DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

666 results for TRA
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  Portuguese

Alle Linien, einschließlich der Projektionen der Bezugslinie, sind in der senkrechten Symmetrieebene des betreffenden Sitzes oder Sitzplatzes zu zeichnen (siehe Anhang 5). [EU] Todas as linhas, incluindo as projecções da linha de referência, devem ser traçadas no plano vertical médio do banco ou do lugar sentado em questão (ver anexo 5 do presente regulamento).

Alle Linien sind in der vertikalen Symmetrieebene des betreffenden Sitzes zu zeichnen (siehe Anhang 5 dieser Regelung). [EU] Todas as linhas devem ser traçadas no plano vertical de simetria do banco em questão (ver o anexo 5 do presente regulamento).

Alle nutzbaren Energiespeichersysteme, die nicht dem Antrieb des Fahrzeugs dienen (elektrische, hydraulische und pneumatische Anlagen usw.), müssen bis zu ihrem vom Hersteller angegebenen Höchstwert geladen sein. [EU] Todos os sistemas de acumulação de energia existentes para outros efeitos que não os de tração (elétrico, hidráulico, pneumático, etc.) devem estar carregados no nível máximo prescrito pelo fabricante.

An den Stellen, an denen sich offene Antriebsbatterien befinden, in denen sich Wasserstoffgas bilden kann, muss ein Lüfter oder eine Lüftungsleitung vorhanden sein, um die Ansammlung von Wasserstoffgas zu verhindern. [EU] Para evitar a acumulação de hidrogénio, os locais que contenham baterias de tração de tipo aberto suscetíveis de produzir hidrogénio devem estar equipados com um ventilador ou uma conduta de ventilação.

andere, mit einer Zugfestigkeit von [EU] De outros aços, de resistência à tração

Andere Schraubenfedern aus Eisen oder Stahl, kaltgeformt [EU] Outras molas helicoidais (exceto de tração, compressão e espirais planas), de ferro ou aço, moldadas a frio

Andere Schraubenzugfedern aus Eisen oder Stahl [EU] Molas helicoidais, de tração, de ferro ou aço, moldadas a frio

andere Zeichen-, Anreiß- oder Recheninstrumente und -geräte [EU] Outros instrumentos de desenho, de traçado ou de cálculo

an einem Deichselanhänger: nicht mehr als 500 mm hinter der Ebene nach Absatz 12.4.1.1 [EU] Num reboque com barra de tração: não mais de 500 mm atrás do plano definido no ponto 12.4.1.1

an einem Deichselanhänger: nicht mehr als 500 mm hinter der Ebene nach Absatz 15.2.1.1 [EU] Num reboque com barra de tração: não mais do que 500 mm atrás do plano definido no ponto 15.2.1.1

Anforderungen an den Kraftschluss zwischen Antriebsrad und Schiene [EU] Requisitos de aderência roda/carril em tração

Anforderungen an die Antriebsparameter [EU] Nível de desempenho da tração

Angabe Meldung; "TRA" für die Meldung Umladung [EU] Dado relativo à mensagem; tipo de mensagem, «TRA» para comunicação de transbordo

Angaben zu den aufzeichnungen und messungen während der prüfungen [EU] Pormenor dos traçados e das medições efectuadas durante os ensaios

Anhand der so ermittelten mittleren Peakhöhen (-flächen) und unter Berücksichtigung der Ergebnisse der UV-Kontrolle (5.6.3.3) wird eine Kalibrationskurve erstellt. [EU] Traçar uma curva de calibração com base nas alturas (ou áreas) médias dos picos e nos resultados obtidos na padronização no ultravioleta (5.6.3.3).

Anhand der so ermittelten mittleren Peakhöhen (-flächen) wird eine Kalibrationskurve erstellt. [EU] Traçar uma curva de calibração com base nas alturas (ou áreas) médias dos picos.

Anhang 5 - Angaben zu den Aufzeichnungen und Messungen während der Prüfungen [EU] Anexo 5 - Pormenor dos traçados e das medições efectuadas durante os ensaios

Anhang 5 - Genaue Darstellung der Linien und der bei den Prüfungen zu bestimmenden Abmessungen [EU] Anexo 5 - Pormenores dos traçados e das medições efectuadas durante os ensaios

Anhang 7 - Bestimmung der Wasserstoffemissionen während der Aufladung der Antriebsbatterie [EU] Anexo 7 - Determinação das emissões de hidrogénio durante os procedimentos de carga da bateria de tração

Anlagen für die Imprintlithografie, geeignet für die Herstellung von Strukturen kleiner/gleich 180 nm [EU] Equipamentos de impressão litográfica capazes de produzir traços de 180 nm ou menos

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners