A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
20 results for Odra
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
Aus
der
Risikoanalyse
geht
außerdem
hervor
,
dass
SSN
Mostostal
und
insbesondere
SSN
Odra
nach
wie
vor
sehr
anfällig
für
Marktschwankungen
sind
. [EU]
Além
disso
, a
análise
de
sensibilidade
mostra
que
a
SSN
Mostostal
e,
em
particular
, a
SSN
Odra
,
permaneceriam
muito
vulneráveis
à
evolução
das
condições
de
mercado
.
Bei
einer
Abwertung
des
US-Dollars
um
10
%
würde
der
kumulierte
Gewinn
von
SSN
Mostostal
in
den
Jahren
2009-2012
um
40
%
und
der
Gewinn
von
SSN
Odra
um
83
%
sinken
(
dem
Plan
zufolge
ist
in
der
Analyse
für
SSN
Odra
die
Kurssicherungspolitik
,
die
die
negativen
Auswirkungen
der
Währungsschwankungen
teilweise
ausgleicht
,
nicht
berücksichtigt
). [EU]
Uma
desvalorização
de
10
%
do
dólar
dos
EUA
diminuiria
os
lucros
acumulados
em
cerca
de
40
%
no
caso
da
SSN
Mostostal
e
de
83
%
no
caso
da
SSN
Odra
,
nos
anos
2009-2012
(a
análise
relativa
à
SSN
Odra
não
toma
em
conta
a
política
de
cobertura
).
Brücke
über
die
Oder
(
Odra
)
zwischen
Frankfurt
(
Oder
)
und
Kunersdorf
(
Kunowice
)
bei
Stromkilometer
580
,640 [EU]
Ponte
fronteiriça
sobre
o
rio
Oder
(Odra)
entre
Frankfurt
(Oder) e
Kunowice
,
na
baliza
580
,640
Brücke
über
die
Oder
(
Odra
)
zwischen
Küstrin
Kietz
und
Küstrin
(
Kostrzyn
)
bei
Stromkilometer
615
,102 [EU]
Ponte
fronteiriça
sobre
o
rio
Oder
(Odra)
entre
Küstrin
Kietz
e
Küstrin
Kostrzyn
,
na
baliza
615
,102
Brücke
über
die
Oder
(
Odra
)
zwischen
Neurüdnitz
und
Zäckerick
(
Siekierki
)
bei
Stromkilometer
653
,903 [EU]
Ponte
fronteiriça
sobre
o
rio
Oder
(Odra)
entre
Neurüdnitz
e
Siekierki
,
na
baliza
653
,903
Das
Unternehmen
SSN
Odra
,
das
künftig
50
%
der
Einnahmen
aller
Nachfolgeunternehmen
der
Stettiner
Werft
erwirtschaften
soll
,
wird
keine
Investitionen
tätigen
und
kein
Anlagevermögen
besitzen
. [EU]
A
SSN
Odra
,
que
supostamente
irá
gerar
quase
50
%
das
receitas
das
empresas
sucessoras
da
SSN
no
futuro
,
não
faria
quaisquer
investimentos
nem
teria
activos
imobilizados
.
Das
Unternehmen
Ulstein
,
das
mit
seiner
Teilnahme
an
der
Umstrukturierung
die
nötige
Erfahrung
und
das
Know-how
auf
dem
Gebiet
des
Schiffbaus
einbringen
soll
,
beabsichtigt
keine
finanzielle
Beteiligung
an
SSN
Odra
. [EU]
A
Ulstein
,
cujo
envolvimento
no
projecto
de
reestruturação
deveria
proporcionar
o
saber-fazer
e a
experiência
necessários
neste
sector
,
não
tenciona
ter
qualquer
participação
financeira
na
SSN
Odra
.
Dem
Plan
zufolge
werden
die
beiden
Unternehmen
SSN
Nowa
und
SSN
Odra
,
die
die
derzeitige
Geschäftstätigkeit
der
Werft
übernehmen
sollen
,
kein
Anlagevermögen
besitzen
.
Sie
beauftragen
die
Firma
SSN
Wspólna
mit
der
Stahlvorfertigung
und
nutzen
die
Produktionskapazitäten
von
SSN
Mostostal
oder
SSN
Ulstein
zur
Schiffsmontage
und
-ausstattung
. [EU]
O
plano
partia
do
princípio
de
que
a
SSN
Nowa
e a
SSN
Odra
,
as
empresas
que
supostamente
deveriam
continuar
as
actividades
de
construção
naval
do
estaleiro
,
não
possuiriam
activos
e
subcontratariam
a
pré-fabricação
de
aço
à
SSN
Wspólna
,
utilizando
a
capacidade
da
SSN
Mostostal
ou
da
SSN
Ulstein
para
a
montagem
e o
equipamento
dos
navios
.
Der
Plan
enthält
keinen
Geschäftsplan
für
die
SSN
Odra
. [EU]
O
plano
não
continha
um
plano
de
actividades
para
a
SSN
Odra
.
Der
Plan
enthält
keinen
Hinweis
darauf
,
wie
die
Aufteilung
der
Produktionskapazitäten
in
der
Praxis
erfolgen
soll
und
zu
welchen
Bedingungen
die
Produktionskapazitäten
den
Unternehmen
SSN
Nowa
und
später
SSN
Odra
zur
Verfügung
werden
sollen
. [EU]
O
plano
não
descrevia
como
esta
partilha
de
capacidades
seria
gerida
na
prática
,
nem
em
que
termos
a
capacidade
seria
posta
à
disposição
da
SSN
Nowa
e,
depois
,
da
SSN
Odra
.
Die
Hauptproduktionsstätten
der
Stettiner
Werft
sind
die
drei
Hellingen
Wulkan
Nowy
,
Odra
Nowa
und
Wulkan
1. [EU]
As
principais
instalações
de
produção
da
SSN
são
três
rampas
de
lançamento:
a
Wulkan
Nowy
, a
Odra
Nowa
e a
Wulkan
1.
Für
SSN
Odra
gibt
es
de
facto
keinen
Geschäftsplan
;
aus
dem
Umstrukturierungsplan
geht
lediglich
hervor
,
dass
das
Unternehmen
bestimmte
Schiffstypen
bauen
kann
,
ohne
jedoch
diese
Annahmen
hinreichend
zu
begründen
. [EU]
Não
foi
apresentado
qualquer
plano
de
actividades
propriamente
dito
para
a
SSN
Odra
e o
plano
de
reestruturação
indica
apenas
que
a
empresa
pode
construir
determinados
tipos
de
embarcações
,
sem
fornecer
uma
justificação
suficiente
.
Für
SSN
Odra
liegt
die
Umsatzrendite
im
ersten
Jahr
bei
11
%,
basierend
auf
der
Annahme
,
dass
in
diesem
Jahr
zwei
überaus
lukrative
Verträge
realisiert
werden
.
In
den
darauf
folgenden
Jahren
fällt
dieser
Wert
auf
7-8
%. [EU]
No
caso
da
SSN
Odra
a
rendibilidade
das
vendas
,
no
primeiro
ano
de
produção
,
seria
de
11
% (em
resultado
da
coincidência
de
dois
contratos
muito
rentáveis
nesse
ano
) e
diminuiria
para
7-8
%
nos
anos
seguintes
.
Mostostal
soll
laut
Plan
im
Jahr
2010
ein
weiteres
Unternehmen
,
die
SSN
Odra
,
gründen
,
das
die
derzeitige
Geschäftstätigkeit
der
Stettiner
Werft
fortführt
und
Ro-Pax-
,
Ro-Ro-
und
Con-Ro-Schiffe
sowie
Chemikalientanker
herstellt
. [EU]
O
plano
previa
que
em
2010
a
Mostostal
criaria
outra
nova
empresa
, a
SSN
Odra
,
que
continuaria
a
actual
actividade
de
construção
naval
do
estaleiro
,
produzindo
navios
ro-pax
,
ro-ro
e
com-ro
,
bem
como
navios-tanque
para
o
transporte
de
produtos
químicos
.
SSN
Odra
könnte
Schiffe
dieses
Typs
auch
für
militärische
Zwecke
herstellen
,
doch
gibt
es
dazu
keine
weiteren
Informationen
. [EU]
Além
disso
, a
SSN
Odra
poderia
ponderar
a
hipótese
de
produzir
uma
versão
militar
destes
navios
,
mas
não
foram
apresentadas
informações
adicionais
sobre
o
assunto
.
SSN
Odra
nimmt
2010
den
Werftbetrieb
auf
und
soll
den
Finanzprognosen
zufolge
ebenfalls
gleich
von
Anfang
an
mit
Gewinn
arbeiten
. [EU]
A
SSN
Odra
iniciaria
a
produção
de
navios
em
2010
e,
segundo
as
projecções
financeiras
,
teria
imediatamente
lucro
.
Wie
die
Kommission
feststellt
,
soll
SSN
Odra
als
Nachfolgeunternehmen
der
Stettiner
Werft
in
den
vollständigen
Besitz
von
Mostostal
übergehen
,
das
keine
Erfahrungen
im
Schiffbau
besitzt
. [EU]
A
Comissão
constata
que
a
SSN
Odra
,
que
supostamente
deverá
continuar
a
actividade
de
construção
naval
da
SSN
,
pertenceria
inteiramente
à
Mostostal
,
que
não
possui
experiência
no
sector
da
construção
naval
.
Wie
die
Kommission
weiter
feststellt
,
sollen
laut
Plan
etwa
40
%
der
Produktionskapazität
von
SSN
Wspólna
für
ein
Unternehmen
eingesetzt
werden
,
das
aufgelöst
wird
(
SSN
Nowa
)
oder
keinen
Geschäftsplan
besitzt
(
SSN
Odra
). [EU]
Quanto
à
SSN
Wspólna
, a
Comissão
nota
que
,
de
acordo
com
o
plano
,
aproximadamente
40
%
da
sua
capacidade
deverão
ser
utilizados
por
uma
empresa
que
será
liquidada
(SSN
Nowa
)
ou
por
uma
empresa
sem
plano
de
actividades
(SSN
Odra
).
Zespół
;
Elektrowni
Dolna
Odra
S.A.,
Nowe
Czarnowo
[EU]
Zespół
;
Elektrowni
Dolna
Odra
S.A.,
Nowe
Czarnowo
Zudem
wird
in
dem
Plan
davon
ausgegangen
,
dass
bei
einem
Anstieg
der
Stahlpreise
um
10
%
der
kumulierte
Gewinn
bei
SSN
Mostostal
um
40
%
und
bei
SSN
Odra
um
50
%
zurückgeht
. [EU]
Além
disso
, o
plano
supõe
que
um
aumento
de
10
%
nos
preços
do
aço
causará
uma
redução
nos
lucros
acumulados
da
ordem
dos
40
%
no
caso
da
SSN
Mostostal
e
de
50
%
no
caso
da
SSN
Odra
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Odra":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners