A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
ousar
outeiro
outogar
Outono
outra
outra vez
outras
outro
outrora
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
7148 results for Outra
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
Portuguese
18
,25
Mio
.
PLN
sind
für
die
Tilgung
eines
Teils
der
Verbindlichkeiten
gegenüber
dem
Finanzamt
Niederschlesien
bestimmt
;
ein
Teil
wird
gestundet
,
ein
Teil
in
Raten
gezahlt
und
ein
Teil
einschließlich
der
angefallenen
Zinsen
bei
Fälligkeit
getilgt
. [EU]
à
utilização
de
18
,25
milhões
de
PLN
para
reembolsar
parte
do
montante
em
dívida
à
Tesouraria
da
Fazenda
Pública
da
Região
da
Baixa
Silésia
; o
reembolso
de
uma
parte
deste
montante
será
adiado
,
outra
parte
será
paga
em
prestações
[34] e
outra
parte
será
paga
com
juros
calculados
à
data
do
pagamento
.
18
Besteht
für
den
Vermögenswert
bzw
.
die
Schuld
ein
Hauptmarkt
,
stellt
die
Bemessung
des
beizulegenden
Zeitwerts
(
unabhängig
davon
,
ob
der
Preis
unmittelbar
beobachtbar
ist
oder
ob
er
anhand
einer
anderen
Bewertungstechnik
geschätzt
wird
)
den
Preis
in
dem
betreffenden
Markt
dar
.
Dabei
spielt
es
keine
Rolle
,
ob
der
Preis
am
Bemessungsstichtag
in
einem
anderen
Markt
möglicherweise
vorteilhafter
wäre
. [EU]
18
Se
existir
um
mercado
principal
para
o
activo
ou
passivo
, a
mensuração
pelo
justo
valor
deve
representar
o
preço
nesse
mercado
(quer
esse
preço
seja
directamente
observável
quer
seja
estimado
por
recurso
a
outra
técnica
de
avaliação
),
mesmo
que
o
preço
num
outro
mercado
fosse
potencialmente
mais
vantajoso
à
data
da
mensuração
.
19
In
den
äußerst
seltenen
Fällen
,
in
denen
das
Management
zu
dem
Ergebnis
gelangt
,
dass
die
Einhaltung
einer
in
einem
IFRS
enthaltenen
Anforderung
so
irreführend
wäre
,
dass
sie
zu
einem
Konflikt
mit
dem
im
Rahmenkonzept
dargestellten
Zweck
führen
würde
,
hat
ein
Unternehmen
von
dieser
Anforderung
unter
Beachtung
der
Vorgaben
des
Paragraphen
20
abzuweichen
,
sofern
die
geltenden
gesetzlichen
Rahmenbedingungen
eine
solche
Abweichung
erfordern
oder
ansonsten
nicht
untersagen
. [EU]
19
Nas
circunstâncias
extremamente
raras
em
que
a
gerência
conclua
que
o
cumprimento
com
um
requisito
de
uma
IFRS
seria
tão
enganoso
que
entraria
em
conflito
com
o
objectivo
das
demonstrações
financeiras
estabelecido
na
Estrutura
Conceptual
, a
entidade
deve
afastar-se
desse
requisito
da
forma
disposta
no
parágrafo
20
se
a
estrutura
conceptual
reguladora
relevante
exigir
,
ou
não
proibir
de
outra
forma
,
tal
afastamento
.
(1)[handelt
es
sich
um
Weichtiere
,
so
wurde
jede
Teilsendung
einer
individuellen
Sichtprüfung
unterzogen
,
und
es
wurden
keine
anderen
als
die
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
bezeichneten
Weichtierarten
festgestellt
.] [EU]
(1)[no
caso
de
moluscos
,
foram
submetidos
a
um
controlo
visual
individual
de
cada
parte
da
remessa
, e
não
foi
detectada
nenhuma
outra
espécie
de
moluscos
além
das
especificadas
na
parte
I
do
certificado
.]
(1)[handelt
es
sich
um
Weichtiere
,
so
wurde
jede
Teilsendung
einer
individuellen
Sichtprüfung
unterzogen
,
und
es
wurden
keine
anderen
als
die
in
Teil
I
dieser
Bescheinigung
bezeichneten
Weichtierarten
festgestellt
.] [EU]
(1)[No
caso
de
moluscos
,
foram
submetidos
a
um
controlo
visual
individual
de
cada
parte
da
remessa
, e
não
foi
detectada
nenhuma
outra
espécie
de
moluscos
da
especificadas
na
parte
I
do
certificado
.]
.1
zwei
so
weit
wie
möglich
voneinander
entfernt
liegenden
stählernen
Leitergruppen
,
die
zu
Türen
im
oberen
Teil
des
Raumes
führen
,
welche
ebenso
weit
voneinander
entfernt
liegen
und
von
denen
aus
die
entsprechenden
Decks
für
das
Einbooten
in
die
Rettungsboote
und
-flöße
erreicht
werden
können
. [EU]
.1
em
dois
conjuntos
de
escadas
de
mão
de
aço
,
tão
afastadas
uma
da
outra
quanto
possível
,
que
conduzam
a
portas
situadas
na
parte
superior
do
espaço
,
igualmente
afastadas
, e
que
dêem
acesso
aos
pavimentos
dos
postos
de
embarque
nas
baleeiras
e
jangadas
salva-vidas
.
2001
übernahm
die
Aberdeen
Property
Investors
Norway
AS
Norske
Liv
Eiendom
,
eine
weitere
auf
dem
norwegischen
Markt
tätige
Immobiliengesellschaft
;
heute
verwaltet
die
Gesellschaft
die
Immobilienbestände
u. a.
von
NSB
,
Nordea
Liv
und
API
Eiendomsfond
. [EU]
Em
2001
, a
Aberdeen
Property
Investors
Norway
AS
adquiriu
a
Norske
Liv
Eiendom
,
outra
empresa
imobiliária
que
desenvolve
actividades
no
mercado
norueguês
e
gere
actualmente
as
carteiras
de
bens
imobiliários
da
NSB
,
Nordea
Liv
e
API
Eiendomsfond
,
por
exemplo
.
2005
sank
der
Verbrauch
wieder
auf
sein
früheres
Niveau
und
ging
im
UZ
nochmals
deutlich
zurück
. [EU]
Em
2005
, o
consumo
regressou
ao
seu
nível
anterior
,
tendo-se
verificado
uma
outra
diminuição
significativa
no
PI
.
2006
wurde
das
Recht
geändert
.
Danach
unterlagen
Anlagegesellschaften
der
normalen
Unternehmensbesteuerung
wie
die
Fondsleitung
von
Anlagefonds
und
jede
andere
Körperschaft
,
die
in
Liechtenstein
eine
wirtschaftliche
Tätigkeit
ausübt
. [EU]
Em
2006
, a
legislação
foi
alterada
,
passando
as
sociedades
de
investimento
a
estar
sujeitas
à
tributação
normal
incidente
sobre
as
pessoas
coletivas
,
da
mesma
maneira
que
os
administradores
de
fundos
dos
fundos
de
investimento
e
que
qualquer
outra
pessoa
coletiva
com
atividades
no
Liechtenstein
.
20
Sonstige
(
bitte
angeben
) [EU]
20
Outra
(especificar)
22
Sonstige
(
bitte
angeben
) [EU]
22
Outra
(queira
especificar
)
23
Abgesehen
von
den
in
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
16C
und
16D
beschriebenen
Umständen
begründet
ein
Vertrag
,
der
ein
Unternehmen
zum
Kauf
eigener
Eigenkapitalinstrumente
gegen
flüssige
Mittel
oder
andere
finanzielle
Vermögenswerte
verpflichtet
,
eine
finanzielle
Verbindlichkeit
in
Höhe
des
Barwerts
des
Rückkaufbetrags
(
beispielsweise
in
Höhe
des
Barwerts
des
Rückkaufpreises
eines
Termingeschäfts
,
des
Ausübungskurses
einer
Option
oder
eines
anderen
Rückkaufbetrags
). [EU]
23
Com
excepção
das
circunstâncias
descritas
nos
parágrafos
16A
e
16B
ou
nos
parágrafos
16C
e
16D
,
um
contrato
que
contém
uma
obrigação
para
que
uma
entidade
compre
os
seus
próprios
instrumentos
de
capital
próprio
contra
dinheiro
ou
qualquer
outro
activo
financeiro
dá
origem
a
um
passivo
financeiro
correspondente
ao
valor
presente
da
quantia
de
remição
(por
exemplo
,
para
o
valor
presente
do
preço
de
recompra
a
prazo
,
do
preço
de
exercício
de
opção
ou
de
outra
quantia
de
remição
).
28
Nettomenge
[Eigenmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit] [EU]
28
Quantidade
líquida
(massa
líquida
ou
outra
unidade
de
medida
com
indicação
da
unidade
)
28
Nettomenge
(
Rohmasse
oder
andere
Maßeinheit
mit
Angabe
der
Einheit
) [EU]
28
Quantidade
líquida
(massa
líquida
ou
outra
unidade
de
medida
com
indicação
da
unidade
)
.2.9
Es
müssen
Maßnahmen
getroffen
sein
,
damit
keine
Abteilung
durch
das
Lenzrohr
voll
Wasser
läuft
,
wenn
dieses
in
einer
anderen
Abteilung
bricht
oder
durch
einen
Zusammenstoß
oder
eine
Grundberührung
anderweitig
beschädigt
wird
. [EU]
.2.9
Devem
ser
tomadas
medidas
que
impeçam
que
um
compartimento
servido
por
um
encanamento
de
esgoto
seja
alagado
em
caso
de
rotura
ou
outra
avaria
do
encanamento
,
originada
por
abalroamento
ou
encalhe
,
noutro
compartimento
.
(2)
Artikel
17
Absätze
2
und
4
ist
in
keinem
Fall
so
auszulegen
,
dass
die
ersuchte
Behörde
eines
Mitgliedstaats
die
Erteilung
von
Informationen
nur
deshalb
ablehnen
kann
,
weil
die
Informationen
sich
bei
einer
Bank
,
einem
sonstigen
Finanzinstitut
,
einem
Bevollmächtigten
,
Vertreter
oder
Treuhänder
befinden
oder
sich
auf
Eigentumsanteile
an
einer
Person
beziehen
. [EU]
O
disposto
nos
n.os 2 e 4
do
artigo
17
.o
não
pode
,
em
caso
algum
,
ser
entendido
como
autorizando
a
autoridade
requerida
de
um
Estado-Membro
a
escusar-se
a
prestar
informações
apenas
pelo
facto
de
essas
informações
estarem
na
posse
de
uma
instituição
bancária
,
de
outra
instituição
financeira
,
de
uma
pessoa
designada
ou
actuando
na
qualidade
de
agente
ou
de
fiduciário
ou
pelo
facto
de
estarem
relacionadas
com
uma
participação
no
capital
de
uma
pessoa
.
(2)
Artikel
8
Absatz
1
dieser
Verordnung
legt
fest
,
dass
Verbringungen
von
Tieren
,
deren
Sperma
,
Eizellen
und
Embryonen
aus
einem
in
einer
Sperrzone
befindlichen
Haltungsbetrieb
oder
einer
Besamungsstation
oder
einem
Samendepot
in
einen
anderen
Haltungsbetrieb
oder
eine
andere
Besamungsstation
oder
ein
anderes
Samendepot
von
dem
Verbringungsverbot
gemäß
Richtlinie
2000/75/EG
auszunehmen
sind
,
sofern
die
Tiere
,
das
Sperma
,
die
Eizellen
und
Embryonen
gewisse
Bedingungen
des
Artikels
erfüllen
. [EU]
O
artigo
8.o, n.o 1,
desse
regulamento
estabelece
que
as
deslocações
de
animais
e
dos
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
a
partir
de
uma
exploração
ou
de
um
centro
de
colheita
ou
de
armazenagem
de
sémen
situado
numa
zona
submetida
a
restrições
com
destino
a
outra
exploração
ou
centro
de
colheita
ou
de
armazenagem
de
sémen
estão
isentas
da
proibição
de
saída
estabelecida
na
Directiva
2000/75/CE
,
desde
que
os
animais
e
os
respectivos
sémen
,
óvulos
e
embriões
cumpram
determinados
requisitos
previstos
nesse
artigo
.
.3.3
Ist
die
Vorpiek
unterteilt
,
um
zwei
verschiedene
Arten
von
Flüssigkeiten
aufzunehmen
,
so
kann
das
Kollisionsschott
unterhalb
der
Tauchgrenze
durch
zwei
Rohre
durchbrochen
werden
,
von
denen
jedes
wie
in
Absatz
.3.1
angegeben
eingebaut
sein
muss
;
es
muss
jedoch
nachgewiesen
werden
,
dass
es
für
den
Einbau
des
zweiten
Rohres
keine
brauchbare
Ersatzlösung
gibt
und
dass
unter
Berücksichtigung
der
im
Vorpiek
vorgesehenen
zusätzlichen
Unterteilung
die
Sicherheit
des
Schiffes
gewährleistet
bleibt
. [EU]
.3.3
Se
o
pique
de
vante
estiver
dividido
de
forma
a
poder
conter
dois
tipos
distintos
de
líquidos
, a
antepara
de
colisão
pode
ser
atravessada
,
abaixo
da
linha
de
segurança
,
por
dois
encanamentos
,
ambos
instalados
em
conformidade
com
o
disposto
no
ponto
.3.1,
desde
que
não
exista
outra
solução
prática
senão
a
instalação
do
segundo
encanamento
e a
segurança
do
navio
se
mantenha
tendo
em
conta
a
compartimentação
adicional
do
pique
de
vante
.
35
%
der
Kostensenkungen
sollen
durch
eine
Verringerung
der
Kosten
für
Vollzeitäquivalente
und
65
%
durch
andere
Ausgabensenkungen
(z. B.
Ausgaben
für
externe
Mitarbeiter
,
Marketing
und
Formel-1-Rennen
)
erzielt
werden
. [EU]
A
redução
de
custos
associada
a
equivalentes
de
postos
de
trabalho
a
tempo
inteiro
(ETI)
será
responsável
por
35
%
desta
redução
e
os
restantes
65
%
serão
alcançados
através
de
reduções
de
despesas
de
outra
natureza
,
nomeadamente
despesas
com
pessoal
externo
,
actividades
de
marketing
e
corridas
de
Fórmula
1.
36
Sonstige
Probleme
(
bitte
näher
erläutern
) [EU]
36
Outra
(queira
especificar
)
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Outra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners