A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Nut- und Federverbindung
nutzbar
Nutzbarmachung
Nutzeffekt
Nutzen
Nutzleistung
nutzlos
Nutzporosität
Nutzung
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2952 results for
Nutzen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
"AL-Gruppe"
(
"AL
group"
)
eine
Gruppe
,
die
aus
AL-Gruppenmitgliedern
besteht
,
die
das
AL-Verfahren
nutzen
[EU]
«Crédito
intradiário»
(intraday
credit
): o
crédito
concedido
por
um
período
inferior
a
um
dia
útil
Alitalia-Express
wiederum
habe
einen
anderen
Time-Slot
für
diese
Bestimmung
nutzen
müssen
,
den
Italien
als
ordnungsgemäß
übertragen
erachtet
,
und
zwar
im
Einklang
mit
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
95/93
des
Rates
vom
18
.
Januar
1993
über
gemeinsame
Regeln
für
die
Zuweisung
von
Zeitnischen
auf
Flughäfen
in
der
Gemeinschaft
. [EU]
A
própria
Alitalia
Express
teve
de
utilizar
um
outro
slot
para
tal
destino
,
slot
que
a
Itália
considera
regularmente
transferido
,
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CEE) n.o
95/93
do
Conselho
,
de
18
de
Janeiro
de
1993
,
relativo
às
normas
comuns
aplicáveis
à
atribuição
de
faixas
horárias
nos
aeroportos
da
Comunidade
[26].
Alle
Akteure
,
die
das
IMI
nutzen
,
werden
durch
die
IMI-Koordinatoren
validiert
. [EU]
Todos
os
participantes
que
utilizam
o
IMI
são
sujeitos
a
validação
pelos
coordenadores
do
IMI
.
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Kohle
oder
anderen
Festbrennstoffen
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
Todas
as
entidades
adjudicantes
que
se
dedicam
à
exploração
de
áreas
geográficas
com
o
objectivo
de
prospectar
ou
extrair
carvão
ou
outros
combustíveis
sólidos
(regulamentado
pela
secção
4, n.o 1,
alínea
i),
da
lei
n.o
137/2006
Coll
.
sobre
contratos
públicos
,
na
sua
versão
alterada
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Öl
oder
Gas
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
Todas
as
entidades
adjudicantes
que
se
dedicam
à
exploração
de
áreas
geográficas
com
o
objectivo
de
prospectar
ou
extrair
petróleo
ou
gás
(regulamentado
pela
secção
4, n.o 1,
alínea
i),
da
lei
n.o
137/2006
Coll
.
sobre
contratos
públicos
,
na
sua
versão
alterada
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
und
des
Betriebs
von
See-
oder
Binnenhäfen
und
anderen
Terminaleinrichtungen
für
Beförderungsunternehmen
im
Luft-
,
See-
oder
Binnenschiffsverkehr
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
Todas
as
entidades
adjudicantes
que
se
dedicam
à
exploração
de
áreas
geográficas
especificadas
para
o
fornecimento
e a
exploração
de
portos
marítimos
ou
em
águas
interiores
,
ou
outros
terminais
de
transporte
aéreo
,
marítimo
ou
fluvial
(regulamentado
pela
secção
4, n.o 1,
alínea
i),
da
lei
n.o
137/2006
Coll
.
sobre
contratos
públicos
,
na
sua
versão
alterada
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
von
Flughäfen
und
deren
Betrieb
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
Todas
as
entidades
adjudicantes
que
se
dedicam
à
exploração
de
áreas
geográficas
para
o
fornecimento
e a
exploração
de
aeroportos
(regulamentado
pela
secção
4, n.o 1,
alínea
i),
da
lei
n.o
137/2006
Coll
.
sobre
contratos
públicos
,
na
sua
versão
alterada
).
Alle
bestehenden
Betreiber
sind
befugt
,
zwischen
2008
und
2020
Gutschriften
entweder
bis
zu
der
Menge
zu
nutzen
,
die
ihnen
im
Zeitraum
von
2008
bis
2012
gestattet
wurde
,
oder
bis
zu
einer
Menge
,
die
einem
Prozentsatz
ihrer
Zuteilung
im
Zeitraum
von
2008
bis
2012
,
der
nicht
unter
11
%
liegt
,
entspricht
,
je
nachdem
,
welche
die
höhere
ist
. [EU]
Todos
os
operadores
existentes
devem
ser
autorizados
a
utilizar
créditos
durante
o
período
de
2008
a
2020
,
seja
até
ao
montante
que
lhes
foi
autorizado
no
período
de
2008
a
2012
,
seja
até
ao
montante
correspondente
a
uma
percentagem
não
inferior
a
11
%
das
respectivas
atribuições
durante
o
período
de
2008
a
2012
,
consoante
o
que
for
mais
elevado
.
Alle
ehemaligen
Mitglieder
vermeiden
Handlungen
,
die
den
Anschein
erwecken
könnten
,
dass
sie
bei
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
befangen
waren
oder
aus
der
Entscheidung
des
Schiedspanels
Nutzen
gezogen
haben
. [EU]
Os
antigos
membros
devem
evitar
quaisquer
acções
que
possam
suscitar
dúvidas
quanto
à
sua
imparcialidade
aquando
do
desempenho
das
suas
funções
ou
sugerir
que
possam
ter
beneficiado
da
decisão
do
painel
de
arbitragem
.
Alle
Erzeuger
erhalten
die
Möglichkeit
,
den
Betriebsfonds
zu
nutzen
und
sich
auf
demokratische
Weise
an
den
Entscheidungen
über
die
Verwendung
der
Mittel
der
Erzeugerorganisation
und
die
Finanzbeiträge
zum
Betriebsfonds
zu
beteiligen
. [EU]
Todos
os
produtores
devem
ter
a
oportunidade
de
beneficiar
do
fundo
operacional
e
de
participar
democraticamente
nas
decisões
respeitantes
à
utilização
dos
fundos
da
organização
de
produtores
e
às
contribuições
financeiras
para
os
fundos
operacionais
.
Alle
Erzeuger
erhalten
die
Möglichkeit
,
den
Betriebsfonds
zu
nutzen
und
sich
auf
demokratische
Weise
an
den
Entscheidungen
über
die
Verwendung
des
Betriebsfonds
der
Erzeugerorganisation
und
der
Finanzbeiträge
zum
Betriebsfonds
zu
beteiligen
. [EU]
Todos
os
produtores
devem
ter
a
oportunidade
de
beneficiar
do
fundo
operacional
e
de
participar
democraticamente
nas
decisões
respeitantes
à
utilização
do
fundo
operacional
da
organização
de
produtores
e
das
contribuições
financeiras
para
o
fundo
operacional
.
allen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
die
seine
Infrastruktur
betrieblich
nutzen
,
oder
gegebenenfalls
Vertretungsorganen
von
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
die
seine
Infrastruktur
betrieblich
nutzen
[EU]
as
empresas
ferroviárias
utilizadoras
da
infra-estrutura
ou
,
se
for
caso
disso
,
com
os
respectivos
organismos
representativos
allen
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
die
seine
Infrastruktur
betrieblich
nutzen
,
oder
gegebenenfalls
Vertretungsorganen
von
Eisenbahnverkehrsunternehmen
,
die
seine
Infrastruktur
betrieblich
nutzen
[EU]
as
empresas
ferroviárias
utilizadoras
da
infraestrutura
ou
,
se
for
caso
disso
,
com
os
respetivos
organismos
representativos
Alle
neuen
elektronischen
Mautsysteme
,
die
ab
dem
1.
Januar
2007
in
Betrieb
genommen
werden
,
nutzen
zur
Mautabwicklung
eine
oder
mehrere
der
folgenden
Techniken:
[EU]
Todos
os
novos
sistemas
electrónicos
de
portagem
que
entrem
em
funcionamento
em
1
de
Janeiro
de
2007
ou
após
essa
data
,
destinados
a
ser
utilizados
por
todos
os
veículos
nas
transacções
electrónicas
de
portagem
,
devem
basear-se
na
utilização
de
uma
ou
várias
das
tecnologias
seguintes:
Alle
neuen
Informationen
,
die
sich
auf
die
Bewertung
des
Nutzen
-Risiko-Verhältnisses
des
Arzneimittels
auswirken
könnten
,
sind
gemäß
Artikel
23
der
zuständigen
nationalen
Behörde
des
Mitgliedstaats
,
in
dem
das
Arzneimittel
genehmigt
worden
ist
,
zu
melden
. [EU]
Toda
e
qualquer
nova
informação
susceptível
de
influenciar
a
avaliação
da
relação
risco-benefício
do
medicamento
é
comunicada
às
autoridades
competentes
do
Estado-Membro
onde
o
medicamento
tenha
sido
autorizado
,
nos
termos
do
artigo
23
.o
Allerdings
erkannte
die
Kommission
an
,
dass
die
Zweckrücklage
der
LBB
keine
Liquidität
verschaffte
,
weil
die
als
Zweckrücklage
der
IBB
ausgewiesene
Gewinnrücklage
der
WBK
laut
Gesetz
über
die
Errichtung
der
IBB
vom
25
.
November
1992
unbeschadet
ihrer
Funktion
als
haftendes
Eigenkapital
im
Sinne
des
KWG
vorrangig
für
die
Finanzierung
der
Förderaufgaben
der
IBB
zu
verwenden
ist
und
die
LBB
die
übertragenen
Mittel
nicht
direkt
für
ihr
Kreditgeschäft
nutzen
kann
. [EU]
A
Comissão
reconheceu
,
com
efeito
,
que
a
reserva
especial
não
forneceu
ao
LBB
qualquer
liquidez
,
porque
,
ao
abrigo
da
Lei
de
25
de
Novembro
de
1992
relativa
à
criação
do
IBB
, a
reserva
de
lucros
do
WBK
registada
como
reserva
especial
do
IBB
devia
ser
utilizada
prioritariamente
para
financiar
as
tarefas
de
incentivo
do
IBB
,
sem
prejuízo
da
sua
função
de
capital
próprio
de
garantia
na
acepção
da
KWG
(lei
bancária
), e o
LBB
não
podia
utilizar
os
fundos
transferidos
directamente
para
as
suas
actividades
de
concessão
de
crédito
.
alle
sonstigen
Informationen
,
die
für
die
Vollstreckung
der
Ausschreibung
von
Nutzen
oder
erforderlich
sind
. [EU]
Qualquer
outra
informação
útil
ou
necessária
para
a
execução
da
indicação
.
alle
verfügbaren
Mittel
zu
nutzen
,
um
dessen
Standort
zu
ermitteln
[EU]
usar
todos
os
meios
disponíveis
para
determinar
a
sua
posição
alle
zur
Verfügung
stehenden
Steuerungssysteme
gemäß
den
geltenden
Regeln
zu
nutzen
[EU]
utilizar
todos
os
dispositivos
de
controlo
à
sua
disposição
,
segundo
as
regras
aplicáveis
Allgemeine
Beschreibung
der
Kosten
und
Nutzen
(3) [EU]
Descrição
geral
dos
custos
e
dos
benefícios
(3):
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nutzen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners