A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
peúgas
pfennig
philipsita
philipsite
pia
piada
piadinha
pianista
piano
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2269 results for
PIA
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
1
Eine
Kopie
behält
der
Kapitän
,
eine
Kopie
der
Kontrollbeamte
,
und
eine
Kopie
ist
der
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
zu
übersenden
. [EU]
É
conservada
uma
có
pia
pelo
capitão
,
uma
có
pia
pelo
controlador
e
deverá
ser
enviada
uma
có
pia
à
Comissão
das
Comunidades
Europeias
.
20
Tage
nach
Erhalt
einer
Kopie
der
Einladung
zu
der
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Konsultation
teilt
der
Mitgliedstaat
den
am
Umstrukturierungsplan
beteiligten
Parteien
seine
Entscheidung
in
Bezug
auf
folgende
Punkte
mit:"
. [EU]
O
mais
tardar
vinte
dias
depois
de
terem
recebido
có
pia
do
convite
à
participação
na
consulta
,
referido
no
n.o 3
do
artigo
2.o,
os
Estados-Membros
informarão
as
partes
envolvidas
no
plano
de
reestruturação
da
sua
decisão
em
relação:»
.
302b-40
,
Good
Earth
Court
,
gegenüber
von
Pia
Planitarium
,
Block
13a
,
Gulshan
-I
Iqbal
,
Karatschi
(
Telefon
497
92
63
) [EU]
302b-40
,
Good
Earth
Court
,
em
frente
do
Pia
Planitarium
,
Bloco
13a
,
Gulshan
-I
Iqbal
,
Carachi
(telefone
497
92
63
)
45
Tage
nach
Erhalt
ihrer
Kopie
der
Einladung
zu
der
in
Artikel
2
Absatz
3
genannten
Konsultation
teilen
die
Mitgliedstaaten
den
am
Umstrukturierungsplan
beteiligten
Parteien
ihre
Entscheidung
in
den
folgenden
Punkten
mit:
[EU]
O
mais
tardar
45
dias
depois
de
terem
recebido
có
pia
do
convite
para
a
consulta
,
conforme
se
refere
no
n.o 3
do
artigo
2.o,
os
Estados-Membros
informarão
as
partes
envolvidas
no
plano
de
reestruturação
da
sua
decisão
em
relação:
§ 6
Die
in
diesem
Artikel
vorgesehenen
Schriftsätze
gelten
mit
der
Übermittlung
einer
Kopie
der
unterzeichneten
Urschrift
sowie
der
Unterlagen
und
Schriftstücke
,
auf
die
sich
der
Beteiligte
beruft
,
mit
dem
in
Artikel
37
§ 4
erwähnten
Verzeichnis
mittels
Fernkopierer
oder
sonstiger
beim
Gerichtshof
vorhandener
technischer
Kommunikationsmittel
an
die
Kanzlei
als
eingereicht
. [EU]
Os
actos
processuais
previstos
no
presente
artigo
reputam-se
apresentados
com
a
transmissão
à
Secretaria
,
através
de
teleco
pia
dor
ou
de
outro
meio
técnico
de
comunicação
de
que
o
Tribunal
disponha
,
de
uma
có
pia
do
original
assinado
e
das
peças
e
documentos
em
apoio
,
juntamente
com
a
relação
dos
mesmos
mencionada
no
artigo
37
.o, n.o 4.
Abessinischer
(
äthiopischer
)
Senf
-
Brassica
carinata
A.
Braun
[EU]
Mostarda
da
Abissínia
(Etiópia) -
Brassica
carinata
A.
Braun
Abgesehen
davon
seien
auch
im
AIP
spezielle
Ermäßigungen
und
Ausnahmen
von
den
Regelungen
vorgesehen
,
wodurch
die
Verfügbarkeit
von
Ermäßigungen
,
die
zwischen
Flughafenbetreibern
und
Luftfahrtgesellschaften
individuell
auszuhandeln
sind
,
öffentlich
bekannt
gemacht
wird
. [EU]
Para
além
deste
aspecto
, a
própria
PIA
prevê
reduções
especiais
e
isenções
das
suas
disposições
,
publicitando
,
assim
, a
disponibilidade
para
negociar
,
caso
a
caso
,
reduções
entre
os
operadores
aeroportuários
e
as
companhias
aéreas
.
ABl
. L
184
vom
17
.7.1999, S.
23
. [EU]
JO
L
184
de
17
.7.1999, p.
23
.
uma
có
pia
autenticada
de
um
dos
seguintes
documentos:
Absatz
3
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
die
Aktionäre
während
des
gesamten
in
Unterabsatz
1
des
vorliegenden
Absatzes
genannten
Zeitraums
auf
den
Internetseiten
die
Möglichkeit
haben
,
die
in
Absatz
1
genannten
Dokumente
herunterzuladen
und
auszudrucken
. [EU]
O n.o 3
não
é
aplicável
se
o
sítio
web
conferir
aos
accionistas
a
possibilidade
de
descarregar
e
imprimir
uma
có
pia
electrónica
dos
documentos
a
que
se
refere
o n.o 1,
durante
todo
o
período
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
do
presente
número
.
Absatz
3
kommt
nicht
zur
Anwendung
,
wenn
die
Aktionäre
während
des
gesamten
in
Unterabsatz
1
genannten
Zeitraums
auf
den
Internetseiten
die
Möglichkeit
haben
,
die
in
Absatz
1
genannten
Dokumente
herunterzuladen
und
auszudrucken
. [EU]
O n.o 3
não
se
aplica
se
o
sítio
web
conferir
aos
accionistas
a
possibilidade
de
descarregar
e
imprimir
uma
có
pia
electrónica
dos
documentos
a
que
se
refere
o n.o 1,
durante
todo
o
período
a
que
se
refere
o
primeiro
parágrafo
do
presente
número
.
;
Abschrift
der
zu
ändernden
Entscheidung
[EU]
;
Có
pia
da
decisão
a
alterar
Abschriften
der
EG-Konformitäts-
bzw
.
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärungen
,
die
gemäß
Artikel
13
für
diese
Komponenten
vorgeschrieben
sind
,
gegebenenfalls
zusammen
mit
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
und
einer
Ausfertigung
der
Berichte
über
die
Versuche
und
Prüfungen
,
die
aufgrund
der
gemeinsamen
technischen
Spezifikationen
von
den
benannten
Stellen
durchgeführt
wurden
[EU]
Có
pia
das
declarações
"CE"
de
conformidade
ou
de
aptidão
para
utilização
de
que
os
componentes
atrás
referidos
devem
estar
munidos
em
conformidade
com
o
artigo
13
.o
da
directiva
,
acompanhadas
,
caso
se
justifique
,
das
correspondentes
notas
de
cálculo
e
de
um
exemplar
dos
relatórios
dos
ensaios
e
exames
efectuados
pelos
organismos
notificados
com
base
nas
especificações
técnicas
comuns
Abschriften
der
EG-Konformitäts-
bzw
.
EG-Gebrauchstauglichkeitserklärungen
,
die
gemäß
Artikel
13
dieser
Richtlinie
für
diese
Komponenten
vorgeschrieben
sind
,
gegebenenfalls
zusammen
mit
entsprechenden
Berechnungsunterlagen
und
einer
Ausfertigung
der
Berichte
über
die
Versuche
und
Prüfungen
,
die
aufgrund
der
gemeinsamen
technischen
Spezifikationen
von
den
benannten
Stellen
durchgeführt
wurden
[EU]
Có
pia
s
das
declarações
«CE»
de
conformidade
ou
de
aptidão
para
utilização
de
que
os
referentes
componentes
devem
estar
munidos
em
conformidade
com
as
disposições
do
artigo
13
.o
da
directiva
,
acompanhadas
,
se
aplicável
,
das
notas
de
cálculo
correspondentes
e
de
uma
có
pia
dos
relatórios
dos
ensaios
e
exames
efectuados
pelos
organismos
notificados
com
base
nas
especificações
técnicas
comuns
Abschriften
von
außerhalb
des
Mitgliedstaats
ausgestellten
Dokumenten
müssen
legalisiert
sein
. [EU]
No
que
diz
respeito
aos
documentos
emitidos
fora
do
Estado-Membro
que
solicita
uma
có
pia
, a
có
pia
tem
de
ser
autenticada
.
Absolute
Nachweisgrenze
(
Kopienzahl
): [EU]
Limite
absoluto
de
detecção
(número
de
có
pia
):
Abweichend
hiervon
gilt
,
dass
das
EU-Umweltzeichen
hinzugefügt
werden
kann
,
wenn
für
das
betreffende
Modell
ein
EU-Umweltzeichen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
66/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vergeben
wurde
.2. [EU]
Não
obstante
,
caso
um
modelo
tenha
recebido
um
rótulo
ecológico
da
UE
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
66/2010
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1],
pode
acrescentar-se
uma
có
pia
desse
rótulo
.2.
Abweichend
hiervon
gilt
,
dass
das
EU-Umweltzeichen
hinzugefügt
werden
kann
,
wenn
für
das
betreffende
Modell
ein
EU-Umweltzeichen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
66/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vergeben
wurde
. [EU]
Todavia
,
quando
um
modelo
tenha
recebido
um
rótulo
ecológico
da
UE
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
66/2010
[1]
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
pode
acrescentar-se
uma
có
pia
do
rótulo
ecológico
da
UE
.
Abweichend
hiervon
gilt
,
dass
das
EU-Umweltzeichen
hinzugefügt
werden
kann
,
wenn
für
das
betreffende
Modell
ein
EU-Umweltzeichen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
66/2010
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vergeben
wurde
. [EU]
Todavia
,
se
a
um
modelo
tiver
sido
atribuído
um
rótulo
ecológico
da
UE
nos
termos
do
Regulamento
(CE) n.o
66/2010
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
[1],
pode
ser
acrescentada
uma
có
pia
do
rótulo
ecológico
.
Abweichend
hiervon
gilt
,
dass
das
EU-Umweltzeichen
hinzugefügt
werden
kann
,
wenn
für
das
betreffende
Modell
ein
EU-Umweltzeichen
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
66/2010
vergeben
wurde
. [EU]
Todavia
,
quando
um
modelo
tenha
recebido
um
rótulo
ecológico
da
UE
ao
abrigo
do
Regulamento
(CE) n.o
66/2010
,
pode
acrescentar-se
uma
có
pia
do
rótulo
ecológico
da
UE
.
Abweichend
von
Artikel
13
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2847/93
wird
allen
Mengen
Gemeine
Seezunge
über
300
kg
hinaus
,
die
an
einen
anderen
als
den
Anlande-
oder
Einfuhrort
verbracht
werden
,
für
die
transportierten
Mengen
dieser
Art
eine
Kopie
der
Erklärungen
gemäß
Artikel
8
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
beigefügt
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
13
.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2847/93
,
as
quantidades
de
linguado
legítimo
superiores
a
300
kg
que
sejam
transportadas
para
um
local
diferente
do
local
do
desembarque
ou
de
importação
devem
ser
acompanhadas
de
uma
có
pia
de
uma
das
declarações
previstas
no
n.o 1
do
artigo
8.o
desse
regulamento
referente
às
quantidades
de
linguado
transportadas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "PIA":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners