A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
93 results for Rampas
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
.1.2
Sind
Fahrzeugrampen
eingebaut
,
die
zu
den
unter
dem
Schottendeck
liegenden
Räumen
führen
,
müssen
ihre
Öffnungen
wetterdicht
zu
schließen
sein
,
damit
ein
Eindringen
von
Wasser
nach
unten
verhindert
wird
,
und
mit
einer
Alarmanlage
und
einer
Anzeigevorrichtung
auf
der
Kommandobrücke
verbunden
sein
. [EU]
.1.2
Quando
forem
instaladas
rampas
para
veículos
para
dar
acesso
a
espaços
situados
abaixo
do
pavimento
das
anteparas
,
as
suas
aberturas
devem
poder
ser
fechadas
de
modo
estanque
às
intempéries
, a
fim
de
evitar
a
entrada
de
água
nos
espaços
inferiores
, e
devem
estar
equipadas
com
alarmes
e
indicadores
de
abertura
que
dêem
sinal
na
ponte
de
comando
.
23
Höhenverstellbare
Decks
und
Rampen
für
Kraftfahrzeuge
[EU]
23
Rampas
e
plataformas
elevatórias
para
veículos
.3
Es
darf
nicht
möglich
sein
,
dass
hochziehbare
Auf-
und
Abfahrrampen
zu
den
Plattformdecks
in
heruntergelassener
Stellung
die
zugelassenen
Fluchtwege
versperren
. [EU]
.3
As
rampas
levadiças
que
conduzem
aos
pavimentos
em
plataforma
não
deverão
poder
bloquear
,
quando
se
encontrem
descidas
,
as
vias
de
evacuação
prescritas
.
.4
wetterdichte
Rampen
,
die
eine
Alternative
zu
den
in
den
Absätzen
.1.1
bis
.1.3
genannten
Verschlusseinrichtungen
bilden
. [EU]
.4
rampas
estanques
às
intempéries
que
constituam
uma
alternativa
às
formas
de
fecho
definidas
nos
pontos
.1.1 a .1.3,
inclusive
.
.5
Rampen
,
die
die
oben
genannten
Anforderungen
nicht
erfüllen
,
werden
nicht
als
Fortsatz
des
Kollisionsschotts
betrachtet
. [EU]
.5
As
rampas
que
não
satisfaçam
as
prescrições
supra
não
serão
consideradas
prolongamento
da
antepara
de
colisão
.
Älteren
oder
unbeweglicheren
Vögeln
sollte
jedoch
der
Zugang
zu
Sitzstangen
mithilfe
spezieller
Einrichtungen
wie
z. B.
Rampen
erleichtert
werden
. [EU]
Contudo
,
se
as
aves
forem
mais
velhas
e
menos
ágeis
, o
acesso
aos
poleiros
deveria
ser
facilitado
mediante
equipamentos
especiais
como
rampas
.
Angabe
der
steigenden
und
fallenden
Gradienten:
[EU]
Indicação
das
rampas
e
pendentes:
Angabe
der
steigenden
und
fallenden
Gradienten
mit
Wert
und
den
dazugehörigen
Ortsangaben
[EU]
Rampas
e
pendentes
,
com
indicação
da
inclinação
e
da
localização
Angabe
der
Steigungen
und
Gefällen
mit
Wert
und
den
dazugehörigen
Ortsangaben
[EU]
Rampas
e
pendentes
,
com
indicação
da
inclinação
e
da
localização
Angabe
von
steigenden
und
fallenden
Gradienten
[EU]
Indicação
das
rampas
e
pendentes
Angabe
von
steigenden
und
fallenden
Gradienten
[EU]
Rampas
e
pendentes
Angabe
von
Steigungen
und
Gefällen
[EU]
Rampas
e
pendentes
Anhang
6 -
Leitlinien
zur
Messung
der
Schließkräfte
fremdkraftbetätigter
Türen
[EU]
Anexo
6 -
Directrizes
para
a
medição
das
forças
de
fecho
das
portas
de
funcionamento
assistido
e
das
forças
de
reacção
das
rampas
de
funcionamento
assistido
Bedienung
von
fremdkraftbetätigten
Rampen
[EU]
Accionamento
das
rampas
de
funcionamento
assistido
Bedienung
von
fremdkraftbetätigten
Rampen
[EU]
Rampas
de
funcionamento
assistido
Bei
Ausfall
einer
Sicherheitseinrichtung
müssen
Hubvorrichtungen
,
Rampen
und
Absenkvorrichtungen
außer
Betrieb
gesetzt
werden
,
es
sei
denn
,
sie
können
sicher
von
Hand
betätigt
werden
. [EU]
Em
caso
de
avaria
de
um
dispositivo
de
segurança
,
os
elevadores
,
rampas
e
sistemas
de
rebaixamento
devem
ficar
inoperacionais
,
salvo
se
puderem
ser
accionados
em
segurança
por
aplicação
de
um
esforço
manual
.
Beim
Schließen
einer
fremdkraftbetätigten
Tür
und
dem
Betrieb
einer
fremdkraftbetätigten
Rampe
handelt
es
sich
um
einen
dynamischen
Vorgang
. [EU]
O
fecho
das
portas
de
funcionamento
assistido
e o
funcionamento
das
rampas
de
funcionamento
assistido
são
processos
dinâmicos
.
Darüber
hinaus
folgte
aus
dem
Standpunkt
Polens
,
dass
der
zukünftige
Eigentümer
der
Werft
den
Erwerb
eines
neuen
Objekts
zum
Stapellauf
von
Schiffen
erwägen
könnte
,
da
die
bislang
von
der
Werft
genutzten
Hellingen
von
Dritten
gemietet
wurden
. [EU]
A
argumentação
da
Polónia
sugeria
ainda
que
o
futuro
proprietário
do
estaleiro
considerasse
uma
nova
instalação
de
lançamento
,
uma
vez
que
as
rampas
utilizadas
na
altura
eram
alugadas
por
terceiros
ao
estaleiro
.
Das
Aus-
und
Einfahren
der
Rampe
kann
entweder
von
Hand
oder
fremdkraftbetätigt
erfolgen
. [EU]
As
rampas
podem
ser
desdobradas
e
fechadas
manualmente
e
com
funcionamento
assistido
.
Das
Aus-
und
Einfahren
der
Rampe
muss
durch
gelbe
Blinkleuchten
und
ein
Schallzeichen
angezeigt
werden
;
die
Rampe
muss
durch
deutlich
sichtbare
rote
und
weiße
retro-reflektierende
Warnmarkierungen
an
den
äußeren
Kanten
erkennbar
sein
. [EU]
A
extensão
e o
recolhimento
das
rampas
devem
ser
assinalados
por
luzes
amarelas
intermitentes
e
um
sinal
sonoro
;
as
rampas
serão
identificadas
por
marcações
vermelhas
e
brancas
retro-reflectoras
inscritas
nos
rebordos
exteriores
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Rampas":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners