A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
198 results for Seitliche
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
2
seitliche
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
5); 2
hintere
Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
2). [EU]
duas
luzes
indicadoras
de
mudança
de
direcção
laterais
repetitivas
(categoria 5).
2
seitliche
Zusatz-Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
5). D 2
vordere
Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
1); 2
hintere
Fahrtrichtungsanzeiger
(
Kategorie
2). [EU]
duas
luzes
indicadoras
de
mudança
de
direcção
à
retaguarda
(categoria 2).
3
Seitliche
Abschrägung
[EU]
3
inclinação
lateral
3
Seitliche
Abschrägung
zwischen
1:20
und
1:17
,2 [EU]
3
Inclinação
lateral
entre
1:20
e
1:17
.2
6
Wiederholungen
Vorführreifen
1,
dann
seitliche
Versetzung
[EU]
6
repetições
com
o
candidato
1,
depois
deslocação
lateral
6
Wiederholungen
Vorführreifen
1,
dann
seitliche
Versetzung
[EU]
6
repetições
com
o
SRTT
,
depois
deslocação
lateral
Alle
Ausrüstungsteile
sowie
Teile
der
Wagen
,
die
seitliche
und
in
vertikale
Bewegungen
verursachen
können
,
sind
in
geeigneten
Wartungsintervallen
zu
überprüfen
. [EU]
Todos
os
equipamentos
e
partes
dos
vagões
que
suscitem
deslocamentos
transversais
e
verticais
deverão
ser
inspeccionados
segundo
os
intervalos
de
manutenção
adequados
.
am
Fahrzeug
angebrachte
und
genehmigte
seitliche
Schutzeinrichtung
. [EU]
O
LPD
homologado
instalado
no
veículo
.
An
den
Säulen
durchläuft
die
seitliche
Dachbegrenzung
die
Verbindungslinie
zwischen
den
transparenten
Linien
. [EU]
Ao
nível
dos
montantes
, a
limitação
lateral
do
tecto
passa
pela
linha
que
une
as
linhas
transparentes
.
An
einem
mit
einem
Kran
für
Belade-
,
Entlade-
oder
andere
durch
die
Bauart
vorgesehene
Vorgänge
ausgerüsteten
Fahrzeug
,
dürfen
an
den
Stellen
,
an
denen
es
die
Bewegungen
oder
die
Verstauung
des
Krans
unmöglich
machen
,
seitliche
Schutzeinrichtungen
anzubringen
,
solche
seitliche
n
Schutzeinrichtungen
angebracht
werden
,
die
so
weit
wie
möglich
allen
Anforderungen
von
Absatz
12
genügen
;
von
der
strikten
Einhaltung
darf
nur
abgewichen
werden
,
wenn
dies
aus
betrieblichen
Gründen
notwendig
ist
. [EU]
Um
veículo
equipado
com
uma
grua
para
operações
de
carga
,
descarga
ou
outras
para
as
quais
o
veículo
esteja
concebido
,
em
que
a
movimentação
ou
o
rebatimento
da
grua
torne
impraticável
a
instalação
de
LPD
,
devem
ser
equipados
com
LPD
que
cumpram
,
tanto
quanto
for
possível
,
todos
os
requisitos
do
ponto
12
;
só
se
pode
derrogar
ao
seu
cumprimento
rigoroso
se
os
requisitos
operacionais
o
exigirem
.
an
einem
Teil
des
Fahrgestells
des
Fahrzeugtyps
,
für
den
die
seitliche
Schutzeinrichtung
vorgesehen
ist
;
dieser
Teil
muss
für
den
oder
die
betreffenden
Fahrzeugtyp(
en
)
charakteristisch
sein
;
oder
[EU]
Numa
parte
do
quadro
do
modelo
de
veículo
a
que
se
destina
o
LPD
;
essa
parte
deve
ser
representativa
do
(s)
modelo
(s)
de
veículo
em
questão
;
ou
Anhang
6 -
Seitliche
Schiebetür
[EU]
Anexo
6 -
Portas
laterais
corrediças
Auch
Teile
des
Fahrzeugs
können
als
seitliche
Schutzeinrichtung
verwendet
werden
. [EU]
Certas
partes
do
veículo
podem
ser
utilizadas
como
LPD
.
auf
Wunsch
der
Genehmigungsbehörde
ist
auch
das
Mitteilungsblatt
(d. h.
Anhang
1
Anlage
2
dieser
Regelung
)
für
die
seitliche(n) Schutzeinrichtung(
en
)
beizufügen
. [EU]
A
pedido
da
entidade
homologadora
,
deve
ser
igualmente
apresentado
o
formulário
de
comunicação
da
homologação
(ou
seja
, o
apêndice
2
do
anexo
1
do
presente
regulamento
)
do
LPD
.
Bauteile
,
deren
kombinierte
Funktion
die
Vorschriften
von
Absatz
12
und
Absatz
15
erfüllen
,
gelten
als
seitliche
Schutzeinrichtung
. [EU]
Considera-se
que
formam
um
LPD
os
componentes
cujas
funções
combinadas
cumpram
os
requisitos
estabelecidos
nos
pontos
12
e
15
.
Bauteile
,
deren
kombinierte
Funktion
die
Vorschriften
von
Absatz
7
erfüllen
,
gelten
als
seitliche
Schutzeinrichtung
. [EU]
Os
componentes
cuja
acção
conjugada
satisfaça
os
requisitos
do
n.o 7 a
seguir
são
equiparados
a
um
dispositivo
de
protecção
lateral
.
Behinderung
des
Sichtfelds
des
Fahrers
,
wodurch
seine
frontale
oder
seitliche
Sicht
beeinträchtigt
wird
[EU]
Obstrução
dentro
do
campo
de
visão
do
condutor
que
afecta
objectivamente
a
sua
visão
frontal
ou
lateral
.
Behinderung
des
Sichtfelds
des
Fahrers
,
wodurch
seine
frontale
oder
seitliche
Sicht
beeinträchtigt
wird
. [EU]
Obstrução
dentro
do
campo
de
visão
do
condutor
que
afecta
objectivamente
a
sua
visão
frontal
ou
para
os
lados
.
Bei
1.1.2
und
1.1.3
müssen
die
Teile
,
mit
denen
die
seitliche
Schutzeinrichtung
an
einem
Teil
des
Fahrgestells
oder
Aufbaus
oder
an
einem
starren
Prüfstand
befestigt
wird
,
jenen
entsprechen
,
mit
denen
die
seitliche
Schutzeinrichtung
gehalten
wird
,
wenn
sie
am
Fahrzeug
angebaut
ist
. [EU]
No
caso
dos
pontos
1.1.2 e 1.1.3,
as
partes
utilizadas
para
ligar
o
LPD
à
parte
do
quadro
ou
à
carroçaria
do
veículo
ou
ao
banco
de
ensaios
rígido
devem
ser
equivalentes
às
utilizadas
para
fixar
o
LPD
quando
este
está
instalado
no
veículo
.
Bei
einem
Fahrzeug
mit
ausfahrbaren
Stützen
zur
Erreichung
einer
höheren
Stabilität
beim
Beladen
,
Entladen
oder
anderen
Betriebsvorgängen
,
für
die
das
Fahrzeug
gebaut
ist
,
darf
die
seitliche
Schutzeinrichtung
zusätzliche
Lücken
aufweisen
,
sofern
dies
für
das
Ausfahren
der
Stützen
notwendig
ist
. [EU]
Nos
veículos
equipados
com
apoios
extensíveis
destinados
a
reforçar
a
estabilidade
durante
as
operações
de
carga
,
descarga
ou
outras
para
as
quais
o
veículo
esteja
concebido
, a
guarda
lateral
pode
ser
instalada
com
folgas
adicionais
,
quando
forem
necessárias
para
permitir
a
extensão
dos
apoios
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Seitliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners