A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
185 results for Roaming
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Darüber
hinaus
gibt
es
eine
Reihe
möglicher
Erweiterungen
der
technischen
Modalität
des
einfachen
Wiederverkaufs
,
die
den
alternativen
Roaming
anbieter
in
die
Lage
versetzen
zu
steuern
,
welche
besuchten
Netze
vorzugsweise
zu
benutzen
sind
,
und
Preisnachlässe
auf
die
Vorleistungs-
Roaming
dienste
zu
erzielen
,
die
er
vom
abwickelnden
Mobilfunknetzbetreiber
aufgrund
von
Vorleistungsvereinbarungen
mit
den
Betreibern
der
besuchten
Netze
oder
Vorleistungsaggregatoren
gekauft
hat
. [EU]
Existem
depois
algumas
possibilidades
de
melhorar
a
modalidade
técnica
da
simples
revenda
,
que
permitem
ao
prestador
de
serviços
de
roaming
alternativo
controlar
quais
as
redes
visitadas
que
devem
ser
utilizadas
de
preferência
e
recuperar
os
descontos
nos
serviços
grossistas
de
roaming
adquiridos
ao
operador
de
rede
móvel
(ORM)
anfitrião
com
base
em
acordos
grossistas
com
os
operadores
das
redes
visitadas
ou
os
agregadores
grossistas
.
Darüber
hinaus
ist
es
den
nationalen
Regulierungsbehörden
,
die
für
die
Wahrung
und
Förderung
der
Interessen
der
regelmäßig
in
ihrem
Land
ansässigen
Mobilfunkkunden
zuständig
sind
,
nicht
möglich
,
das
Verhalten
des
Betreibers
eines
besuchten
Netzes
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
kontrollieren
,
von
dem
aber
jene
Kunden
bei
der
Nutzung
der
Dienste
für
internationales
Roaming
abhängen
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
reguladoras
nacionais
responsáveis
pela
salvaguarda
e
promoção
dos
interesses
dos
clientes
das
redes
móveis
habitualmente
residentes
no
seu
território
não
estão
em
condições
de
controlar
o
comportamento
dos
operadores
da
rede
visitada
,
situada
noutros
Estados-Membros
,
de
que
esses
clientes
dependem
ao
utilizarem
os
serviços
de
itinerância
internacional
.
Darüber
hinaus
ist
es
den
nationalen
Regulierungsbehörden
,
die
für
die
Wahrung
und
Förderung
der
Interessen
der
regelmäßig
in
ihrem
Land
ansässigen
Mobilfunkkunden
zuständig
sind
,
nicht
möglich
,
das
Verhalten
des
Betreibers
eines
besuchten
Netzes
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
zu
kontrollieren
,
von
dem
aber
jene
Kunden
bei
der
Nutzung
der
Dienste
für
internationales
Roaming
abhängen
. [EU]
Além
disso
,
as
autoridades
reguladoras
nacionais
responsáveis
pela
garantia
e
promoção
dos
interesses
dos
clientes
de
telefonia
móvel
habitualmente
residentes
no
seu
território
não
estão
em
condições
de
controlar
o
comportamento
dos
operadores
da
rede
visitada
,
situada
noutros
Estados-Membros
,
de
que
esses
clientes
dependem
ao
utilizarem
os
serviços
de
itinerância
internacional
.
Das
durchschnittliche
so
festgelegte
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
sollte
den
verschiedenen
Kostenbestandteilen
Rechnung
tragen
,
die
bei
der
Abwicklung
eines
abgehenden
Anrufs
im
gemeinschaftsweiten
Roaming
eine
Rolle
spielen
,
insbesondere
den
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Anrufzustellung
in
Mobilfunknetzen
,
unter
Einrechnung
von
Gemeinkosten
,
Signalisierung
und
Transit
. [EU]
As
tarifas
médias
máximas
por
minuto
ao
nível
grossista
assim
especificadas
deverão
ter
em
conta
os
diferentes
elementos
envolvidos
na
realização
de
uma
chamada
de
itinerância
comunitária
,
nomeadamente
o
custo
de
originação
e
terminação
da
chamada
em
redes
móveis
,
incluindo
despesas
gerais
,
sinalização
e
trânsito
.
Das
Gremium
Europäischer
Regulierungsstellen
für
elektronische
Kommunikation
(
"GEREK"
)
hat
die
Lösungen
zur
Einführung
separater
Roaming
dienste
sachkundig
geprüft
. [EU]
O
Organismo
de
Reguladores
Europeus
das
Comunicações
Eletrónicas
(ORECE)
avaliou
por
intermédio
dos
seus
peritos
as
soluções
para
a
implementação
dos
serviços
de
roaming
separados
[2].
Das
so
festgelegte
durchschnittliche
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
sollte
den
verschiedenen
Kostenbestandteilen
Rechnung
tragen
,
die
bei
der
Abwicklung
eines
abgehenden
Anrufs
im
unionsweiten
Roaming
eine
Rolle
spielen
,
insbesondere
den
Kosten
für
Verbindungsaufbau
und
Anrufzustellung
in
Mobilfunknetzen
,
unter
Einrechnung
von
Gemeinkosten
,
Signalisierung
und
Transit
. [EU]
As
tarifas
médias
máximas
por
minuto
ao
nível
grossista
assim
especificadas
deverão
ter
em
conta
os
diferentes
elementos
envolvidos
na
realização
de
uma
chamada
itinerante
na
União
,
nomeadamente
o
custo
de
originação
e
terminação
da
chamada
em
redes
móveis
,
incluindo
despesas
gerais
,
sinalização
e
trânsito
.
Dazu
gehören
geeignete
Informationsmaßnahmen
,
um
die
Kunden
in
die
Lage
zu
versetzen
,
solche
Fälle
von
unbeabsichtigtem
Roaming
aktiv
zu
vermeiden
. [EU]
Essas
medidas
deverão
incluir
informações
que
permitam
aos
clientes
evitar
ativamente
estas
situações
de
itinerância
inadvertida
.
Dazu
schließt
der
Roaming
kunde
einen
Vertrag
mit
einem
alternativen
Roaming
anbieter
über
die
Erbringung
solcher
Dienste
. [EU]
Para
isso
, o
cliente
de
roaming
celebra
um
contrato
com
um
prestador
de
serviços
de
roaming
alternativo
para
a
prestação
desses
serviços
.
Dementsprechend
stehen
die
Mitgliedstaaten
unter
dem
Druck
,
Maßnahmen
zur
Senkung
der
hohen
Entgelte
für
internationales
Roaming
zu
ergreifen
,
jedoch
hat
sich
der
Vorabregulierungsmechanismus
,
der
2002
mit
dem
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
geschaffen
wurde
,
in
dieser
Einzelfrage
als
unzureichend
erwiesen
,
da
er
die
Behörden
nicht
in
die
Lage
versetzt
,
die
Interessen
der
Verbraucher
entschlossen
zu
wahren
. [EU]
Por
conseguinte
,
existe
pressão
para
que
os
Estados-Membros
tomem
medidas
para
resolver
o
problema
dos
preços
da
itinerância
internacional
,
mas
o
mecanismo
de
intervenção
regulamentar
ex
ante
das
autoridades
reguladoras
nacionais
,
previsto
pelo
quadro
regulamentar
das
comunicações
eletrónicas
de
2002
,
tem-se
revelado
insuficiente
para
permitir
uma
ação
decisiva
dessas
autoridades
em
defesa
dos
interesses
dos
consumidores
neste
domínio
específico
.
Den
Betreibern
,
die
Dienste
für
gemeinschaftsweite
Roaming
auf
der
Endkundenebene
erbringen
,
sollte
eine
Frist
eingeräumt
werden
,
innerhalb
deren
sie
ihre
Entgelte
so
anpassen
können
,
dass
die
in
dieser
Verordnung
vorgeschriebenen
Obergrenzen
eingehalten
werden
. [EU]
Os
prestadores
de
serviços
retalhistas
de
itinerância
comunitária
deverão
dispor
de
um
prazo
para
ajustarem
os
seus
preços
ao
cumprimento
dos
limites
estabelecidos
no
presente
regulamento
.
den
Umfang
,
in
dem
die
Durchführung
der
in
Artikel
3
und
4
vorgesehenen
strukturellen
Maßnahmen
bei
der
Entwicklung
des
Wettbewerbs
im
Binnenmarkt
für
Roaming
dienste
zu
Ergebnissen
in
der
Weise
geführt
haben
,
dass
der
Unterschied
zwischen
Roaming
-
und
Inlandstarifen
sich
gegen
Null
bewegt
hat
[EU]
Em
que
medida
a
aplicação
das
medidas
estruturais
previstas
nos
artigos
3.o e 4.o
produziu
efeitos
no
que
toca
ao
desenvolvimento
da
concorrência
no
mercado
interno
dos
serviços
de
itinerância
,
avaliando
de
que
forma
a
diferença
entre
as
tarifas
de
itinerância
e
as
tarifas
nacionais
se
aproximou
do
zero
den
Zeitraum
,
innerhalb
dessen
der
Wechsel
zu
oder
zwischen
alternativen
Roaming
anbietern
vollzogen
wird
[EU]
O
período
durante
o
qual
a
mudança
para
ou
entre
prestadores
de
serviços
de
roaming
alternativos
será
efetiva
Der
abgebende
Roaming
anbieter
arbeitet
mit
dem
aufnehmenden
Roaming
anbieter
zusammen
,
damit
Roaming
kunden
,
die
einen
Vertrag
mit
einem
aufnehmenden
Roaming
anbieter
schließen
,
die
von
diesem
erbrachten
Dienste
innerhalb
eines
Arbeitstages
nutzen
können
. [EU]
O
prestador
de
serviços
de
roaming
cedente
deve
colaborar
com
o
prestador
de
serviços
de
roaming
tomador
no
sentido
de
garantir
que
os
clientes
de
roaming
que
tenham
celebrado
um
contrato
com
um
prestador
tomador
possam
utilizar
os
serviços
prestados
por
este
prestador
no
prazo
de
um
dia
útil
.
Der
abgebende
Roaming
anbieter
arbeitet
mit
dem
aufnehmenden
Roaming
anbieter
zusammen
,
damit
Roaming
kunden
,
die
einen
Vertrag
mit
einem
aufnehmenden
Roaming
anbieter
über
die
Bereitstellung
lokaler
Daten
roaming
dienste
schließen
,
die
von
diesem
erbrachten
Dienste
sofort
nutzen
können
,
nachdem
ein
aufnehmender
Roaming
anbieter
einem
abgebenden
Roaming
anbieter
einen
entsprechenden
Auftrag
gesendet
hat
. [EU]
O
prestador
de
serviços
de
roaming
cedente
deve
colaborar
com
o
prestador
de
serviços
de
roaming
tomador
para
garantir
que
os
clientes
de
roaming
que
tenham
celebrado
um
contrato
com
um
prestador
de
serviços
de
roaming
tomador
para
a
prestação
de
serviços
locais
de
dados
em
roaming
possam
utilizar
os
serviços
prestados
por
esse
prestador
de
serviços
de
modo
instantâneo
, a
partir
do
momento
em
que
o
prestador
de
serviços
de
roaming
tomador
envia
um
pedido
ao
prestador
de
serviços
de
roaming
cedente
.
Der
abgebende
Roaming
anbieter
und
der
alternative
Roaming
anbieter
müssen
bei
der
Einführung
der
technischen
Modalität
gewährleisten
,
dass
ein
Roaming
kunde
,
der
lokale
Daten
roaming
dienste
nutzt
,
jederzeit
die
Möglichkeit
hat
,
die
Nutzung
lokaler
Daten
roaming
dienste
zu
beenden
und
zu
den
vom
abgebenden
Roaming
anbieter
erbrachten
Standard-
Roaming
diensten
zurückzukehren
. [EU]
O
prestador
cedente
e o
prestador
de
serviços
de
roaming
alternativo
têm
de
garantir
que
,
ao
implementarem
a
modalidade
técnica
,
qualquer
cliente
de
roaming
que
utilize
serviços
locais
de
dados
em
roaming
tenha
a
possibilidade
de
deixar
de
utilizar
os
serviços
locais
de
dados
em
roaming
e
de
regressar
em
qualquer
altura
aos
serviços
de
roaming
pré-estabelecidos
prestados
pelo
prestador
de
serviços
de
roaming
cedente
.
Der
alternative
Roaming
anbieter
,
der
lokale
Daten
roaming
dienste
erbringt
,
darf
die
sofortige
automatische
Wiederherstellung
dieser
Standard-
Roaming
dienste
,
nachdem
ein
abgebender
Roaming
anbieter
dem
alternativen
Roaming
anbieter
einen
entsprechenden
Auftrag
gesendet
hat
,
nicht
verhindern
. [EU]
O
prestador
de
serviços
de
roaming
alternativo
que
presta
serviços
locais
de
dados
em
roaming
não
deve
impedir
o
restabelecimento
automático
desses
serviços
de
roaming
pré-estabelecidos
instantaneamente
a
partir
do
momento
em
que
o
prestador
de
serviços
de
roaming
cedente
envia
um
pedido
ao
prestador
de
serviços
de
roaming
alternativo
.
Der
Heimatnetzbetreiber
stellt
die
Verbindung
zum
Internetdienst
bereit
und
rechnet
den
Daten
roaming
dienst
mit
dem
Roaming
kunden
ab
. [EU]
O
operador
da
rede
doméstica
(ou
de
origem
)
estabelece
a
ligação
com
o
serviço
Internet
e
cobra
ao
cliente
de
roaming
o
serviço
de
dados
em
roaming
.
Der
Rechtsrahmen
für
die
elektronische
Kommunikation
von
2002
–
;
insbesondere
die
Rahmenrichtlinie
–
;
sollte
daher
geändert
werden
,
um
ein
Abweichen
von
den
sonst
geltenden
Regeln
zu
ermöglichen
,
vor
allem
von
dem
Grundsatz
,
dass
die
Preise
der
angebotenen
Dienste
vertraglich
vereinbart
werden
,
sofern
keine
beträchtliche
Marktmacht
besteht
,
und
um
so
ergänzende
regulatorische
Verpflichtungen
einzuführen
,
die
den
besonderen
Merkmalen
der
Dienste
für
gemeinschaftsweites
Roaming
besser
gerecht
werden
. [EU]
Por
conseguinte
,
deverá
ser
alterado
o
quadro
regulamentar
das
comunicações
electrónicas
de
2002
,
em
especial
a
Directiva-Quadro
,
para
permitir
afastar
as
regras
de
outro
modo
aplicáveis
, a
saber
,
que
,
na
ausência
de
poder
de
mercado
significativo
,
os
preços
das
ofertas
de
serviços
deverão
ser
determinados
por
acordo
comercial
, e
permitir
assim
a
definição
de
obrigações
regulamentares
complementares
que
tenham
em
conta
as
características
específicas
dos
serviços
de
itinerância
comunitária
.
Der
wirksamste
und
die
Verhältnsmäßigkeit
am
besten
wahrende
Ansatz
für
die
Regulierung
der
Preise
für
abgehende
und
ankommende
Anrufe
im
innergemeinschaftlichen
Roaming
besteht
darin
,
ein
gemeinschaftsweit
geltendes
durchschnittliches
Höchstentgelt
pro
Minute
für
die
Großkundenebene
festzusetzen
und
die
Entgelte
auf
Endkundenebene
durch
die
Einführung
eines
Eurotarifs
zu
begrenzen
. [EU]
A
abordagem
mais
eficaz
e
proporcional
para
regular
o
nível
de
preços
das
chamadas
de
itinerância
comunitária
efectuadas
e
recebidas
consiste
no
estabelecimento
, a
nível
comunitário
,
de
tarifas
médias
máximas
por
minuto
ao
nível
grossista
e
na
limitação
das
tarifas
a
nível
retalhista
,
mediante
a
criação
de
uma
eurotarifa
.
Der
zeitweilige
Charakter
dieses
Dienstes
wird
daran
deutlich
,
dass
keine
dauerhafte
Konfiguration
des
Netzes
oder
des
Endgerätes
erfolgt
und
daher
das
ursprüngliche
Roaming
verhalten
wiederhergestellt
wird
,
sobald
der
lokale
Daten
roaming
dienst
nicht
mehr
genutzt
wird
. [EU]
O
caráter
temporário
desse
serviço
significa
que
não
há
configuração
permanente
da
rede
ou
do
equipamento
terminal
,
pelo
que
o
comportamento
original
de
roaming
é
restabelecido
a
partir
do
momento
em
que
o
serviço
local
de
dados
em
roaming
deixa
de
ser
usado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Roaming":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners