A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
224 results for Prestem
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
Abwicklungsdienste
gegenüber
Stellen
erbringen
,
die
Nebensysteme
betreiben
,
einschließlich
Stellen
mit
Sitz
oder
Zweigstelle
außerhalb
des
EWR
,
soweit
sie
der
Überwachung
durch
eine
zuständige
Behörde
unterliegen
,
sie
die
Überwachungsanforderungen
an
den
Standort
der
Infrastrukturen
,
die
Dienstleistungen
in
Euro
anbieten
,
in
der
jeweils
gültigen
und
auf
der
Website
der
EZB
veröffentlichten
Fassung
erfüllen
und
der
EZB-Rat
ihren
Zugang
zu
TARGET2-EZB
genehmigt
hat
. [EU]
Prestem
serviços
a
entidades
gestoras
de
sistemas
periféricos
,
incluindo
entidades
estabelecidas
fora
do
EEE
,
na
condição
de
estas
estarem
sujeitas
à
superintendência
de
uma
autoridade
competente
,
observarem
os
requisitos
de
superintendência
relativos
à
localização
das
infra-estruturas
que
prestem
serviços
em
euros
,
conforme
eventualmente
alterados
e
publicados
no
website
do
BCE
em
cada
momento
, e
de
o
respectivo
acesso
ao
TARGET2-ECB
ter
sido
aprovado
pelo
Conselho
do
BCE
.
alle
Betreiber
,
einschließlich
Luftfahrtunternehmen
,
die
Dienstleistungen
an
den
unter
Buchstabe
a
genannten
Flughäfen
erbringen
[EU]
A
todos
os
operadores
,
incluindo
transportadoras
aéreas
,
que
prestem
serviços
nos
aeroportos
referidos
na
alínea
a)
Allerdings
sollte
die
Behörde
nach
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
befugt
sein
,
in
Fällen
,
in
denen
eine
zuständige
nationale
Behörde
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelt
oder
übermitteln
kann
,
ein
gebührend
gerechtfertigtes
und
begründetes
Ersuchen
um
Informationen
direkt
an
einen
Finanzmarktteilnehmer
zu
richten
. [EU]
Todavia
, a
Autoridade
deverá
,
em
última
instância
,
poder
dirigir
um
pedido
de
informação
,
devidamente
justificado
e
fundamentado
,
directamente
a
um
interveniente
nos
mercados
financeiros
nos
casos
em
que
as
autoridades
nacionais
competentes
não
prestem
ou
não
possam
prestar
essas
informações
atempadamente
.
Allerdings
sollte
die
Behörde
nach
Ausschöpfung
aller
Möglichkeiten
befugt
sein
,
in
Fällen
,
in
denen
eine
zuständige
nationale
Behörde
diese
Informationen
nicht
fristgerecht
übermittelt
oder
übermitteln
kann
,
ein
gebührend
gerechtfertigtes
und
begründetes
Ersuchen
um
Informationen
direkt
an
ein
Finanzinstitut
zu
richten
. [EU]
Todavia
, a
Autoridade
deverá
,
em
última
instância
,
poder
dirigir
um
pedido
de
informação
,
devidamente
justificado
e
fundamentado
,
directamente
a
uma
instituição
financeira
nos
casos
em
que
as
autoridades
nacionais
competentes
não
prestem
ou
não
possam
prestar
essas
informações
atempadamente
.
alle
Stellen
,
die
Luftsicherheitsstandards
anwenden
und
an
Standorten
innerhalb
oder
außerhalb
des
Flughafengeländes
tätig
sind
und
für
oder
über
die
unter
Buchstabe
a
genannten
Flughäfen
Güter
liefern
und/oder
Dienstleistungen
erbringen
. [EU]
A
todas
as
entidades
que
apliquem
normas
de
segurança
da
aviação
,
que
operem
a
partir
de
instalações
situadas
no
interior
ou
no
exterior
das
instalações
aeroportuárias
e
que
forneçam
bens
e/ou
prestem
serviços
aos
aeroportos
referidos
na
alínea
a)
ou
através
desses
aeroportos
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Geldmarktfondsanteile
verwahren
,
Daten
,
die
nach
der
Gebietsansässigkeit
der
Inhaber
der
Anteile
untergliedert
sind
,
die
von
gebietsansässigen
Geldmarktfonds
ausgegeben
werden
und
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
,
die
ebenfalls
als
Verwahrstelle
fungiert
,
verwahrt
werden
. [EU]
Sendo
agentes
inquiridos
,
as
IFM
e
OIF
que
prestem
serviços
de
custódia
de
acções/unidades
de
participação
de
FMM
devem
reportar
dados
desagregados
referentes
à
residência
dos
titulares
das
acções/unidades
de
participação
,
emitidas
por
FMM
residentes
de
que
detenham
a
custódia
,
quer
por
conta
do
titular
quer
de
outro
intermediário
que
também
preste
serviços
de
custódia
.
Als
Berichtspflichtige
melden
MFIs
und
SFIs
,
die
Investmentfondsanteile
verwahren
,
nach
der
Gebietsansässigkeit
und
dem
Sektor
der
Inhaber
der
Anteile
aufgegliederte
Daten
,
soweit
es
sich
um
Anteile
eines
gebietsansässigen
Investmentfonds
handelt
,
und
die
für
den
Inhaber
oder
eine
weitere
Mittelsperson
,
die
ebenfalls
als
Verwahrstelle
fungiert
,
verwahrt
werden
. [EU]
Sendo
agentes
inquiridos
,
as
IFM
e
OIF
que
prestem
serviços
de
custódia
devem
reportar
dados
desagregados
referentes
à
residência
e
sector
dos
detentores
das
acções/unidades
de
participação
de
FI
,
emitidas
por
FI
residentes
,
que
guardem
por
conta
do
titular
ou
de
outro
intermediário
que
também
actue
como
prestador
de
serviços
de
custódia
.
Anbieter
von
Beratungs-
und
Informationsdiensten
zu
Aspekten
des
lebenslangen
Lernens
[EU]
A
organismos
que
prestem
serviços
de
orientação
,
aconselhamento
e
informação
relacionados
com
qualquer
aspecto
da
aprendizagem
ao
longo
da
vida
Anbieter
von
Beratungs-
und
Informationsdiensten
zu
Aspekten
des
lebenslangen
Lernens
. [EU]
A
organismos
que
prestem
serviços
de
orientação
,
aconselhamento
e
informação
,
relacionados
com
qualquer
aspecto
do
Programa
de
Aprendizagem
ao
Longo
da
Vida
.
Andere
langfristig
fällige
Leistungen
an
Arbeitnehmer
sind
Leistungen
an
Arbeitnehmer
(
außer
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
und
Leistungen
aus
Anlass
der
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
),
die
nicht
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Ende
der
Periode
,
in
der
die
damit
verbundene
Arbeitsleistung
erbracht
wurde
,
in
voller
Höhe
fällig
werden
. [EU]
Outros
benefícios
a
longo
prazo
de
empregados
são
os
benefícios
de
empregados
(que
não
sejam
benefícios
pós-emprego
e
benefícios
de
cessação
de
emprego
)
que
não
se
vencem
dentro
de
doze
meses
após
o
final
do
período
em
que
os
empregados
prestem
o
respectivo
serviço
.
Artikel
94
und
Artikel
114
Absatz
3
der
Haushaltsordnung
untersagen
die
Vergabe
von
Aufträgen
oder
Finanzhilfen
an
Dritte
,
die
sich
in
einem
Interessenkonflikt
befinden
oder
im
Zuge
der
Mitteilung
der
vom
öffentlichen
Auftraggeber
für
die
Teilnahme
an
der
Ausschreibung
verlangten
Auskünfte
falsche
Erklärungen
abgegeben
haben
. [EU]
O
artigo
94
.o e o n.o 3
do
artigo
114
.o
proíbem
a
adjudicação
de
contratos
ou
a
atribuição
de
subvenções
a
terceiros
que
,
no
decurso
de
um
destes
procedimentos
específicos
,
se
encontrem
numa
situação
de
conflito
de
interesses
ou
prestem
falsas
declarações
na
apresentação
das
informações
exigidas
pela
instituição
enquanto
condição
para
a
participação
nesses
.
"Artikel
2
Aufgaben
der
nationalen
Aufsichtsbehörden
[EU]
As
autoridades
supervisoras
nacionais
a
que
se
refere
o
artigo
4.o
do
regulamento-quadro
asseguram
a
supervisão
adequada
da
aplicação
do
presente
regulamento
,
em
especial
no
que
se
refere
à
segurança
e
eficiência
das
operações
efectuadas
pelos
prestadores
de
serviços
de
navegação
aérea
que
prestem
serviços
relacionados
com
o
espaço
aéreo
sob
responsabilidade
do
Estado-Membro
que
tenha
designado
ou
constituído
a
autoridade
supervisora
em
questão
.
Artikel
9
der
Richtlinie
1999/37/EG
des
Rates
vom
29
.
April
1999
über
Zulassungsdokumente
für
Fahrzeuge
sieht
vor
,
dass
die
Mitgliedstaaten
sich
gegenseitig
bei
der
Durchführung
dieser
Richtlinie
unterstützen
und
bilateral
oder
multilateral
Informationen
austauschen
können
,
um
vor
der
Zulassung
eines
Fahrzeugs
insbesondere
die
Rechtslage
hinsichtlich
dieses
Fahrzeugs
zu
überprüfen
,
gegebenenfalls
in
dem
Mitgliedstaat
,
in
dem
es
zuvor
zugelassen
war
. [EU]
O
artigo
9.o
da
Directiva
1999/37/CE
do
Conselho
,
de
29
de
Abril
de
1999
,
relativa
aos
documentos
de
matrícula
dos
veículos
,
prevê
que
os
Estados-Membros
prestem
assistência
mútua
na
aplicação
desta
directiva
e
possam
trocar
informações
a
nível
bilateral
ou
multilateral
,
nomeadamente
para
,
antes
da
matrícula
de
um
veículo
,
verificar
o
seu
estatuto
legal
,
se
for
caso
disso
no
Estado-Membro
onde
estava
anteriormente
matriculado
.
Aus
diesen
Gründen
ist
die
Kommission
der
Auffassung
,
dass
das
angemeldete
Spielsteuergesetz
,
solange
es
den
Markt
liberalisiert
und
dänischen
und
ausländischen
Anbietern
die
Bereitstellung
von
Online-Gewinnspielen
für
dänische
Bürger
ermöglicht
und
gleichzeitig
sicherstellt
,
dass
die
Anbieter
alle
Voraussetzungen
für
eine
Lizenz
erfüllen
,
ein
klar
definiertes
Ziel
von
gemeinsamem
Interesse
verfolgt
. [EU]
Por
estas
razões
, a
Comissão
considera
que
a
Lei
relativa
à
tributação
dos
jogos
de
azar
notificada
,
na
medida
em
que
liberalizará
o
mercado
e
permitirá
que
os
operadores
dinamarqueses
e
estrangeiros
do
setor
dos
jogos
de
azar
em
linha
prestem
os
seus
serviços
aos
residentes
na
Dinamarca
,
assegurando
simultaneamente
que
preenchem
as
condições
necessárias
para
serem
licenciados
pelas
autoridades
dinamarquesas
,
se
destina
a
atingir
um
objetivo
de
interesse
comum
claramente
definido
.
Außerdem
ist
nach
den
polnischen
Rechtsvorschriften
nicht
ausgeschlossen
,
dass
auch
andere
als
juristische
Personen
im
Seeverkehr
tätig
sind
,
so
dass
Schiffseigner
auch
natürliche
Personen
sein
können
. [EU]
Além
disso
, a
legislação
polaca
não
obsta
a
que
a
outras
pessoas
,
além
das
pessoas
colectivas
,
prestem
serviços
de
transporte
marítimo
,
pelo
que
os
armadores
podem
também
ser
pessoas
singulares
.
Autorisierte
Händler
oder
Reparaturbetriebe
,
die
zum
Vertriebsnetz
eines
Fahrzeugherstellers
gehören
,
gelten
im
Sinne
dieser
Verordnung
insoweit
als
unabhängige
Marktteilnehmer
,
als
sie
Wartungs-
und
Reparaturarbeiten
an
Fahrzeugen
ausführen
,
die
nicht
von
dem
Hersteller
stammen
,
zu
dessen
Vertriebsnetz
sie
gehören
. [EU]
Os
representantes
ou
oficinas
de
reparação
autorizados
no
âmbito
do
sistema
de
distribuição
de
um
determinado
fabricante
devem
ser
considerados
operadores
independentes
para
efeitos
do
presente
regulamento
,
desde
que
prestem
serviços
de
reparação
ou
de
manutenção
de
veículos
não
produzidos
pelo
fabricante
a
cujo
sistema
de
distribuição
pertencem
.
bei
den
Angaben
,
die
auf
Ersuchen
des
Begünstigten
eingeholt
werden
und
für
die
Teilnahme
an
der
Ausschreibung
erforderlich
sind
,
falsche
Erklärungen
abgegeben
haben
oder
die
verlangten
Auskünfte
nicht
erteilt
haben
. [EU]
Prestem
declarações
falsas
ao
fornecerem
as
informações
exigidas
pelo
beneficiário
da
subvenção
para
a
sua
participação
nos
procedimentos
contratuais
ou
que
não
tenham
fornecido
essas
informações
.
bei
der
Erteilung
einer
nach
Artikel
14
verlangten
Auskunft
unrichtige
oder
irreführende
Angaben
machen
. [EU]
Prestem
informações
incorrectas
ou
enganosas
em
resposta
a
um
pedido
de
informações
feito
nos
termos
do
artigo
14
.o
Bei
der
Festlegung
küstennaher
Reisen
dürfen
die
Mitgliedstaaten
an
Seeleute
,
die
auf
Schiffen
Dienst
tun
,
welche
die
Flagge
eines
anderen
Mitgliedstaats
oder
einer
anderen
Vertragspartei
des
STCW-Übereinkommens
zu
führen
berechtigt
sind
und
auf
küstennahen
Reisen
eingesetzt
werden
,
hinsichtlich
der
Ausbildung
,
der
Erfahrung
oder
der
Erteilung
von
Befähigungszeugnissen
keine
strengeren
Anforderungen
stellen
als
an
Seeleute
,
die
auf
Schiffen
Dienst
tun
,
welche
ihre
eigene
Flagge
zu
führen
berechtigt
sind
. [EU]
Ao
definir
as
viagens
costeiras
,
os
Estados-Membros
não
devem
impor
aos
marítimos
que
prestem
serviço
em
navios
autorizados
a
arvorar
o
pavilhão
de
outro
Estado-Membro
ou
de
outra
Parte
na
Convenção
NFCSQ
, e
afectos
a
viagens
costeiras
,
requisitos
de
formação
,
experiência
ou
certificação
mais
rigorosos
do
que
os
impostos
aos
marítimos
que
prestam
serviço
em
navios
autorizados
a
arvorar
o
seu
pavilhão
.
"Betreiber
eines
öffentlichen
Dienstes"
jedes
privat-
oder
öffentlich-rechtliche
Unternehmen
oder
jede
Gruppe
von
privat-
oder
öffentlich-rechtlichen
Unternehmen
,
das/die
öffentliche
Personenverkehrsdienste
betreibt
,
oder
eine
öffentliche
Einrichtung
,
die
öffentliche
Personenverkehrsdienste
durchführt
[EU]
«Operador
de
serviço
público»
,
qualquer
empresa
pública
ou
privada
ou
agrupamento
de
empresas
públicas
ou
privadas
que
prestem
serviços
públicos
de
transporte
de
passageiros
ou
qualquer
organismo
público
que
preste
serviços
públicos
de
transporte
de
passageiros
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Prestem":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners