DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

156 results for T1
Tip: See also our word lists for special subjects.

 German  Portuguese

Die Fahrzeuge und alle ihre Komponenten müssen die Anforderungen dieser TSI für die in der Norm EN 50125-1:1999 angegebenen Klimazonen T1, T2 oder T3, für die sie voraussichtlich zum Einsatz kommen, erfüllen. [EU] O material circulante e todos os seus componentes devem respeitar os requisitos da presente ETI nas zonas climáticas T1, ou T2, ou T3, especificadas na norma EN50125-1:1999, em que a sua circulação está prevista.

Die Fahrzeuge und ihre Komponenten müssen die Anforderungen dieser TSI für die in EN 50125-1:1999 festgelegten Klimazonen T1, T2 oder T3, in denen sie eingesetzt werden sollen, erfüllen." [EU] O material circulante e todos os seus componentes devem respeitar os requisitos da presente ETI nas zonas climáticas T1, T2 ou T3, especificadas na norma EN50125-1:1999, em que esteja prevista a sua circulação.».

Die Gesamtdurchlässigkeit wird bestimmt nach Tt = T2/T1 [EU] Calcular o factor de transmitância total Tt = T2/T1.

Die Impulsdauer T ist die Zeit zwischen t1 und t2: [EU] A duração do impulso, T, é o intervalo de tempo compreendido entre t1 e t2:

Die Integrationsgrenzen t1 und t2 sind so zu wählen, dass das Integral einen Maximalwert annimmt. [EU] Os limites de integração t1 e t2 devem ser seleccionados de forma a que o integral tenha um valor máximo.

Die Kriterien für das Ende der Aufladung der Antriebsbatterie entsprechen einer automatischen Abschaltung durch das eingebaute Ladegerät nach einer Ladezeit von t1 + t2. [EU] O critério para o fim da carga da bateria de tração corresponde à paragem automática do carregador de bordo ao fim de um tempo de carga t1 + t2.

Die Kriterien für das Ende der Aufladung der Antriebsbatterie entsprechen einer automatischen Abschaltung durch das eingebaute Ladegerät nach einer Ladezeit von t1 + t2. [EU] O critério para o fim da carga da bateria de tracção corresponde à paragem automática do carregador de bordo ao fim de um tempo de carga t1 + t2.

die Kurzbezeichnung 'T1', wenn die Waren im T1-Verfahren befördert werden [EU] a sigla "T1", se as mercadorias circulam ao abrigo do procedimento T1

Die Oberfläche des Materials, aus dem das Oberteil besteht, befindet sich zumindest teilweise an der Außenfläche des Schuhs, da sich ein Teil des Spinnstoffmaterials (das aus drei zusammengesetzten Stücken identischer Spinnstoffe (T1, T2 und T3) besteht) an der Außenfläche des Schuhs befindet (Teil des Spinnstoffriemens T3) (siehe Erläuterungen zu Kapitel 64 der Kombinierten Nomenklatur, Allgemeines, Absatz 1 Buchstabe a, zweiter Absatz erster Satz). [EU] [Ver as Notas Explicativas da Nomenclatura Combinada, Capítulo 64, Considerações Gerais, n.o 1, alínea a), primeiro período do segundo parágrafo].

Die Probenahmezeit endet nach der Zeit t1 + t2 oder t1 + 5 Stunden nach dem Beginn der ersten Probenahme nach Absatz 5.4.6. [EU] O fim do período de recolha das emissões deve ocorrer a t1 + t2 ou t1 + 5 h após o começo da recolha inicial, conforme especificado no n.º 5.4.6.

Die Probenahmezeit endet nach der Zeit t1 + t2 oder t1 + 5 Stunden nach dem Beginn der ersten Probenahme nach Absatz 5.4.6. [EU] O fim do período de recolha das emissões deve ocorrer a t1 + t2 ou t1 + 5 h após o começo da recolha inicial, conforme especificado no ponto 5.4.6.

Diese Ladezeit wird auch dann auf t1 + 5 Stunden begrenzt, wenn dem Fahrzeugführer durch die serienmäßig eingebauten Instrumente klar angezeigt wird, dass die Batterie noch nicht voll aufgeladen ist. [EU] Este tempo de carga será limitado a t1 + 5 h, mesmo que os instrumentos de bordo e de série deem ao condutor uma indicação clara de que a bateria não está ainda inteiramente carregada.

Diese Ladezeit wird auch dann auf t1 + 5 Stunden begrenzt, wenn dem Fahrzeugführer durch die serienmäßig eingebauten Instrumente klar angezeigt wird, dass die Batterie noch nicht voll aufgeladen ist. [EU] Este tempo de carga será limitado a t1 + 5 h, mesmo que os instrumentos de bordo e de série dêem ao condutor uma indicação clara de que a bateria não está ainda inteiramente carregada.

Diese Richtlinie gilt für Zugmaschinen der Klassen T1, T2, T3 und T4." [EU] A presente directiva é aplicável aos tractores das categorias T1, T2, T3 e T4.».

Diese Richtlinie gilt für Zugmaschinen der Klassen T1, T3 und T4 wie sie in Anhang II der Richtlinie 2003/37/EG definiert sind. [EU] A presente directiva aplica-se a tractores das categorias T1, T3 e T4 tal como defindas no anexo II da Directiva 2003/37/CE.

Die Spinnstoffriemen T1 und T2 können somit nicht als Futter angesehen werden, sondern sind wesentlicher Bestandteil des Oberteils im Sinne der Anmerkung 4 a) zu Kapitel 64, wohingegen die Lederriemen C1 lediglich die Spinnstoffriemen T1 und T2 verstärken und bei der Bestimmung der stofflichen Beschaffenheit des Oberteils außer Betracht zu lassen sind. [EU] Assim, as tiras de matéria têxtil T1 e T2 não podem ser consideradas um forro, mas sim a matéria constitutiva da parte superior, na acepção da Nota 4, alínea a), do Capítulo 64, enquanto as tiras de couro C1 apenas reforçam as tiras têxteis T1 e T2, pelo que não devem ser consideradas a matéria constitutiva da parte superior.

Die Tatsache, dass nur die Spinnstoffriemen (T1 und T2) - im Gegensatz zu den Lederriemen C1 - richtig in die Sohle eingeführt sind, zeigt, dass das Oberteil (der Bogen) nur durch die Spinnstoffriemen an der Sohle befestigt ist. [EU] Todavia, o facto de apenas as tiras têxteis (T1 e T2) se encontrarem inseridas na sola em profundidade, contrariamente às tiras de couro C1, mostra que apenas as tiras têxteis fixam a parte superior (arco) à sola.

Die vom Mitgliedstaat der Identifizierung erteilte einmalige Bezugsnummer hat das Format Ländercode des MSI/Mehrwertsteuernummer/Zeitraum, z. B. GB/xxxxxxxxx/Q1.jj, und wird mit dem Zeitstempel für jede Version ergänzt. [EU] O número de referência único atribuído pelo Estado-Membro de identificação deve consistir no código de país do EMI/número do IVA/período ; ou seja, GB/xxxxxxxxx/T1.aa + marca temporal para cada versão.

Die Werte von t1 und t2 werden in Sekunden ausgedrückt. [EU] Os valores de t1 e de t2 são expressos em segundos.

Die Zeit t1 für den am ungünstigsten gelegenen Luftbehälter darf folgende Werte nicht übersteigen: [EU] O tempo t1 registado para o dispositivo de armazenamento de energia mais desfavorecido não deve exceder:

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners