A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
666 results for TRA
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Alle
Linien
,
einschließlich
der
Projektionen
der
Bezugslinie
,
sind
in
der
senkrechten
Symmetrieebene
des
betreffenden
Sitzes
oder
Sitzplatzes
zu
zeichnen
(
siehe
Anhang
5). [EU]
Todas
as
linhas
,
incluindo
as
projecções
da
linha
de
referência
,
devem
ser
tra
çadas
no
plano
vertical
médio
do
banco
ou
do
lugar
sentado
em
questão
(ver
anexo
5
do
presente
regulamento
).
Alle
Linien
sind
in
der
vertikalen
Symmetrieebene
des
betreffenden
Sitzes
zu
zeichnen
(
siehe
Anhang
5
dieser
Regelung
). [EU]
Todas
as
linhas
devem
ser
tra
çadas
no
plano
vertical
de
simetria
do
banco
em
questão
(ver o
anexo
5
do
presente
regulamento
).
Alle
nutzbaren
Energiespeichersysteme
,
die
nicht
dem
Antrieb
des
Fahrzeugs
dienen
(
elektrische
,
hydraulische
und
pneumatische
Anlagen
usw
.),
müssen
bis
zu
ihrem
vom
Hersteller
angegebenen
Höchstwert
geladen
sein
. [EU]
Todos
os
sistemas
de
acumulação
de
energia
existentes
para
outros
efeitos
que
não
os
de
tra
ção
(elétrico,
hidráulico
,
pneumático
,
etc
.)
devem
estar
carregados
no
nível
máximo
prescrito
pelo
fabricante
.
An
den
Stellen
,
an
denen
sich
offene
Antriebsbatterien
befinden
,
in
denen
sich
Wasserstoffgas
bilden
kann
,
muss
ein
Lüfter
oder
eine
Lüftungsleitung
vorhanden
sein
,
um
die
Ansammlung
von
Wasserstoffgas
zu
verhindern
. [EU]
Para
evitar
a
acumulação
de
hidrogénio
,
os
locais
que
contenham
baterias
de
tra
ção
de
tipo
aberto
suscetíveis
de
produzir
hidrogénio
devem
estar
equipados
com
um
ventilador
ou
uma
conduta
de
ventilação
.
andere
,
mit
einer
Zugfestigkeit
von
[EU]
De
outros
aços
,
de
resistência
à
tra
ção
Andere
Schraubenfedern
aus
Eisen
oder
Stahl
,
kaltgeformt
[EU]
Ou
tra
s
molas
helicoidais
(exceto
de
tra
ção
,
compressão
e
espirais
planas
),
de
ferro
ou
aço
,
moldadas
a
frio
Andere
Schraubenzugfedern
aus
Eisen
oder
Stahl
[EU]
Molas
helicoidais
,
de
tra
ção
,
de
ferro
ou
aço
,
moldadas
a
frio
andere
Zeichen-
,
Anreiß-
oder
Recheninstrumente
und
-geräte
[EU]
Outros
instrumentos
de
desenho
,
de
tra
çado
ou
de
cálculo
an
einem
Deichselanhänger:
nicht
mehr
als
500
mm
hinter
der
Ebene
nach
Absatz
12
.4.1.1 [EU]
Num
reboque
com
barra
de
tra
ção:
não
mais
de
500
mm
atrás
do
plano
definido
no
ponto
12
.4.1.1
an
einem
Deichselanhänger:
nicht
mehr
als
500
mm
hinter
der
Ebene
nach
Absatz
15
.2.1.1 [EU]
Num
reboque
com
barra
de
tra
ção:
não
mais
do
que
500
mm
atrás
do
plano
definido
no
ponto
15
.2.1.1
Anforderungen
an
den
Kraftschluss
zwischen
Antriebsrad
und
Schiene
[EU]
Requisitos
de
aderência
roda/carril
em
tra
ção
Anforderungen
an
die
Antriebsparameter
[EU]
Nível
de
desempenho
da
tra
ção
Angabe
Meldung
;
"
TRA
"
für
die
Meldung
Umladung
[EU]
Dado
relativo
à
mensagem
;
tipo
de
mensagem
,
«
TRA
»
para
comunicação
de
tra
nsbordo
Angaben
zu
den
aufzeichnungen
und
messungen
während
der
prüfungen
[EU]
Pormenor
dos
tra
çados
e
das
medições
efectuadas
durante
os
ensaios
Anhand
der
so
ermittelten
mittleren
Peakhöhen
(
-flächen
)
und
unter
Berücksichtigung
der
Ergebnisse
der
UV-Kontrolle
(5.6.3.3)
wird
eine
Kalibrationskurve
erstellt
. [EU]
Tra
çar
uma
curva
de
calibração
com
base
nas
alturas
(ou
áreas
)
médias
dos
picos
e
nos
resultados
obtidos
na
padronização
no
ul
tra
violeta
(5.6.3.3).
Anhand
der
so
ermittelten
mittleren
Peakhöhen
(
-flächen
)
wird
eine
Kalibrationskurve
erstellt
. [EU]
Tra
çar
uma
curva
de
calibração
com
base
nas
alturas
(ou
áreas
)
médias
dos
picos
.
Anhang
5 -
Angaben
zu
den
Aufzeichnungen
und
Messungen
während
der
Prüfungen
[EU]
Anexo
5 -
Pormenor
dos
tra
çados
e
das
medições
efectuadas
durante
os
ensaios
Anhang
5 -
Genaue
Darstellung
der
Linien
und
der
bei
den
Prüfungen
zu
bestimmenden
Abmessungen
[EU]
Anexo
5 -
Pormenores
dos
tra
çados
e
das
medições
efectuadas
durante
os
ensaios
Anhang
7 -
Bestimmung
der
Wasserstoffemissionen
während
der
Aufladung
der
Antriebsbatterie
[EU]
Anexo
7 -
Determinação
das
emissões
de
hidrogénio
durante
os
procedimentos
de
carga
da
bateria
de
tra
ção
Anlagen
für
die
Imprintlithografie
,
geeignet
für
die
Herstellung
von
Strukturen
kleiner/gleich
180
nm
[EU]
Equipamentos
de
impressão
litográfica
capazes
de
produzir
tra
ços
de
180
nm
ou
menos
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "TRA":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners