Mitteilungen
führen
die
im
Anhang
aufgeführten
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
die
zusätzlichen
Kontrollen
durch
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
des
Zollkontingents
und
insbesondere
die
Überprüfung
der
im
Rahmen
dieser
Regelung
eingeführten
Mengen
zu
gewährleisten
,
in
erster
Linie
durch
einen
genauen
Abgleich
zwischen
den
erteilten
und
den
verwendeten
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
Com
base
nas
informações
recebidas
em
aplicação
dos
n.os 1, 2 e 3,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
indicadas
no
anexo
,
efectuarão
as
verificações
suplementares
necessárias
para
assegurar
a
boa
gestão
do
presente
regime
de
contingentes
pautais
,
nomeadamente
no
tocante
às
quantidades
importadas
no
âmbito
do
mesmo
,
através
de
uma
comparação
rigorosa
dos
certificados
e
extractos
emitidos
com
os
certificados
e
extractos
utilizados
.
Auf
Grundlage
der
nach
den
Absätzen
1, 2
und
3
eingegangenen
Mitteilungen
führen
die
im
Anhang
aufgeführten
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
die
zusätzlichen
Kontrollen
durch
,
die
erforderlich
sind
,
um
die
ordnungsgemäße
Verwaltung
des
Zollkontingents
und
insbesondere
die
Überprüfung
der
im
Rahmen
dieser
Regelung
eingeführten
Mengen
zu
gewährleisten
,
in
erster
Linie
durch
einen
genauen
Abgleich
zwischen
den
erteilten
und
den
verwendeten
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
Com
base
nas
comunicações
recebidas
nos
termos
dos
n.os 1, 2 e 3,
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
indicadas
no
anexo
efectuam
os
controlos
suplementares
necessários
para
assegurar
a
boa
gestão
do
contingente
pautal
e,
especialmente
, a
verificação
das
quantidades
importadas
com
benefício
desse
regime
,
nomeadamente
por
uma
comparação
rigorosa
dos
certificados
e
extractos
emitidos
com
os
certificados
e
extractos
utilizados
.
Bei
der
Abschreibung
der
tatsächlich
eingeführten
Mengen
in
der
Einfuhrlizenz
bzw
.
ihren
Teillizenzen
ist
in
der
Spalte
31
der
Einfuhrlizenz
oder
ihrer
Teillizenzen
neben
den
Angaben
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
das
Ursprungsland
einzutragen
. [EU]
Aquando
da
imputação
do
certificado
ou
dos
seus
extractos
, o
país
de
origem
deve
constar
na
coluna
31
do
certificado
de
importação
ou
do
seu
extracto
,
para
além
das
informações
já
previstas
no
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
.
Bei
Einfuhren
im
Rahmen
einer
Präferenzregelung
wird
die
laufende
Nummer
des
betreffenden
Kontingents
aus
dem
Integrierten
Tarif
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
TARIC
)
von
der
lizenzerteilenden
Stelle
in
Feld
20
der
Einfuhrlizenz
bzw
.
ihrer
Teillizenzen
eingetragen
. [EU]
No
caso
das
importações
ao
abrigo
de
um
contingente
de
importação
, o
organismo
emissor
do
certificado
de
importação
indicará
na
casa
20
do
certificado
de
importação
ou
dos
seus
extractos
o
número
de
ordem
do
contingente
constante
da
pauta
integrada
das
Comunidades
Europeias
(TARIC).
der
Antrag
wird
unter
Beifügung
der
ursprünglichen
Lizenz
sowie
aller
Teillizenzen
bei
der
zuständigen
Behörde
eingereicht
,
die
die
ursprüngliche
Lizenz
erteilt
hat
. [EU]
O
pedido
seja
apresentado
às
autoridades
competentes
que
emitiram
o
certificado
original
e
seja
acompanhado
desse
original
e
de
qualquer
extracto
emitido
.
Der
Nachweis
wird
durch
die
Vorlage
des
Exemplars
Nr
. 1
der
Lizenz
und
gegebenenfalls
der
Teillizenzen
erbracht
. [EU]
Essa
prova
é
produzida
pela
apresentação
do
exemplar
n.o 1
do
certificado
e,
se
for
caso
disso
,
dos
extractos
.
Deshalb
sollen
diese
Nummern
von
den
Mitgliedstaaten
bei
den
Angaben
in
den
Einfuhrlizenzen
bzw
.
deren
Teillizenzen
und
in
den
Mitteilungen
an
die
Kommission
verwendet
werden
. [EU]
É
conveniente
obrigar
os
Estados-Membros
a
indicar
esses
números
nos
certificados
de
importação
ou
seu
(s)
extracto
(s) e a
utilizá-los
nas
comunicações
à
Comissão
.
Die
Angaben
in
den
Lizenzen
und
Teillizenzen
dürfen
nach
deren
Erteilung
nicht
geändert
werden
. [EU]
As
menções
inscritas
nos
certificados
e
nos
extractos
de
certificado
não
podem
ser
modificadas
após
a
sua
emissão
.
Die
Anträge
,
Lizenzen
und
Teillizenzen
sind
mit
Schreibmaschine
oder
elektronisch
auszufüllen
. [EU]
Os
pedidos
,
certificados
e
extractos
devem
ser
preenchidos
à
máquina
ou
por
um
processo
informático
.
Die
erteilende
Stelle
kann
die
Lizenzen
und
die
Teillizenzen
bei
ihrer
Erteilung
mit
einer
Ausstellungsnummer
versehen
. [EU]
Aquando
da
sua
emissão
,
os
certificados
e
os
extractos
podem
conter
um
número
de
emissão
atribuído
pelo
organismo
emissor
.
Die
erteilten
Lizenzen
und
Teillizenzen
sowie
die
darin
enthaltenen
Angaben
und
Vermerke
der
Stellen
eines
Mitgliedstaats
haben
in
jedem
der
anderen
Mitgliedstaaten
die
gleiche
rechtliche
Wirkung
wie
die
von
den
Stellen
dieser
Mitgliedstaaten
ausgestellten
Lizenzen
und
Teillizenzen
sowie
die
von
ihnen
eingetragenen
Angaben
und
Vermerke
. [EU]
Os
certificados
e
extractos
emitidos
e
as
menções
e
vistos
apostos
pelas
autoridades
de
um
Estado-Membro
têm
em
cada
um
dos
outros
Estados-Membros
efeitos
jurídicos
idênticos
aos
atribuídos
aos
documentos
emitidos
e
às
menções
e
vistos
apostos
pelas
autoridades
desses
Estados-Membros
.
Die
Exemplare
Nr
. 1
der
Teillizenzen
,
die
verwendet
wurden
oder
abgelaufen
sind
,
werden
vom
Lizenzinhaber
zusammen
mit
dem
dazugehörigen
Exemplar
Nr
. 1
der
Lizenz
an
die
erteilende
Stelle
zurückgeschickt
,
damit
sie
die
Abschreibungen
auf
dem
Exemplar
Nr
. 1
der
Lizenz
entsprechend
den
Abschreibungen
auf
den
Exemplaren
Nr
. 1
der
Teillizenzen
berichtigen
kann
. [EU]
Os
exemplares
n.o 1
dos
extractos
utilizados
e
dos
extractos
caducados
serão
entregues
pelo
titular
ao
organismo
emissor
do
certificado
,
juntamente
com
o
exemplar
n.o 1
do
certificado
a
partir
do
qual
tiverem
sido
emitidos
,
com
vista
à
correcção
,
por
este
organismo
,
das
imputações
constantes
do
exemplar
n.o 1
do
certificado
com
base
nas
imputações
constantes
dos
exemplares
n.o 1
dos
extractos
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Stellen
übermitteln
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Dokumente
ausgestellt
haben
,
jeweils
zur
Monatsmitte
und
zum
Monatsende
eine
Kopie
der
eingegangenen
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
As
autoridades
referidas
na
alínea
b)
do
n.o 1
transmitem
,
no
final
de
cada
quinzena
,
uma
cópia
dos
certificados
e
extractos
recebidos
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
que
emitiram
esses
documentos
.
Die
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Stellen
übermitteln
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
,
die
diese
Dokumente
ausgestellt
haben
,
jeweils
zur
Monatsmitte
und
zum
Monatsende
eine
Kopie
der
eingegangenen
Lizenzen
und
Teillizenzen
. [EU]
As
autoridades
referidas
na
alínea
b)
do
n.o 1
transmitirão
,
no
final
de
cada
quinzena
,
uma
cópia
dos
certificados
e
extractos
recebidos
às
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
indicadas
no
anexo
,
que
emitiram
esses
documentos
.
die
Liste
der
Marktbeteiligten
,
die
einen
Antrag
auf
Eintragung
bzw
.
auf
Verlängerung
der
Eintragung
gestellt
haben
,
sowie
für
die
Anträge
auf
Verlängerung
der
Eintragung
die
Nummer
bzw
.
die
Nummern
der
verwendeten
und
der
erteilten
Einfuhrlizenzen
bzw
.
Teillizenzen
. [EU]
a
lista
dos
operadores
que
apresentaram
um
pedido
de
registo
ou
de
recondução
do
registo
,
bem
como
,
em
caso
de
recondução
do
registo
, o
número
dos
certificados
e,
se
for
caso
disso
,
extractos
de
certificados
,
emitidos
e
utilizados
.
Die
Lizenzanträge
,
die
Lizenzen
und
die
Teillizenzen
werden
auf
Formblättern
gemäß
den
Mustern
in
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1291/2000
ausgestellt
. [EU]
Os
pedidos
de
certificado
,
os
certificados
e
os
extractos
de
certificado
são
estabelecidos
em
formulários
conformes
com
os
modelos
que
constam
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
1291/2000
.
die
lizenzerteilende
Stelle
trägt
in
Feld
20
der
Einfuhrlizenz
bzw
.
ihrer
Teillizenzen
die
laufende
Nummer
des
betreffenden
Kontingents
aus
dem
Integrierten
Tarif
der
Europäischen
Gemeinschaften
(
TARIC
)
ein
." [EU]
O
organismo
emissor
do
certificado
de
importação
indicará
,
na
casa
20
do
certificado
de
importação
ou
dos
seus
extractos
, o
número
de
ordem
do
contingente
constante
da
Pauta
Integrada
das
Comunidades
Europeias
(TARIC).».
Die
Mitgliedstaaten
teilen
der
Kommission
Name
und
Anschrift
der
Stellen
mit
,
die
die
Lizenzen
und
Teillizenzen
ausstellen
,
die
Ausfuhrabgaben
erheben
und
die
Ausfuhrerstattungen
zahlen
. [EU]
Os
Estados-Membros
comunicarão
à
Comissão
a
lista
e
os
endereços
dos
organismos
emissores
dos
certificados
e
extractos
,
de
cobrança
dos
direitos
niveladores
de
exportação
e
de
pagamento
das
restituições
à
exportação
.
Die
Teillizenzen
haben
für
die
Menge
,
über
die
sie
erteilt
werden
,
dieselbe
rechtliche
Wirkung
wie
die
entsprechenden
Lizenzen
. [EU]
Os
extractos
de
certificado
têm
os
mesmos
efeitos
jurídicos
que
os
certificados
a
partir
dos
quais
tiverem
sido
estabelecidos
,
no
limite
da
quantidade
para
a
qual
esses
extractos
tiverem
sido
emitidos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Teillizenzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners