A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
167 results for Risikofaktoren
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
Portuguese
Der
Entwurf
der
allgemeinen
Risikobewertung
ruft
zur
Vorsicht
auf
,
weil
sich
eine
Gefährdung
der
menschlichen
Gesundheit
nicht
für
alle
lokalen
und
regionalen
Gegebenheiten
ausschließen
lässt
und
sogar
Risikofaktoren
unter
1,0
wegen
der
großen
Unterschieden
bei
der
Cadmiumkonzentration
in
Lebensmitteln
,
den
Ernährungsgewohnheiten
und
dem
Ernährungsstand
keinen
ausreichenden
Schutz
für
alle
Teile
der
Bevölkerung
darstellt
. [EU]
O
projecto
de
avaliação
geral
dos
riscos
preconiza
o
uso
de
precaução
,
dado
que
não
se
podem
excluir
os
riscos
para
a
saúde
humana
em
todas
as
situações
locais
e
regionais
e
que
mesmo
os
factores
de
risco
inferiores
a 1,0
podem
não
conferir
protecção
suficiente
para
todos
os
sectores
da
população
,
devido
à
grande
variabilidade
das
concentrações
de
cádmio
nos
alimentos
,
aos
hábitos
alimentares
e
ao
estatuto
nutricional
.
Der
Fonds
legt
auf
der
Grundlage
einer
Prüfung
verschiedener
Risikofaktoren
sowie
der
Geschäftspläne
und
der
Konjunkturaussichten
den
tatsächlich
zuzuweisenden
Betrag
fest
. [EU]
O
Fundo
decidirá
do
montante
efectivo
a
atribuir
,
com
base
numa
avaliação
de
diversos
factores
de
risco
,
dos
planos
de
actividades
e
das
perspectivas
comerciais
.
Der
risikogewichtete
Forderungsbetrag
entspricht
dem
potenziellen
Verlust
aus
den
Beteiligungspositionen
des
Kreditinstituts
,
der
mittels
interner
Value-at-Risk-Modelle
bezogen
auf
die
Differenz
zwischen
den
vierteljährlichen
Ertragsraten
und
einem
angemessenen
risikolosen
Zinssatz
bei
einem
einseitigen
99
%igen
Konfidenzniveau
auf
der
Basis
einer
langfristigen
Zeitreihe
für
die
Risikofaktoren
,
multipliziert
mit
12
,5,
ermittelt
wird
. [EU]
O
montante
da
posição
ponderada
pelo
risco
corresponde
à
perda
potencial
associada
às
posições
em
risco
sobre
acções
da
instituição
,
conforme
calculadas
com
base
nos
modelos
internos
de
"valor
em
risco"
,
sujeitos
a
um
nível
de
confiança
de
99
%
ajustado
para
a
diferença
entre
,
por
um
lado
,
os
rendimentos
trimestrais
e,
por
outro
,
uma
taxa
isenta
de
risco
adequada
,
calculada
para
uma
amostra
durante
um
período
a
longo
prazo
,
multiplicado
por
12
,5.
Deshalb
ist
es
wichtig
,
sich
auf
einen
ganzheitlichen
Ansatz
festzulegen
,
der
alle
etwaigen
Risikofaktoren
in
sachlich
begründeter
Weise
abdeckt
. [EU]
Assim
, é
importante
adoptar
uma
abordagem
integrada
que
trate
ponderadamente
todos
os
factores
de
risco
possíveis
.
die
Art
des
betroffenen
Unternehmens
und
die
entsprechenden
Risikofaktoren
[EU]
O
tipo
de
empresa
e
os
factores
de
risco
relevantes
Die
Auswahl
der
Risikofaktoren
sollte
daher
der
zuständigen
Behörde
überlassen
werden
,
da
diese
besser
in
der
Lage
ist
,
die
relevanten
Risikofaktoren
auszuwählen
. [EU]
Afigura-se
,
por
conseguinte
,
adequado
atribuir
a
responsabilidade
pela
escolha
dos
factores
de
risco
à
autoridade
competente
,
uma
vez
que
esta
se
encontra
em
melhor
posição
para
decidir
dos
factores
de
risco
pertinentes
.
Die
Entfernung
der
Fische
muss
von
Fall
zu
Fall
auf
einer
Analyse
des
Ausbreitungsrisikos
beruhen
,
wobei
das
Ausmaß
des
Ausbruchs
und
andere
Risikofaktoren
sowie
die
derzeitigen
praktischen
Erfahrungen
und
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
zu
berücksichtigen
sind
. [EU]
CONSIDERANDO
que
a
retirada
dos
peixes
se
deve
basear
numa
análise
caso
a
caso
dos
riscos
de
propagação
da
doença
,
incluindo
a
gravidade
do
surto
e
outras
circunstâncias
que
influenciem
os
riscos
,
devendo
ter
em
conta
a
experiência
prática
e
as
provas
científicas
actuais
,
Die
Entscheidung
für
die
risikobasierte
Überwachungsmethode
muss
anhand
einer
Bewertung
auf
mitgliedstaatlicher
Ebene
getroffen
werden
,
die
mindestens
folgende
Kriterien
und
Risikofaktoren
berücksichtigt:
[EU]
A
escolha
da
vigilância
com
base
nos
riscos
deve
ser
determinada
por
uma
avaliação
realizada
ao
nível
do
Estado-Membro
,
que
deve
atender
pelo
menos
aos
critérios
e
factores
de
risco
enunciados
a
seguir
.
Die
erläuternde
Beschreibung
der
in
Artikel
8
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Risikofaktoren
trägt
den
durch
jeden
zugrunde
liegenden
Organismus
für
gemeinsame
Anlagen
verursachten
Risiken
in
dem
Maße
Rechnung
,
wie
diese
für
den
OGAW
insgesamt
wesentlich
sein
dürften
. [EU]
A
explicação
descritiva
dos
factores
de
risco
referida
no
artigo
8.o, n.o 1,
alínea
b),
deve
ter
em
conta
os
riscos
colocados
por
cada
organismo
de
investimento
colectivo
subjacente
,
na
medida
em
que
estes
possam
ser
significativos
para
o
OICVM
no
seu
conjunto
.
Die
Festlegung
der
Zielgruppen
muss
die
Zahl
und
die
lokale
Gewichtung
der
in
dem
Geflügelbetrieb
vorhandenen
Risikofaktoren
widerspiegeln
. [EU]
O
nível
de
selecção
deve
reflectir
o
número
e a
ponderação
local
dos
factores
de
risco
presentes
na
exploração
de
aves
de
capoeira
.
Die
Finanzüberwachungsbehörde
erhält
im
Rahmen
ihrer
regulären
Überwachungsfunktionen
von
jeder
Bank
Informationen
über
Darlehensportfolios
und
andere
Bestandteile
ihrer
Bilanz
,
Geschäftspläne
und
die
Bewertung
künftiger
Risikofaktoren
durch
die
Bank
selbst
. [EU]
No
quadro
das
suas
funções
normais
de
controlo
, a
autoridade
de
supervisão
financeira
recebe
de
todos
os
bancos
informações
sobre
as
carteiras
de
empréstimos
e
outros
elementos
do
balanço
financeiro
,
planos
de
actividades
e a
sua
própria
avaliação
dos
futuros
factores
de
risco
.
Die
Häufigkeit
der
Kontrollen
richtet
sich
nach
den
wichtigsten
Risikofaktoren
,
etwa
Änderungen
bei
den
Kategorien
oder
der
Größe
der
geschlachteten
Tiere
oder
der
Arbeitsorganisation
,
und
sollte
so
gewählt
werden
,
dass
äußerst
zuverlässige
Ergebnisse
garantiert
sind
. [EU]
A
frequência
dos
controlos
tem
em
conta
os
principais
factores
de
risco
,
tais
como
alterações
do
tipo
ou
tamanho
de
animais
abatidos
ou
dos
padrões
de
trabalho
do
pessoal
, e é
definida
de
modo
a
assegurar
resultados
com
um
alto
nível
de
fiabilidade
.
die
im
Modell
abgebildete
Beziehung
zwischen
den
bewerteten
Unternehmen
oder
Finanzinstrumenten
mit
demselben
Risikofaktor
und
Risikofaktoren
,
für
die
die
Ratingmethoden
sensitiv
sind
,
berücksichtigen
[EU]
Considerem
a
relação
modelada
entre
as
entidades
ou
instrumentos
financeiros
objeto
de
notação
com
o
mesmo
fator
de
risco
e
fatores
de
risco
a
que
as
metodologias
de
notação
de
risco
sejam
sensíveis
Die
in
Abschnitt
4.1
aufgeführten
Kriterien
und
Risikofaktoren
sind
nicht
erschöpfend
,
geben
aber
Hinweise
darauf
,
wie
die
Probenahmen
und
Untersuchungen
bei
Geflügelarten
und
Geflügelproduktionskategorien
in
verschiedenen
Haltungssystemen
vorzunehmen
sind
. [EU]
Os
critérios
e
factores
de
risco
enumerados
na
secção
4.1
não
são
exaustivos
mas
indicam
como
orientar
a
amostragem
e
as
análises
das
espécies
de
aves
de
capoeira
e
das
categorias
de
produção
de
aves
de
capoeira
nos
diferentes
sistemas
de
criação
.
Die
Kommission
stellt
auch
fest
,
dass
ITP
detaillierte
Kalkulationen
der
Finanzierungsaspekte
,
auch
unter
Berücksichtigung
von
deren
Anfälligkeit
für
Risikofaktoren
,
vorlegen
konnte
. [EU]
A
Comissão
assinala
também
que
a
ITP
apresentou
cálculos
pormenorizados
dos
aspectos
financeiros
do
projecto
,
incluindo
a
sua
sensibilidade
aos
factores
de
risco
.
Die
Kontrollen
nach
Absatz
1
werden
vor
Ort
anhand
von
Unterlagen
für
eine
Stichprobe
von
Projekten
durchgeführt
,
die
von
der
gemeinsamen
Verwaltungsstelle
im
Rahmen
einer
statistischen
Probenahme
nach
dem
Zufallsprinzip
auf
der
Grundlage
international
anerkannter
Prüfstandards
ausgewählt
wurden
,
wobei
insbesondere
Risikofaktoren
in
Bezug
auf
das
Finanzvolumen
der
Projekte
,
die
Art
der
Maßnahme
oder
des
Begünstigten
und
sonstige
relevante
Faktoren
berücksichtigt
werden
. [EU]
Os
controlos
referidos
no
n.o 1
são
realizados
com
base
em
documentos
e
no
local
em
relação
a
uma
amostra
de
projectos
seleccionada
pela
autoridade
de
gestão
comum
segundo
um
método
de
amostragem
estatístico
aleatório
baseado
nas
normas
de
auditoria
internacionalmente
reconhecidas
,
nomeadamente
tendo
em
conta
factores
de
riscos
ligados
ao
montante
dos
projectos
,
ao
tipo
de
operação
,
ao
tipo
de
beneficiário
ou
outros
elementos
relevantes
.
die
Kreditinstitute
weisen
durch
empirische
Analysen
nach
,
dass
die
Risikofaktoren
angemessen
und
insbesondere
in
der
Lage
sind
,
sowohl
das
allgemeine
als
auch
das
besondere
Risiko
abzudecken
.: [EU]
As
instituições
de
crédito
demonstrarão
através
de
análises
empíricas
a
adequação
dos
factores
de
risco
,
incluindo
a
sua
capacidade
para
abranger
tanto
riscos
gerais
como
específicos
;
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
und
durchführbare
Maßnahmen
,
um
das
Risiko
der
Übertragung
hoch
pathogener
Influenza-A-Viren
des
Subtyps
H5N1
(
nachstehend
"aviäre
Influenzaviren"
genannt
)
von
Wildvögeln
auf
Hausgeflügel
und
andere
in
Gefangenschaft
gehaltene
Vögel
zu
verringern
;
sie
tragen
dabei
den
in
Anhang
I
dieser
Entscheidung
festgelegten
Kriterien
und
Risikofaktoren
Rechnung
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
medidas
adequadas
e
praticáveis
destinadas
a
reduzir
o
risco
de
transmissão
da
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
provocada
pelo
vírus
da
gripe
do
tipo
A,
subtipo
H5N1
, (a
seguir
designada
por
«gripe
aviária»
)
de
aves
em
meio
selvagem
para
aves
de
capoeira
e
outras
aves
em
cativeiro
,
tendo
em
conta
os
critérios
e
os
factores
de
risco
estabelecidos
no
anexo
I
da
presente
decisão
.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
und
praktikable
Maßnahmen
,
um
das
Risiko
der
Übertragung
der
hoch
pathogenen
Aviären
Influenza
von
frei
lebenden
Vögeln
auf
andere
Vögel
,
die
in
Zoos
,
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
oder
Zentren
gehalten
werden
,
zu
senken
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
in
Anhang
I
genannten
Kriterien
und
Risikofaktoren
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
medidas
adequadas
e
praticáveis
destinadas
a
reduzir
o
risco
de
transmissão
de
gripe
aviária
de
alta
patogenicidade
de
aves
selvagens
a
outras
aves
de
cativeiro
mantidas
em
jardins
zoológicos
e
em
organismos
,
institutos
ou
centros
aprovados
,
tendo
em
conta
os
critérios
e
os
factores
de
risco
enunciados
no
anexo
I.
Die
Mitgliedstaaten
treffen
geeignete
und
praktikable
Maßnahmen
,
um
das
Risiko
der
Übertragung
des
Virus
"HPAI
H5N1"
von
frei
lebenden
Vögeln
auf
Vögel
,
die
in
Zoos
und
amtlich
zugelassenen
Einrichtungen
,
Instituten
und
Zentren
gehalten
werden
,
zu
senken
;
dabei
berücksichtigen
sie
die
in
Anhang
I
genannten
Kriterien
und
Risikofaktoren
. [EU]
Os
Estados-Membros
devem
tomar
as
medidas
adequadas
e
praticáveis
destinadas
a
reduzir
o
risco
de
transmissão
da
«GAAP
H5N1»
de
aves
que
vivem
em
meio
selvagem
para
aves
mantidas
em
jardins
zoológicos
e
em
organismos
,
institutos
e
centros
aprovados
,
tendo
em
conta
os
critérios
e
os
factores
de
risco
enunciados
no
anexo
I.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikofaktoren":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners