A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
43 results for Ronda
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Absatz
1
Buchstabe
b
gilt
nicht
während
der
Fahrt
zu
den
Sammelstellen
oder
wenn
das
Fahrzeug
während
seiner
vorgegebenen
Runde
steht
. [EU]
A
alínea
b)
do
n.o 1
não
é
aplicável
quando
o
veículo
se
encontrar
em
andamento
para
proceder
à
recolha
ou
parado
durante
a
ronda
de
recolha
.
Angesichts
des
Wunsches
nach
Einfachheit
,
Gerechtigkeit
und
Kosteneffizienz
und
des
Erfordernisses
,
das
Risiko
für
Marktmissbrauch
zu
senken
,
sollten
Versteigerungen
in
einem
einzigen
Durchgang
,
mit
geschlossenem
Orderbuch
und
mit
einem
Einheitspreis
durchgeführt
werden
. [EU]
À
luz
dos
objectivos
de
simplicidade
,
equidade
e
eficácia
em
termos
de
custos
e
da
necessidade
de
atenuar
o
risco
de
abusos
de
mercado
,
os
leilões
devem
ser
realizados
numa
única
ronda
,
em
licitação
confidencial
e
em
formato
de
preço
uniforme
.
Anmerkungen:
Werden
Haushalte
mit
Heizöl
beliefert
,
so
werden
die
Tanks
der
Kunden
üblicherweise
nachgefüllt
,
so
dass
bei
Antritt
einer
Auslieferungsfahrt
die
eigentliche
Liefermenge
und
auch
die
Anzahl
der
belieferten
Kunden
unbekannt
sind
. [EU]
Observações:
Nas
entregas
de
combustível
de
aquecimento
doméstico
, é
prática
corrente
"atestar"
a
cisterna
do
cliente
–
;
assim
,
no
momento
em
que
o
veículo-cisterna
inicia
a
sua
jornada
,
desconhece-se
quer
a
quantidade
que
irá
efectivamente
ser
entregue
quer
o
número
de
clientes
(em
cada
ronda
).
Anmerkungen:
Werden
Haushalte
mit
Heizöl
beliefert
,
so
werden
die
Tanks
der
Kunden
üblicherweise
nachgefüllt
,
so
dass
bei
Antritt
einer
Auslieferungsfahrt
die
eigentliche
Liefermenge
und
auch
die
Anzahl
der
belieferten
Kunden
unbekannt
sind
. [EU]
Observações:
Nas
entregas
de
combustível
de
aquecimento
doméstico
, é
prática
corrente
"atestar"
a
cisterna
do
cliente
–
;
assim
,
no
momento
em
que
o
veículo-cisterna
inicia
a
sua
jornada
,
desconhece-se
quer
a
quantidade
que
irá
efetivamente
ser
entregue
quer
o
número
de
clientes
(em
cada
ronda
).
Anmerkungen:
Werden
Haushalte
mit
Heizöl
beliefert
,
so
werden
die
Tanks
der
Kunden
üblicherweise
nachgefüllt
,
so
dass
bei
Antritt
einer
Auslieferungsfahrt
die
eigentliche
Liefermenge
und
auch
die
Anzahl
der
belieferten
Kunden
unbekannt
sind
. [EU]
Observações:
No
caso
das
entregas
de
combustível
de
aquecimento
doméstico
, é
prática
corrente
"atestar"
a
cisterna
de
armazenagem
do
cliente
–
;
assim
,
no
momento
em
que
o
veículo-cisterna
inicia
a
sua
jornada
,
desconhece-se
quer
a
quantidade
que
irá
efectivamente
ser
entregue
,
quer
o
número
de
clientes
(em
cada
ronda
).
Auch
besteht
keine
Gewähr
dafür
,
dass
ein
Vorhaben
in
der
Folgerunde
Fördermittel
erhält
. [EU]
De
igual
modo
,
não
há
quaisquer
garantias
de
que
um
projecto
rejeitado
receba
apoio
na
ronda
seguinte
.
Bei
der
dritten
Runde
am
28
.
Juli
2005
gingen
drei
Angebote
ein
.Am
14
.
September
2005
wurde
jedes
Unternehmen
aufgefordert
,
bis
zum
15
.
September
2005
ein
verbindliches
und
endgültiges
Angebot
einzureichen
. [EU]
Na
terceira
ronda
,
em
28
de
Julho
de
2005
foram
recebidas
três
propostas
.Em
14
de
Setembro
de
2005
,
cada
empresa
foi
convidada
a
entregar
uma
proposta
firme
e
definitiva
antes
de
15
Setembro
de
2005
.
Berücksichtigt
man
,
dass
die
durchschnittliche
Rentabilität
bei
etwa
4 %
liegt
,
sind
die
durch
diese
speziellen
Fasern
verursachten
Auswirkungen
auf
die
Gesamtkosten
trotz
des
beachtlichen
Preisanstiegs
bei
den
LMP
unerheblich
. [EU]
Sabendo
que
a
rendibilidade
média
ronda
os
4 %, o
impacto
destes
«produtos
especializados»
sobre
os
custos
totais
não
é
significativo
,
apesar
do
acentuado
aumento
do
preço
das
fibras
LMP
.
Das
EIPPCB
übermittelt
der
TWG
Bitten
um
zusätzliche
Informationen
,
um
für
die
Festlegung
von
BVT
und
damit
verknüpften
Umweltleistungsstufen
wichtige
Informationen
zu
sammeln
,
die
entweder
in
der
Auftaktsitzung
(
siehe
Abschnitt
4.6.2.2)
nicht
benannt
oder
in
der
ersten
Runde
der
Datenerhebung
nicht
übermittelt
worden
sind
. [EU]
Os
pedidos
de
informações
adicionais
são
enviados
pelo
Gabinete
Europeu
para
a
Prevenção
e
Controlo
Integrados
da
Poluição
ao
grupo
de
trabalho
técnico
,
com
o
intuito
de
recolher
informações
importantes
para
determinar
níveis
de
desempenho
ambiental
MTD
e
níveis
de
desempenho
ambiental
associados
às
melhores
técnicas
disponíveis
que
não
foram
identificados
na
reunião
inicial
(ver
secção
4.6.2.2)
ou
que
não
foram
fornecidos
durante
a
primeira
ronda
de
recolha
de
dados
.
Der
erhoffte
Ertrag
auf
die
Kapitalzufuhr
wurde
auf
ungefähr
24
%
berechnet
,
was
die
Ertragsanforderungen
übersteigt
,
die
Aktionäre
mit
marktgerechten
Ansprüchen
an
ihre
Investition
stellen
würden
(
der
vergleichbare
marktgerechte
Kapitalverzinsungsanspruch
beträgt
8,6 %)
und
was
außerdem
die
finanziellen
Risiken
kompensieren
würde
. [EU]
Previa-se
que
a
taxa
de
remuneração
do
investimento
deveria
cifrar-se
em
torno
de
24
%,
um
nível
que
excede
as
exigências
dos
investidores
privados
de
mercado
neste
sector
(a
taxa
de
remuneração
comparável
dos
fundos
próprios
no
sector
ronda
os
8,6 %) e
que
compensa
igualmente
o
risco
financeiro
inerente
à
empresa
.
Der
IAEO-Generaldirektor
hat
den
IAEO-Gouverneursrat
im
März
2007
darüber
unterrichtet
,
dass
die
an
den
Sechsparteiengesprächen
teilnehmenden
Parteien
am
13
.
Februar
2007
in
Beijing
,
China
,
Anfangsmaßnahmen
zur
Umsetzung
ihrer
Gemeinsamen
Erklärung
vom
19
.
September
2005
vereinbart
haben
. [EU]
Em
Março
de
2007
, o
director-geral
da
AIEA
informou
o
respectivo
Conselho
de
Governadores
de
que
, a
13
de
Fevereiro
de
2007
,
as
partes
na
primeira
ronda
das
Conversações
a
Seis
chegaram
a
acordo
,
em
Pequim
,
na
China
,
sobre
as
primeiras
medidas
de
implementação
da
respectiva
Declaração
Comum
de
19
de
Setembro
de
2005
.
Die
darauffolgenden
Senkungen
sind
in
jährlichen
Schritten
in
sieben
Jahren
durchzuführen
,
wobei
ein
Aufschub
von
höchstens
zwei
Jahren
möglich
ist
,
falls
sich
die
Einigung
über
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
in
der
Doha-Runde
der
Welthandelsorganisation
(
WTO
)
verzögern
sollte
. [EU]
Os
cortes
subsequentes
serão
aplicados
em
sete
anuidades
,
com
um
possível
atraso
máximo
de
dois
anos
se
o
acordo
sobre
as
modalidades
para
os
produtos
agrícolas
da
Ronda
de
Doha
da
Organização
Mundial
do
Comércio
(OMC)
sofrer
atrasos
.
Die
gesamten
Nettoverbindlichkeiten
der
Austrian
Airlines
(
ohne
die
Rettungsbeihilfe
von
200
Mio
.
EUR
,
die
nach
Abschluss
der
Übernahme
zurückzuzahlen
ist
)
belaufen
sich
auf
rund
EUR
.
Nach
der
teilweisen
Rückzahlung
mit
Hilfe
der
Mittelzuführung
von
500
Mio
.
EUR
verbleiben
Nettoverbindlichkeiten
von
[...]
Mio
.
EUR
.
Austrian
Airlines
wird
von
Lufthansa
mit
diesen
Verbindlichkeiten
übernommen
. [EU]
O
passivo
líquido
total
da
Austrian
Airlines
(sem o
auxílio
de
emergência
de
200
milhões
de
EUR
, a
restituir
após
a
aquisição
)
ronda
[...]
EUR
.
Após
o
reembolso
parcial
com
a
ajuda
do
subsídio
de
500
milhões
de
EUR
,
remanesce
um
passivo
líquido
de
[...]
milhões
de
EUR
. A
Lufthansa
adquire
a
Austrian
Airlines
com
este
passivo
.
Die
Gesellschaft
ISD
Polska
,
Mehrheitseigentümer
der
Danziger
Werft
,
beteiligte
sich
nach
dem
Rückzug
der
Gesellschaft
Amber
aus
der
2007
begonnenen
Privatisierungsrunde
an
dem
Privatisierungsverfahren
. [EU]
A
ISD
Polska
,
como
proprietária
maioritária
do
estaleiro
Gdań
;sk,
entrou
no
processo
de
privatização
após
a
retirada
da
Amber
da
ronda
de
privatização
lançada
em
2007
.
Die
Kommission
(
Eurostat
)
stellt
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
Stellen
der
Mitgliedstaaten
Methodikempfehlungen
bereit
,
die
der
Gewährleistung
der
Qualität
der
erstellten
Daten
und
Metadaten
dienen
,
und
berücksichtigt
dabei
insbesondere
die
Empfehlungen
der
Konferenz
Europäischer
Statistiker
für
die
Volks-
und
Wohnungszählungen
2010
. [EU]
A
Comissão
(Eurostat),
em
cooperação
com
as
autoridades
competentes
dos
Estados-Membros
,
apresenta
recomendações
metodológicas
concebidas
para
garantir
a
qualidade
dos
dados
e
da
metainformação
produzidos
,
tendo
em
particular
conta
as
Recomendações
da
Conferência
dos
Estaticistas
Europeus
para
os
Recenseamentos
da
População
e
da
Habitação
da
ronda
de
2010
.
Die
Konsultationen
wurden
am
8.
Dezember
2009
eröffnet
.
Ein
zweites
Treffen
fand
am
26
.
Mai
2010
statt
. [EU]
As
consultas
iniciaram-se
em
8
de
Dezembro
de
2009
,
tendo
sido
realizada
uma
segunda
ronda
em
26
de
Maio
de
2010
.
Die
möglicherweise
betroffenen
Lieferungen
betragen
insgesamt
19
Mio
.
USD
. [EU]
O
total
das
entregas
potencialmente
abrangidas
ronda
os
19
milhões
de
USD
.
Die
Überprüfung
ergab
,
dass
der
relative
LMP-Anteil
je
nach
Endverwendung
tatsächlich
schwankt
,
bei
den
meisten
Verwendungen
jedoch
im
Vergleich
zum
Anteil
anderer
PSF-Typen
mit
insgesamt
rund
15
%
im
Durchschnitt
eher
gering
ist
. [EU]
O
inquérito
de
reexame
permitiu
verificar
que
o
volume
relativo
deste
tipo
de
fibras
nas
suas
diversas
aplicações
varia
de
facto
,
mas
na
grande
maioria
das
aplicações
constitui
o
componente
minoritário
(globalmente
ronda
os
15
%,
em
média
)
em
comparação
com
os
outros
tipos
de
fibras
descontínuas
de
poliésteres
misturados
nesses
produtos
.
Drittens
weist
die
dänische
Regierung
darauf
hin
,
dass
die
Kapitaleinlage
für
Combus
dem
negativen
Marktwert
des
Unternehmens
entsprochen
habe
,
der
in
einer
vollkommen
offenen
Ausschreibung
ermittelt
worden
sei
,
in
der
sämtliche
Kaufinteressenten
Gelegenheit
gehabt
hätten
,
Angebote
vorzulegen
,
und
dass
die
Beihilfe
daher
nicht
zu
einer
Wettbewerbsverzerrung
auf
dem
Markt
geführt
habe
. [EU]
Em
terceiro
lugar
, o
Governo
dinamarquês
faz
notar
que
a
entrada
de
capital
na
Combus
correspondia
ao
preço
de
mercado
negativo
da
empresa
,
estabelecido
numa
ronda
de
apresentação
de
propostas
inteiramente
aberta
,
em
que
todos
os
adquirentes
interessados
puderam
fazer
as
suas
ofertas
, e
que
,
consequentemente
, a
medida
de
auxílio
não
criou
distorção
da
concorrência
no
mercado
.
Ermutigung
der
Vereinigten
Staaten
und
der
Russischen
Föderation
,
die
1991/92
unternommenen
einseitigen
Initiativen
ihrer
beiden
damaligen
Präsidenten
(
die
"Presidential
Nuclear
Initiatives"
)
fortzuführen
und
nicht-strategische
Kernwaffen
in
die
nächste
Runde
der
bilateralen
Reduzierung
ihrer
Kernwaffenbeständen
einzubeziehen
,
was
zu
niedrigeren
Höchstgrenzen
sowohl
für
die
Zahl
der
strategischen
als
auch
für
die
Zahl
der
nicht-strategischen
Kernwaffen
in
den
Arsenalen
beider
Länder
führen
würde
[EU]
Incentivar
os
Estados
Unidos
e a
Federação
da
Rússia
a
continuarem
a
desenvolver
as
iniciativas
presidenciais
de
1991/1992
e a
incluírem
o
armamento
estratégico
não
nuclear
na
próxima
ronda
de
reduções
bilaterais
do
armamento
nuclear
,
de
forma
a
baixar
o
limite
máximo
aplicável
ao
número
de
armas
nucleares
,
tanto
estratégicas
como
não
estratégicas
,
presentes
nos
seus
arsenais
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ronda":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners