A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Stellen
stellen
Stellmacher
stellt vor
Stellung
Stellungnahme
Stellwand
Stempel
Stempelkissen
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2774 results for
STELLUNG
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
1999
lag
der
Verkauf
von
Neuwagen
in
Polen
bei
640000
Stück
.
Der
Anteil
der
FSO
am
Markt
betrug
dabei
28
%,
was
damals
der
Fabrik
die
Stellung
eines
führenden
Automobilherstellers
in
Polen
sicherte
. [EU]
Em
1999
,
foram
vendidos
640000
automóveis
novos
na
Polónia
; a
quota
de
mercado
da
FSO
era
de
28
%,
fazendo
dela
o
primeiro
fabricante
de
automóveis
na
Polónia
na
altura
.
.3
Es
darf
nicht
möglich
sein
,
dass
hochziehbare
Auf-
und
Abfahrrampen
zu
den
Plattformdecks
in
heruntergelassener
Stellung
die
zugelassenen
Fluchtwege
versperren
. [EU]
.3
As
rampas
levadiças
que
conduzem
aos
pavimentos
em
plataforma
não
deverão
poder
bloquear
,
quando
se
encontrem
descidas
,
as
vias
de
evacuação
prescritas
.
3
Sekunden
in
geöffneter
Stellung
belassen
[EU]
Mantê-lo
aberto
durante
,
no
mínimo
, 3
segundos
.7.4
An
jeder
Seite
des
Schottes
sind
Bedienungshebel
in
einer
Mindesthöhe
von
1,6
Metern
über
dem
Boden
so
anzubringen
,
dass
durch
die
Tür
gehende
Personen
beide
Hebel
in
geöffneter
Stellung
halten
können
,
ohne
dabei
unabsichtlich
den
Schließvorgang
auszulösen
. [EU]
.7.4
Devem
ser
instalados
de
ambos
os
lados
da
antepara
, a
uma
altura
mínima
de
1,6
metros
do
chão
,
manípulos
de
manobra
montados
de
forma
a
permitirem
que
uma
pessoa
que
passe
pela
porta
possa
manter
ambos
os
manípulos
em
posição
de
abertura
mas
não
possa
fazer
funcionar
involuntariamente
o
mecanismo
de
fecho
.
A.
ausgefallenem
kritischem
Triebwerk
und
dem
Propeller
in
der
Stellung
geringsten
Widerstands
[EU]
O
motor
crítico
inoperacional
e o
seu
hélice
na
posição
de
resistência
mínima
Aber
selbst
wenn
sie
zum
ersten
Mal
besteuert
werden
,
behalten
sie
im
Großen
und
Ganzen
ihre
privilegierte
Stellung
in
der
Wirtschaft
von
Gibraltar
,
weil
ihre
Steuern
nicht
über
5 %
hinausgehen
werden
. [EU]
No
entanto
,
embora
sejam
pela
primeira
vez
tributadas
, a
sua
posição
privilegiada
na
economia
de
Gibraltar
será
em
larga
medida
preservada
,
uma
vez
que
a
respectiva
obrigação
fiscal
estará
limitada
5 %
dos
lucros
.
Abgesehen
davon
,
dass
ABB
Credit
OY
als
Schiffseigner
in
die
Stellung
von
Alpha
Navigation
eintrat
,
blieb
der
Vertragsgegenstand
-
Produkten-
und
Chemikalientanker
-
unverändert
. [EU]
Salienta-se
que
,
para
além
da
transferência
de
propriedade
da
Alpha
Navigation
para
a
ABB
Credit
OY
, o
tipo
de
produto
dos
contratos
se
manteve
inalterado
-
navio-tanque
destinado
ao
transporte
de
produtos
petrolíferos
e
produtos
químicos
.
Abgesehen
von
solchen
Maßnahmen
,
zu
denen
die
Kommission
bereits
Stellung
genommen
hat
,
können
die
Mitgliedsstaaten
auch
andere
Formen
der
Förderung
in
Erwägung
ziehen
,
sofern
die
Maßnahmen
keine
unnötigen
Verzerrungen
zwischen
Technologien
oder
Unternehmen
verursachen
. [EU]
Para
além
destas
medidas
,
acerca
das
quais
a
Comissão
já
tomou
posição
,
os
Estados-Membros
podem
também
prever
outras
formas
de
apoio
,
desde
que
não
provoquem
desequilíbrios
inúteis
entre
as
tecnologias
ou
entre
as
empresas
.
Abordnung
ist
die
dienstrechtliche
Stellung
eines
Bediensteten
,
der
durch
eine
Abordnungsverfügung
des
Direktors
im
dienstlichen
Interesse
beauftragt
worden
ist
,
vorübergehend
eine
Stelle
außerhalb
des
Zentrums
zu
bekleiden
. [EU]
Destacamento
é a
situação
do
agente
que
,
por
decisão
do
director
e
no
interesse
do
serviço
,
for
designado
para
ocupar
temporariamente
um
lugar
fora
do
Centro
.
abwechselnd
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplicar
e
retirar
alternadamente
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
,
de
valor
não
superior
a
25
N, à
barra
de
ângulo
do
dorso
a
uma
altura
correspondente
,
aproximadamente
,
ao
centro
das
massas
do
tronco
até
que
o
quadrante
dos
ângulos
da
anca
indique
ter
sido
atingida
uma
posição
estável
após
a
carga
ter
sido
retirada
.
abwechselnd
etwa
auf
Höhe
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
aufbringen
und
wieder
zurücknehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
aplicar
e
retirar
alternadamente
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
,
de
valor
não
superior
a
25
N, à
barra
de
ângulo
do
dorso
a
uma
altura
correspondente
,
aproximadamente
,
ao
centro
das
massas
do
tronco
até
que
o
quadrante
dos
ângulos
da
anca
indique
ter
sido
atingida
uma
posição
estável
após
a
carga
ter
sido
retirada
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
aplicar
e
retirar
alternadamente
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
,
de
valor
inferior
ou
igual
a
25
N, à
barra
de
ângulo
do
dorso
a
uma
altura
correspondente
,
aproximadamente
,
ao
centro
das
massas
do
tronco
até
que
o
quadrante
dos
ângulos
da
anca
indique
ter
sido
atingida
uma
posição
estável
após
a
libertação
da
carga
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplicar
e
retirar
alternadamente
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
,
de
valor
não
superior
a
25
N, à
barra
de
ângulo
do
dorso
a
uma
altura
correspondente
,
aproximadamente
,
ao
centro
das
massas
do
tronco
até
que
o
quadrante
dos
ângulos
da
anca
indique
ter
sido
atingida
uma
posição
estável
após
a
carga
ter
sido
retirada
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplicar
e
retirar
,
alternadamente
,
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
,
inferior
ou
igual
a
25
N, à
barra
de
ângulo
do
dorso
a
uma
altura
correspondente
,
aproximadamente
,
ao
centro
das
massas
do
tronco
até
que
o
quadrante
dos
ângulos
da
anca
indique
ter
sido
atingida
uma
posição
estável
,
após
a
libertação
da
carga
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsmassen
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
Aplicar
e
retirar
alternadamente
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
não
superior
a
25
N à
barra
de
ângulo
do
dorso
, a
uma
altura
correspondente
aproximadamente
ao
centro
das
massas
do
tronco
,
até
o
quadrante
da
bacia
indicar
que
foi
atingida
uma
posição
estável
depois
de
retirada
a
carga
.
abwechselnd
ist
eine
nach
hinten
gerichtete
waagerechte
Kraft
von
nicht
mehr
als
25
N
auf
die
Messstange
für
den
Rückenwinkel
in
einer
Höhe
von
etwa
der
Mitte
der
Belastungsgewichte
des
Rumpfes
aufzubringen
und
wieder
zurückzunehmen
,
bis
die
Hüftwinkelskala
anzeigt
,
dass
nach
der
Zurücknahme
der
Kraft
eine
stabile
Stellung
erreicht
ist
. [EU]
aplicar
e
retirar
alternadamente
uma
carga
horizontal
dirigida
para
trás
,
de
valor
inferior
ou
igual
a
25
N, à
barra
de
ângulo
do
dorso
a
uma
altura
correspondente
,
aproximadamente
,
ao
centro
das
massas
do
tronco
até
que
o
quadrante
dos
ângulos
da
anca
indique
ter
sido
atingida
uma
posição
estável
após
a
libertação
da
carga
.
Agdestein
nahm
ausführlich
zu
den
drei
früheren
Berichten
Stellung
und
stieß
auf
mehrere
Annahmen
,
die
seiner
Auffassung
nach
berichtigt
werden
müssten
. [EU]
A
Agdestein
analisou
pormenorizadamente
os
três
relatórios
anteriores
e
identificou
alguns
pressupostos
que
,
no
seu
entender
,
deviam
ser
corrigidos
.
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(
im
Folgenden
"Agdestein"
genannt
),
die
durch
Pål
Agdestein
vertreten
wurde
,
wurde
im
November
2002
von
Fredensborg
gebeten
,
die
drei
oben
genannten
Wertermittlungen
zu
analysieren
und
dazu
Stellung
zu
nehmen
sowie
ihre
Auffassung
bezüglich
des
Marktwerts
des
Portfolios
darzulegen
. [EU]
Em
Novembro
de
2002
, a
Fredensborg
solicitou
à
Agdestein
Takst
&
Eiendomsrådgivning
AS
(a
seguir
designada
«Agdestein»
),
representada
por
Pål
Agdestein
,
que
analisasse
e
comentasse
as
três
avaliações
acima
mencionadas
e
se
pronunciasse
sobre
o
valor
do
lote
.
Air
Malta
hat
(
mit
einem
Marktanteil
von
28
%
für
Flüge
von
und
nach
Malta
)
eine
bedeutende
Stellung
auf
dem
lokalen
Luftfrachtverkehrsmarkt
. [EU]
A
Air
Malta
goza
de
uma
posição
significativa
no
mercado
local
de
transporte
de
carga
e
de
mercadorias
(com
uma
quota
de
mercado
de
28
%
para
voos
com
origem
e
destino
em
Malta
).
Air
Malta
ist
ein
sehr
kleiner
Akteur
auf
dem
europäischen
Luftverkehrsmarkt
;
das
Unternehmen
stellt
nur
0,25 %
der
gesamten
Kapazität
und
des
gesamten
Passagieraufkommens
der
europäischen
Luftfahrtindustrie
.
Obwohl
Air
Malta
nach
wie
vor
eine
führende
Stellung
auf
dem
maltesischen
Luftverkehrsmarkt
einnimmt
,
wären
es
vor
allem
große
Billigfluggesellschaften
wie
Ryanair
und
easyJet
mit
einem
ohnehin
schon
großen
Anteil
am
europäischen
Luftverkehrsmarkt
,
die
von
einem
Marktaustritt
von
Air
Malta
profitieren
würden
. [EU]
A
Air
Malta
é
um
operador
de
dimensão
muito
reduzida
no
mercado
europeu
da
aviação
,
representando
apenas
0,25 %
de
toda
a
atividade
e
capacidade
produtiva
do
setor
europeu
dos
transportes
aéreos
(em
termos
de
passageiros
).
Embora
a
Air
Malta
ainda
detenha
uma
posição
de
liderança
no
mercado
da
aviação
de
Malta
,
as
companhias
aéreas
que
beneficiariam
com
a
saída
da
Air
Malta
do
mercado
são
sobretudo
grandes
companhias
aéreas
de
baixo
custo
como
a
Ryanair
e
easyJet
que
já
detêm
uma
quota
de
mercado
significativa
no
mercado
europeu
da
aviação
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "STELLUNG":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners