A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
54 results for Risikobeurteilung
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Alle
drei
Jahre
legt
die
Agentur
im
Einklang
mit
dem
Ziel
der
Förderung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
der
Kommission
einen
Bericht
über
den
Stand
der
Umsetzung
und
der
Anwendung
von
Prüfmethoden
ohne
Tierversuche
sowie
über
Prüfstrategien
vor
,
mit
denen
zur
Erfüllung
der
Anforderungen
dieser
Verordnung
Informationen
über
die
inhärenten
Eigenschaften
und
für
die
Risikobeurteilung
gewonnen
werden
. [EU]
De
três
em
três
anos
,
de
acordo
com
o
objectivo
de
promover
métodos
de
ensaio
que
não
envolvam
animais
, a
Agência
apresenta
à
Comissão
um
relatório
sobre
o
estado
de
aplicação
e a
utilização
de
métodos
de
ensaio
que
não
envolvam
animais
e
de
estratégias
de
ensaio
utilizadas
para
obter
informações
sobre
as
propriedades
intrínsecas
e
para
efeitos
de
avaliação
de
riscos
,
tendo
em
vista
satisfazer
os
requisitos
do
presente
regulamento
.
Als
eine
Priorität
im
Planungsprozess
wird
eine
umfassende
Risikobeurteilung
durchgeführt
und
erforderlichenfalls
aktualisiert
. [EU]
No
âmbito
do
processo
de
planeamento
,
deve
ser
efectuada
prioritariamente
uma
avaliação
global
do
risco
, a
qual
deve
ser
actualizada
na
medida
do
necessário
.
Am
10
.
Juni
2011
gab
der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
(
RAC
)
der
Agentur
seine
Stellungnahme
zu
der
vorgeschlagenen
Beschränkung
ab
,
wobei
er
die
Wirksamkeit
der
Maßnahme
für
die
Verringerung
des
Risikos
für
die
menschliche
Gesundheit
und
die
Umwelt
berücksichtigte
. [EU]
Em
10
de
junho
de
2011
, o
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
(RAC)
da
Agência
adotou
o
seu
parecer
sobre
a
restrição
proposta
,
tendo
em
conta
a
sua
eficácia
na
redução
dos
riscos
para
a
saúde
humana
e o
ambiente
.
Am
29
.
April
2010
gab
der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
(
Risk
Assessment
Committee
-
RAC
)
der
Europäischen
Chemikalienagentur
(
ECHA
)
eine
Stellungnahme
über
die
Verwendung
von
Bor-Verbindungen
in
fotografischen
Anwendungen
ab
. [EU]
Em
29
de
abril
de
2010
, o
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
(RAC)
da
Agência
Europeia
dos
Produtos
Químicos
(ECHA)
emitiu
um
parecer
sobre
a
utilização
de
compostos
de
boro
em
aplicações
fotográficas
[5].
Am
8.
Juni
2011
hat
der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
der
Agentur
seine
Stellungnahme
zu
der
vorgeschlagenen
Beschränkung
abgegeben
,
die
er
als
die
am
besten
geeignete
unionsweite
Maßnahme
zur
wirksamen
Minderung
der
erkannten
Risiken
ansieht
. [EU]
Em
8
de
junho
de
2011
, o
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
da
Agência
adotou
o
seu
parecer
sobre
a
restrição
proposta
,
que
considerou
ser
, à
escala
da
União
, a
medida
mais
adequada
para
solucionar
os
riscos
identificados
em
termos
de
eficácia
na
redução
dos
riscos
.
Auch
gesetzlich
festgelegte
Produktanforderungen
sowie
Produktanforderungen
in
Produktnormen
oder
Prüflisten
(z. B.
ISO
14121:
Sicherheit
von
Maschinen
-
Risikobeurteilung
)
können
hilfreiche
Informationsquellen
darstellen
. [EU]
As
exigências
aplicáveis
ao
produto
estabelecidas
na
legislação
,
em
normas
ou
em
listas
de
controlo
(por
exemplo
na
norma
ISO
14121:
Segurança
de
máquinas
–
;
Avaliação
de
riscos
)
podem
também
constituir
fontes
de
informação
valiosas
.
Bei
den
vorgenannten
iterativen
Verfahren
der
Risikobeurteilung
und
Risikominderung
hat
der
Hersteller
oder
sein
Bevollmächtigter
[EU]
Através
do
processo
iterativo
de
avaliação
e
redução
dos
riscos
acima
referido
, o
fabricante
ou
o
seu
mandatário
deve:
Bei
der
Konstruktion
einer
Maschine
sind
in
Abhängigkeit
von
den
Ergebnissen
der
Risikobeurteilung
gemäß
Nummer
1
dieser
Allgemeinen
Grundsätze
die
Anforderungen
des
allgemeinen
Teils
und
die
Anforderungen
eines
oder
mehrerer
der
anderen
Teile
zu
berücksichtigen
. [EU]
Aquando
da
concepção
de
uma
máquina
,
devem
ser
tidos
em
conta
os
requisitos
da
parte
geral
e
os
de
uma
ou
várias
das
outras
partes
,
em
função
dos
resultados
da
avaliação
dos
riscos
efectuada
em
conformidade
com
o
ponto
1
dos
presentes
princípios
gerais
.
Bei
der
Konstruktion
einer
Maschine
sind
in
Abhängigkeit
von
den
Ergebnissen
der
Risikobeurteilung
gemäß
Nummer
1
der
vorliegenden
allgemeinen
Grundsätze
die
Anforderungen
des
allgemeinen
Teils
und
die
Anforderungen
eines
oder
mehrerer
der
anderen
Teile
zu
berücksichtigen
. [EU]
Aquando
da
concepção
de
uma
máquina
,
devem
ser
tidos
em
conta
os
requisitos
da
parte
geral
e
os
de
uma
ou
várias
das
outras
partes
,
em
função
dos
resultados
da
avaliação
dos
riscos
efectuada
em
conformidade
com
o
ponto
1
dos
presentes
princípios
gerais
.
beim
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
eine
Beurteilung
des
Risikos
für
die
menschliche
Gesundheit
und/oder
die
Umwelt
,
das
sich
aus
der/den
im
Antrag
beschriebenen
Verwendung/Verwendungen
des
Stoffes
ergibt
,
einschließlich
der
Angemessenheit
und
Wirksamkeit
der
vorgeschlagenen
Risikomanagementmaßnahmen
,
und
gegebenenfalls
eine
Beurteilung
der
Risiken
,
die
sich
aus
etwaigen
Alternativen
ergeben
[EU]
No
caso
do
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos:
uma
avaliação
do
risco
para
a
saúde
humana
e/ou
para
o
ambiente
decorrente
da
ou
das
utilizações
da
substância
,
incluindo
a
adequação
e a
eficácia
das
medidas
de
gestão
de
riscos
,
descritas
no
pedido
e,
se
for
esse
o
caso
,
uma
avaliação
dos
riscos
decorrentes
das
alternativas
possíveis
Bei
schlegelartigen
Schneidwerkzeugen
für
Freischneider/Motorsensen
,
die
gesondert
in
Verkehr
gebracht
werden
,
um
von
der
Bedienperson
an
einen
Freischneider/eine
Motorsense
montiert
zu
werden
,
und
die
nicht
von
der
Risikobeurteilung
erfasst
sind
und
für
die
es
keine
EG-Konformitätserklärung
und
keine
Benutzungshinweise
des
Herstellers
des
Freischneiders/der
Motorsense
gibt
,
handelt
es
sich
um
auswechselbare
Ausrüstung
im
Sinne
von
Artikel
2
Buchstabe
b
der
Richtlinie
2006/42/EG
. [EU]
Os
dispositivos
de
corte
de
tipo
flagelo
colocados
no
mercado
em
separado
,
por
forma
a
serem
montados
numa
roçadora
pelo
utilizador
,
não
abrangidos
pela
avaliação
do
risco
,
pela
declaração
CE
de
conformidade
e
pelas
instruções
de
um
fabricante
de
roçadoras
,
constituem
equipamento
intermutável
,
em
conformidade
com
a
definição
estabelecida
no
artigo
2.o,
alínea
b),
da
Diretiva
2006/42/CE
.
Betrifft
der
gemäß
Artikel
107i
Absatz
4
festgelegte
Geltungsbereich
eines
Verfahrens
mindestens
eine
Genehmigung
nach
dem
in
Titel
II
Kapitel
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
726/2004
geregelten
zentralisierten
Verfahren
,
so
prüft
der
Ausschuss
für
Humanarzneimittel
die
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
innerhalb
von
30
Tagen
nach
ihrem
Erhalt
,
verabschiedet
ein
Gutachten
,
ob
die
betroffenen
Genehmigungen
aufrechterhalten
,
geändert
,
ausgesetzt
oder
widerrufen
werden
sollen
oder
ihre
Verlängerung
verweigert
werden
soll
. [EU]
Caso
o
procedimento
,
nos
termos
do
n.o 4
do
artigo
107
.o-I,
abranja
pelo
menos
uma
autorização
de
introdução
no
mercado
concedida
nos
termos
do
procedimento
centralizado
previsto
no
capítulo
I
do
título
II
do
Regulamento
(CE) n.o
726/2004
, o
Comité
dos
Medicamentos
para
Uso
Humano
estuda
,
no
prazo
de
30
dias
a
contar
da
recepção
da
recomendação
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
, a
recomendação
e
adopta
um
parecer
sobre
a
manutenção
,
alteração
,
suspensão
,
revogação
ou
recusa
da
renovação
das
autorizações
em
causa
.
Daher
ist
es
notwendig
,
dass
die
zuständigen
Stellen
ihre
Zusammenarbeit
ausweiten
und
den
Informationsaustausch
professioneller
gestalten
,
um
Störungen
der
öffentlichen
Ordnung
vorzubeugen
und
jedem
Mitgliedstaat
eine
effiziente
Risikobeurteilung
zu
ermöglichen
. [EU]
É,
pois
,
necessário
que
os
órgãos
competentes
reforcem
a
cooperação
e
profissionalizem
o
intercâmbio
de
informações
para
evitar
perturbações
da
ordem
pública
e
permitir
que
todos
os
Estados-Membros
façam
uma
avaliação
eficaz
do
risco
.
Daher
sind
über
diese
Maßnahmen
geeignete
und
angemessene
Angaben
zu
machen
,
die
die
Risikobeurteilung
gemäß
Artikel
4
der
Richtlinie
98/24/EG
ermöglichen
. [EU]
Devem
,
portanto
,
ser
fornecidas
informações
adequadas
sobre
estas
medidas
,
para
permitir
uma
correcta
avaliação
dos
riscos
em
conformidade
com
o
artigo
4.o
da
Directiva
98/24/CE
.
Das
CONOPS
und
der
OPLAN
tragen
der
umfassenden
Risikobeurteilung
Rechnung
. [EU]
O
CONOPS
e o
OPLAN
devem
tomar
em
consideração
a
avaliação
global
do
risco
.
Der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
der
Europäischen
Chemikalienagentur
(
ECHA
)
hat
Stellungnahmen
zu
den
Vorschlägen
für
die
harmonisierte
Einstufung
und
Kennzeichnung
von
Stoffen
abgegeben
,
die
ihm
gemäß
Artikel
37
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1272/2008
vorgelegt
worden
waren
. [EU]
O
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
da
Agência
Europeia
dos
Produtos
Químicos
(ECHA)
emitiu
pareceres
sobre
as
propostas
de
classificação
e
rotulagem
harmonizadas
das
substâncias
que
lhe
foram
apresentadas
nos
termos
do
artigo
37
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
1272/2008
.
Der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
nimmt
eine
Stellungnahme
zu
dem
Vorschlag
an
und
gibt
den
Beteiligten
Gelegenheit
,
sich
dazu
zu
äußern
. [EU]
O
Comité
da
Avaliação
dos
Riscos
emite
parecer
sobre
a
proposta
,
dando
às
partes
interessadas
a
possibilidade
de
apresentarem
observações
.
Der
Ausschuss
für
Risikobeurteilung
und
der
Ausschuss
für
sozioökonomische
Analyse
prüfen
,
ob
das
vorgelegte
Dossier
den
Anforderungen
des
Anhangs
XV
entspricht
. [EU]
O
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
e o
Comité
de
Análise
Socioeconómica
verificam
se
o
dossiê
apresentado
está
em
conformidade
com
os
requisitos
do
Anexo
XV
.
Der
Direktor
stellt
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
,
des
Ausschusses
für
sozioökonomische
Analyse
und
des
Beratenden
Ausschusses
für
Sicherheit
,
Arbeitshygiene
und
Gesundheitsschutz
am
Arbeitsplatz
Verfahrensregeln
für
Fragen
des
Arbeitnehmerschutzes
auf
. [EU]
O
director
executivo
,
após
consulta
ao
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
,
ao
Comité
de
Análise
Socioeconómica
e
ao
Comité
Consultivo
para
a
Segurança
,
Higiene
e
Protecção
da
Saúde
no
Local
de
Trabalho
,
estabelece
o
regulamento
interno
em
relação
às
questões
de
protecção
dos
trabalhadores
.
Der
Direktor
stellt
nach
Anhörung
des
Ausschusses
für
Risikobeurteilung
und
der
Europäischen
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit
Verfahrensregeln
für
Stoffe
auf
,
zu
denen
im
Zusammenhang
mit
der
Lebensmittelsicherheit
eine
Stellungnahme
erbeten
wurde
. [EU]
O
director
executivo
,
após
consulta
ao
Comité
de
Avaliação
dos
Riscos
e à
Autoridade
Europeia
para
a
Segurança
dos
Alimentos
,
fixa
o
regulamento
interno
em
relação
às
substâncias
sobre
as
quais
foi
solicitado
um
parecer
no
contexto
da
segurança
dos
alimentos
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Risikobeurteilung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners