A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
50 results for Personenwagen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
150
mm
(
oder
1,0
m/s2
unausgeglichene
Querbeschleunigung
)
für
Fahrzeuge
,
die
gemäß
der
TSI
für
Lokomotiven
und
Personenwagen
(
TSI
LOC&PAS
)
abgenommen
werden
. [EU]
150
mm
(ou
uma
aceleração
lateral
não
compensada
de
1,0
m/s2
),
para
a
circulação
de
locomotivas
e
carruagens
conformes
com
a
ETI
MCIRC
.
Alle
Verweise
auf
Schnittstellen
zur
TSI
"Fahrzeuge
-
Triebfahrzeuge
,
Triebwagenzüge
und
Personenwagen
"
(
jeweils
für
das
konventionelle
Eisenbahnsystem
)
sind
weiterhin
offene
Punkte
. [EU]
Todas
as
referências
às
interfaces
com
as
unidades
motoras
e
as
carruagens
da
ETI
Material
Circulante
RC
permanecem
como
pontos
em
aberto
.
Art
des
Transportmittels
(
LKW
,
Lieferwagen
,
Tankwagen
,
Personenwagen
,
Waggon
,
Kesselwagen
,
Flugzeug
) [EU]
Natureza
do
meio
de
transporte
(camião,
camioneta
,
camião
-cisterna,
veículo
,
vagão
,
vagão-cisterna
,
avião
);
Bezug
zur
TSI
"Lokomotiven
und
Personenwagen
"
des
konventionellen
Eisenbahnsystems
[EU]
Referência
da
ETI
LOC/PASS
Bezug
zur
TSI
Triebfahrzeuge
und
TSI
Personenwagen
des
konventionellen
Eisenbahnsystems
[EU]
Presente
ETI
ETI
LOC/PASS
CV
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
übermittelt
die
Agentur
der
Kommission
ebenfalls
eine
Empfehlung
im
Hinblick
auf
die
Festlegung
des
Inhalts
und
der
Spezifikationen
eines
analogen
Zertifizierungssystems
für
die
Stellen
,
die
für
die
Instandhaltung
anderer
Fahrzeuge
-
wie
Lokomotiven
,
Personenwagen
,
elektrische
Triebzüge
und
Dieseltriebzüge
-
zuständig
sind
. [EU]
Dentro
do
mesmo
prazo
, a
Agência
transmite
também
à
Comissão
uma
recomendação
tendo
em
vista
definir
o
conteúdo
e
as
especificações
de
um
sistema
de
certificação
similar
no
caso
das
entidades
responsáveis
pela
manutenção
de
outros
veículos
,
tais
como
locomotivas
,
veículos
de
passageiros
,
unidades
eléctricas
múltiplas
(UEM) e
unidades
múltiplas
a
diesel
(UMD).
CPA
30
.20.32:
Personenwagen
ohne
Eigenantrieb
,
Gepäckwagen
,
Postwagen
und
andere
schienengebundene
Spezialwagen
[EU]
CPA
30
.20.32:
Vagões
de
passageiros
,
não
autopropulsores
;
forgões
para
bagagem
e
outros
vagões
especiais
Der
Beschluss
2011/291/EU
der
Kommission
vom
26
.
April
2011
über
eine
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
des
Fahrzeug-Teilsystems
"Lokomotiven
und
Personenwagen
"
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
A
Decisão
2011/291/UE
da
Comissão
,
de
26
de
abril
de
2011
,
relativa
à
especificação
técnica
de
interoperabilidade
para
o
subsistema
«material
circulante
–
;
locomotivas
e
material
circulante
de
passageiros»
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
[2],
deve
ser
incorporada
no
Acordo
,
Der
Beschluss
2011/291/EU
der
Kommission
vom
26
.
April
2011
über
eine
technische
Spezifikation
für
die
Interoperabilität
des
Fahrzeug-Teilsystems
"Lokomotiven
und
Personenwagen
"
des
konventionellen
transeuropäischen
Eisenbahnsystems
wird
wie
folgt
geändert:1
.
Im
Anhang
Abschnitt
1.4
"Referenzdokumente"
wird
unter
der
Überschrift
"Geltende
Rechtsvorschriften"
der
zweite
Gedankenstrich
ersetzt
durch
"TSI
'Zugsteuerung/Zugsicherung
und
Signalgebung'
". [EU]
A
Decisão
2011/291/UE
da
Comissão
,
de
26
de
abril
de
2011
,
relativa
à
especificação
técnica
de
interoperabilidade
para
o
subsistema
«material
circulante
-
locomotivas
e
material
circulante
de
passageiros»
do
sistema
ferroviário
transeuropeu
convencional
[5] é
alterada
do
seguinte
modo:1
)
Na
secção
1.4 («Documentos
de
referência»
)
do
anexo
, o
texto
do
segundo
travessão
a
seguir
ao
subtítulo
«Medidas
legislativas
em
vigor»
é
substituído
por
«ETI
Controlo-Comando
e
Sinalização»
.
Der
Hersteller
der
Rückhalteeinrichtung
für
Kinder
muss
angeben
,
ob
sich
die
für
die
Befestigung
der
Rückhalteeinrichtung
am
Fahrzeugaufbau
erforderlichen
Verankerungen
in
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
über
die
Lage
und
Festigkeit
befinden
,
die
in
Absatz
3
und
den
nachfolgenden
Absätzen
in
der
Empfehlung
an
die
Regierungen
enthalten
sind
,
die
beabsichtigen
,
spezielle
Anforderungen
hinsichtlich
der
Verankerungen
von
Rückhalteeinrichtungen
in
Personenwagen
zu
erlassen
. [EU]
O
fabricante
do
sistema
de
retenção
para
crianças
deve
indicar
se
as
fixações
necessárias
para
fixar
o
sistema
de
retenção
à
estrutura
do
veículo
estão
de
acordo
com
os
requisitos
de
localização
e
resistência
dos
n.os 3 e
seguintes
da
recomendação
apresentada
aos
governos
que
pretendem
adoptar
requisitos
específicos
relativos
às
fixações
dos
sistemas
de
retenção
para
crianças
utilizados
nos
automóveis
[1].
Die
Anforderungen
an
Bauwerke
stehen
im
Einklang
mit
Personenwagen
,
Gepäckwagen
,
Autotransportern
,
leichten
Güterwagen
,
Fahrzeugen
in
diesel-
und
elektrisch
betriebenen
Triebzügen
sowie
Triebfahrzeugen
mit
einer
Länge
zwischen
18
m
und
27
,5 m (
konventionelle
und
Gelenkfahrzeuge
)
bzw
.
zwischen
9 m
und
14
m (
normale
Einzelachsen
). [EU]
Os
requisitos
aplicáveis
às
estruturas
são
compatíveis
com
as
carruagens
,
furgões
,
vagões
porta
veículos
,
vagões
ligeiros
e
os
veículos
que
formam
as
unidades
múltiplas
eléctricas
ou
diesel
e
as
unidades
motoras
de
comprimento
entre
18
a
27
,5 m,
no
caso
dos
veículos
clássicos
e
articulados
, e
entre
9 e
14
m,
no
caso
de
veículos
de
um
só
eixo
.
Die
Geräte
sind
in
das
Triebfahrzeug
integriert
und
werden
gemeinsam
mit
ihm
in
Betrieb
genommen
;
sie
fallen
in
den
Anwendungsbereich
der
TSI
Lokomotiven
und
Personenwagen
des
konventionellen
Eisenbahnsystems
(
CR
LOC&PAS
). [EU]
O
equipamento
está
integrado
na
unidade
de
tracção
e é
colocado
em
serviço
com
esta
,
sendo
abrangido
pela
ETI
relativa
a
locomotivas
e
veículos
de
passageiros
do
sistema
convencional
(ETI
LOC/PASS
RC
).
Die
Längsneigung
von
Gleisen
an
Fahrgastbahnsteigen
darf
2,5
mm/m
nicht
überschreiten
,
wenn
dort
regelmäßig
Personenwagen
angehängt
oder
abgekuppelt
werden
sollen
. [EU]
Ao
longo
das
plataformas
de
passageiros
em
que
se
proceda
regularmente
ao
acoplamento
ou
desacoplamento
de
carruagens
, a
inclinação
das
vias
não
deve
ser
superior
a 2,5
mm/m
.
Dieses
Verfahren
ermöglicht
die
Bestimmung
der
waagerechten
Brenngeschwindigkeit
von
Werkstoffen
,
die
in
Insassenräumen
von
Kraftfahrzeugen
(
zum
Beispiel
Personenwagen
,
Lastkraftwagen
,
Kombinationskraftwagen
,
Kraftomnibussen
)
verwendet
werden
,
nachdem
sie
einer
kleinen
Flamme
ausgesetzt
wurden
. [EU]
Este
método
permite
determinar
a
velocidade
de
queima
horizontal
dos
materiais
utilizados
no
habitáculo
dos
automóveis
(por
exemplo
,
automóveis
particulares
,
camiões
,
veículos
mistos
,
autocarros
)
depois
de
terem
sido
expostos
à
acção
de
uma
pequena
chama
.
Dies
gilt
insbesondere
für
Kissen
zum
Höhenausgleich
,
die
für
die
Vordersitze
von
Personenwagen
bestimmt
sind
,
deren
Verstellhebel
lang
und
halbstarr
sein
kann
. [EU]
Esta
exigência
aplica-se
especialmente
às
almofadas
elevadoras
concebidas
para
os
bancos
da
frente
dos
automóveis
,
que
podem
ter
grandes
peças
semi-rígidas
.
Die
Stromabnehmer
sind
in
den
Fahrzeugen
eingebaut
und
integriert
und
werden
mit
diesen
in
Betrieb
genommen
;
sie
fallen
in
den
Anwendungsbereich
der
TSI
Lokomotiven
und
Personenwagen
des
konventionellen
Eisenbahnsystems
(
CR
LOC&PAS
TSI
). [EU]
Estes
colectores
estão
instalados
e
integrados
no
material
circulante
e
são
com
ele
colocados
em
serviço
,
sendo
abrangidos
pela
ETI
LOC/PASS
RC
.
Eine
Datenbank
muss
die
Speicherung
der
relevanten
Daten
für
alle
Personenwagen
und/oder
das
Netz
ermöglichen
. [EU]
A
base
de
dados
deve
ter
capacidade
para
armazenar
os
dados
pertinentes
de
todos
os
veículos
de
passageiros
e
da
rede
.
Ein
"
Personenwagen
"
ist
ein
Einzelfahrzeug
ohne
Antrieb
in
einer
festen
oder
variablen
Zusammenstellung
,
das
Fahrgäste
befördern
kann
(
in
erweiterter
Form
gelten
die
in
dieser
TSI
für
Reisezugwagen
anwendbaren
Anforderungen
auch
für
Speisewagen
,
Schlafwagen
,
Liegewagen
usw
.). [EU]
«Carruagem»:
veículo
rebocado
integrado
numa
formação
fixa
ou
variável
apta
a
transportar
passageiros
(por
extensão
,
considera-se
que
os
requisitos
aplicáveis
às
carruagens
especificados
na
presente
ETI
também
se
aplicam
às
carruagens-restaurante
,
carruagens-cama
,
carruagens-beliche
,
etc
.).
Einzelfahrzeuge
ohne
eigenen
Antrieb
,
die
in
Reisezüge
eingestellt
sind
(z. B.
Gepäck-
oder
Postwagen
,
Autotransportfahrzeuge
,
Bau-
und
Instandhaltungsfahrzeuge
usw
.),
fallen
in
den
Anwendungsbereich
dieser
TSI
als
Ergänzung
neben
dem
Begriff
Personenwagen
. [EU]
Os
veículos
rebocados
integrados
em
comboios
de
passageiros
(por
exemplo
,
furgões
de
transporte
de
bagagens
ou
de
correio
,
vagões
por
ta-veículos,
veículos
de
serviço
,
etc
.)
são
abrangidos
pelo
domínio
de
aplicação
da
presente
ETI
,
por
extensão
do
conceito
de
carruagem
.
Fahrzeuge
ohne
Führerraum
,
wie
Güterwagen
,
Personenwagen
und
einige
Sonderfahrzeuge
,
werden
nur
im
NVR
des
Mitgliedstaats
ihrer
erstmaligen
Inbetriebnahme
eingetragen
. [EU]
Os
veículos
não
equipados
com
cabina
,
nomeadamente
os
vagões
,
as
carruagens
e
alguns
veículos
especiais
,
apenas
são
inscritos
no
RNMC
do
Estado-Membro
em
que
entram
,
pela
primeira
vez
,
em
serviço
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Personenwagen"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners