A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
26 results for Personalmitglieder
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
Portuguese
Alle
an
der
militärischen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
beteiligten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
unterstehen
in
jeder
Hinsicht
weiterhin
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
Todas
as
forças
e
pessoal
que
participam
na
operação
militar
de
gestão
de
crises
da
União
Europeia
permanecerão
inteiramente
sob
comando
das
respectivas
autoridades
nacionais
.
Alle
an
der
Operation
beteiligten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
unterstehen
weiterhin
in
jeder
Hinsicht
ihren
jeweiligen
nationalen
Behörden
. [EU]
Todas
as
forças
e
pessoal
que
participam
na
operação
militar
de
gestão
de
crises
da
UE
permanecerão
inteiramente
sob
o
comando
das
respectivas
autoridades
nacionais
.
Alle
gemäß
Absatz
1
vertraglich
verpflichteten
Personalmitglieder
erhalten
die
Möglichkeit
,
in
den
verschiedenen
Besoldungsgruppen
des
Stellenplans
Verträge
als
Bedienstete
auf
Zeit
gemäß
Artikel
2
Buchstabe
a
der
Beschäftigungsbedingungen
oder
Verträge
als
Vertragsbedienstete
nach
Artikel
3a
der
Beschäftigungsbedingungen
zu
schließen
. [EU]
É
dada
possibilidade
a
todos
os
membros
do
pessoal
com
contratos
na
acepção
do
n.o 1
de
celebrar
contratos
de
agente
temporário
nos
termos
da
alínea
a)
do
artigo
2.o
do
Regime
aplicável
aos
outros
agentes
em
relação
aos
diferentes
graus
previstos
no
quadro
de
pessoal
,
ou
de
agente
contratado
nos
termos
do
artigo
3.o-A
do
Regime
aplicável
aos
outros
agentes
.
Alle
Personalmitglieder
des
EUPT
Kosovo
unterliegen
weiterhin
der
Aufsicht
des
sie
entsendenden
Mitgliedstaats
oder
EU-Organs
,
die
Erfüllung
ihrer
Pflichten
und
ihr
Handeln
erfolgen
aber
im
alleinigen
Interesse
der
EU-Unterstützungsaktion
. [EU]
Mantendo-se
embora
sob
a
autoridade
dos
Estados-Membros
ou
das
instituições
da
UE
que
o
enviou
,
todo
o
pessoal
da
EUPT
Kosovo
desempenha
as
suas
funções
e
actua
exclusivamente
no
interesse
da
acção
de
apoio
da
UE
.
Alle
Personalmitglieder
des
ICM/EUSR-Vorbereitungsteams
unterliegen
weiterhin
der
Aufsicht
des
sie
entsendenden
Mitgliedstaats
oder
EU-Organs
,
die
Erfüllung
ihrer
Pflichten
und
ihr
Handeln
erfolgen
aber
im
alleinigen
Interesse
der
EU-Unterstützungsaktion
. [EU]
Mantendo-se
embora
sob
a
autoridade
dos
Estados-Membros
ou
das
instituições
da
UE
que
o
enviou
,
todo
o
pessoal
da
equipa
de
preparação
MCI/REUE
desempenha
as
suas
funções
e
actua
exclusivamente
no
interesse
da
acção
de
apoio
da
UE
.
Alle
Personalmitglieder
halten
sich
an
die
missionsspezifischen
betrieblichen
Mindestsicherheitsstandards
und
befolgen
den
Sicherheitsplan
der
Mission
zur
Unterstützung
der
Sicherheitspolitik
der
EU
im
Einsatzgebiet
. [EU]
Todo
o
pessoal
deve
respeitar
as
normas
mínimas
operacionais
em
matéria
de
segurança
específicas
da
Missão
e o
plano
de
segurança
da
Missão
de
apoio
à
política
de
segurança
da
UE
no
terreno
.
Alle
Personalmitglieder
halten
sich
an
die
missionsspezifischen
betrieblichen
Mindestsicherheitsstandards
und
befolgen
den
Sicherheitsplan
der
Mission
zur
Unterstützung
der
Sicherheitspolitik
der
Europäischen
Union
im
Einsatzgebiet
. [EU]
Todos
o
pessoal
deve
respeitar
as
normas
mínimas
operacionais
em
matéria
de
segurança
específicas
da
Missão
e o
plano
de
segurança
da
Missão
de
apoio
à
política
de
segurança
da
UE
no
terreno
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
unterstützen
Personalmitglieder
der
statistischen
Stellen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
die
Bediensteten
und
die
anderen
von
der
Kommission
ermächtigten
Begleitpersonen
aktiv
. [EU]
Os
membros
do
pessoal
das
autoridades
estatísticas
do
Estado-Membro
em
causa
devem
, a
pedido
da
Comissão
,
prestar
assistência
ativa
aos
funcionários
e
outros
acompanhantes
mandatados
pela
Comissão
.
Der
Europol-Beschluss
sieht
ebenso
vor
,
dass
die
zum
1.
Januar
2010
vertraglich
verpflichteten
Personalmitglieder
die
Möglichkeit
erhalten
,
Verträge
als
Bedienstete
auf
Zeit
oder
als
Vertragsbedienstete
gemäß
den
Beschäftigungsbedingungen
für
die
sonstigen
Bediensteten
der
Europäischen
Union
zu
schließen
. [EU]
A
Decisão
Europol
dispõe
igualmente
que
aos
membros
do
pessoal
com
contratos
em
1
de
Janeiro
de
2010
é
dada
a
possibilidade
de
celebrarem
contratos
de
agente
temporário
ou
de
agente
contratual
ao
abrigo
do
Regime
aplicável
aos
outros
Agentes
da
União
Europeia
.
Der
Status
der
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
,
die
zu
Hauptquartieren
oder
Führungselementen
außerhalb
von
Bosnien
und
Herzegowina
abgestellt
werden
,
wird
durch
Vereinbarungen
zwischen
den
betreffenden
Hauptquartieren
und
Führungselementen
und
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
geregelt
. [EU]
O
estatuto
das
forças
e
do
pessoal
destacados
para
o
posto
de
comando
ou
para
junto
dos
elementos
de
comando
situados
fora
da
Bósnia
e
Herzegovina
rege-se
por
disposições
acordadas
entre
o
posto
de
comando
e
os
elementos
de
comando
em
causa
e a
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
.
Der
Status
der
von
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
für
die
militärische
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
bereitgestellten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
wird
in
den
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Gastland
vereinbarten
Bestimmungen
über
den
Status
der
Einsatzkräfte
geregelt
,
sofern
solche
Bestimmungen
bestehen
. [EU]
O
estatuto
das
forças
e
do
pessoal
destacados
para
a
operação
militar
de
gestão
de
crises
da
UE
pela
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
rege-se
pelas
disposições
sobre
o
estatuto
das
forças
,
caso
existam
,
celebradas
entre
a
União
Europeia
e o
país
anfitrião
.
Der
Vergütungsausschuss
sollte
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
sicherstellen
,
dass
die
Vergütung
einzelner
geschäftsführender
Direktoren
oder
Vorstandsmitglieder
in
einem
angemessenen
Verhältnis
zur
Vergütung
anderer
geschäftsführender
Direktoren
oder
Vorstandsmitglieder
sowie
anderer
Personalmitglieder
der
Gesellschaft
steht
. [EU]
No
exercício
das
suas
funções
, o
comité
de
remuneração
deve
assegurar
que
a
remuneração
de
cada
administrador
executivo
ou
membro
da
comissão
executiva
seja
proporcional
à
remuneração
dos
outros
administradores
executivos
ou
membros
da
comissão
executiva
e
dos
outros
membros
do
pessoal
da
sociedade
.
Die
betreffende
Einheit
wird
vorher
davon
in
Kenntnis
gesetzt
,
wenn
ihre
Vertreter
oder
Personalmitglieder
dieser
Einheit
befragt
werden
. [EU]
A
entidade
em
causa
deve
ser
informada
antes
de
qualquer
dos
seus
representantes
ou
membros
do
pessoal
ser
entrevistado
.
Die
ehemalige
jugoslawische
Republik
Mazedonien
sorgt
dafür
,
dass
ihre
an
der
militärischen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
beteiligten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
ihren
Auftrag
nach
Maßgabe
[EU]
A
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
velará
por
que
as
suas
forças
e
pessoal
que
participam
na
operação
militar
de
gestão
de
crises
da
UE
executem
a
sua
missão
em
conformidade
com:
Diese
sollten
sich
erstrecken
auf
die
Personalmitglieder
,
die
eine
Softwareausführung
starten
,
die
Bestimmung
des/der
Anwendungsprogramms/-programme
sowie
die
Bestimmung
des
Orts
der
verwendeten
Dateneingaben
und
des
Orts
der
Datenausgaben
. [EU]
Estas
deverão
indicar
o
membro
do
pessoal
na
origem
de
cada
execução
do
software
,
identificar
o(s)
programa
(s)
de
aplicação
utilizado
(s) e a
localização
dos
dados
utilizados
e
dos
dados
criados
.
Die
von
der
ehemaligen
jugoslawischen
Republik
Mazedonien
für
die
Operation
abgeordneten
Einsatzkräfte
und
Personalmitglieder
lassen
sich
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
und
in
ihrem
Verhalten
ausschließlich
von
den
Interessen
der
militärischen
Krisenbewältigungsoperation
der
EU
leiten
. [EU]
As
forças
e o
pessoal
destacados
para
a
operação
pela
antiga
República
jugoslava
da
Macedónia
desempenharão
os
seus
deveres
e
observarão
uma
conduta
que
tenha
exclusivamente
em
mente
os
interesses
da
operação
militar
de
gestão
de
crises
da
UE
.
Für
Personalmitglieder
,
die
Athena
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
gelten
dieselben
Regeln
,
wie
sie
im
Beschluss
des
Rates
über
die
Regelung
für
abgeordnete
nationale
Sachverständige
festgelegt
sind
,
sowie
die
Bestimmungen
,
die
von
ihrer
nationalen
Verwaltung
und
dem
Gemeinschaftsorgan
oder
Athena
vereinbart
wurden
. [EU]
O
pessoal
que
os
Estados-Membros
colocam
à
disposição
do
Athena
fica
sujeito
a
regras
idênticas
às
dispostas
na
decisão
do
Conselho
relativa
ao
regime
aplicável
aos
peritos
nacionais
destacados
, e
às
disposições
acordadas
entre
a
respectiva
administração
nacional
e a
instituição
comunitária
ou
o
Athena
.
Für
Personalmitglieder
,
die
ATHENA
von
den
Mitgliedstaaten
zur
Verfügung
gestellt
werden
,
gelten
dieselben
Regeln
,
wie
sie
im
Beschluss
des
Rates
über
die
Regelung
für
abgeordnete
nationale
Sachverständige
festgelegt
sind
,
sowie
die
Bestimmungen
,
die
von
ihrer
nationalen
Verwaltung
und
dem
Organ
der
Union
oder
ATHENA
vereinbart
wurden
. [EU]
O
pessoal
que
os
Estados-Membros
colocam
à
disposição
do
Athena
fica
sujeito
a
regras
idênticas
às
dispostas
na
decisão
do
Conselho
relativa
ao
regime
aplicável
aos
peritos
nacionais
destacados
, e
às
disposições
acordadas
entre
a
respectiva
administração
nacional
e a
instituição
da
União
ou
o
Athena
.
Für
Personalmitglieder
mit
früheren
Verträgen
,
die
beschließen
,
sich
nicht
für
einen
Vertrag
als
Bediensteter
auf
Zeit
zu
bewerben
,
oder
denen
kein
Vertrag
als
Bediensteter
auf
Zeit
gemäß
Absatz
2
angeboten
wird
,
gelten
weiterhin
das
einschlägige
nationale
Recht
,
das
auf
Arbeitsverträge
anwendbar
ist
,
sowie
andere
einschlägige
Instrumente
. [EU]
A
legislação
nacional
aplicável
aos
contratos
de
trabalho
e
outros
instrumentos
relevantes
continua
a
aplicar-se
aos
membros
do
pessoal
que
já
disponham
de
um
contrato
e
que
decidam
não
concorrer
aos
contratos
de
agente
temporário
ou
a
quem
esse
tipo
de
contrato
não
seja
proposto
nos
termos
do
n.o 2.
Für
Personalmitglieder
mit
früheren
Verträgen
,
die
beschließen
,
sich
nicht
für
einen
Vertrag
als
Bediensteter
auf
Zeit
zu
bewerben
,
oder
denen
kein
Vertrag
als
Bediensteter
auf
Zeit
gemäß
Absatz
2
angeboten
wird
,
gelten
weiterhin
das
einschlägige
nationale
Recht
,
das
auf
Arbeitsverträge
anwendbar
ist
,
sowie
andere
einschlägige
Instrumente
. [EU]
A
legislação
nacional
aplicável
aos
contratos
de
trabalho
e
outros
instrumentos
relevantes
continuam
a
aplicar-se
aos
membros
do
pessoal
que
já
disponham
de
um
contrato
e
que
decidam
não
concorrer
aos
contratos
de
agente
temporário
ou
a
quem
esse
tipo
de
contrato
não
seja
proposto
nos
termos
do
n.o 2.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Personalmitglieder":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners