A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
60 results for Notfallplan
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
gegebenenfalls
Beschreibung
,
wie
der
Notfallplan
umgesetzt
wurde
[EU]
Se
aplicável
,
descrição
do
modo
como
o
plano
de
emergência
foi
implementado
Gleichzeitig
wurde
eine
Studie
durchgeführt
hinsichtlich
der
Ausarbeitung
eines
alternativen
technischen
Szenarios
für
die
Weiterentwicklung
des
SIS
1+
zum
SIS
II
(
SIS
1+
RE
)
als
Notfallplan
,
sofern
die
Tests
die
Nichteinhaltung
der
Vorgaben
der
Meilensteine
belegen
. [EU]
Paralelamente
,
foi
realizado
um
estudo
sobre
a
elaboração
de
um
cenário
técnico
alternativo
de
desenvolvimento
do
SIS
II
com
base
no
SIS
1+
evolução
(SIS
1+
RE
)
no
âmbito
de
um
plano
de
contingência
,
caso
os
testes
venham
comprovar
o
não
cumprimento
dos
requisitos
de
etapa
.
in
Bezug
auf
jeden
Notfallplan
angegeben
sein
,
welche
Stelle(n)
für
die
Ausarbeitung
und
Fortschreibung
des
Notfallplan
s
zuständig
ist
(
sind
) [EU]
Identificar
,
em
relação
a
cada
um
desses
planos
de
emergência
, o
organismo
ou
organismos
responsáveis
pela
respectiva
preparação
e
manutenção
In
dem
Notfallplan
bzw
.
den
Notfallplänen
müssen
alle
vorhersehbaren
Notfallsituationen
aufgeführt
sein
,
einschließlich
-
aber
nicht
auf
diese
beschränkt
-
der
folgenden
großen
Notfallkategorien:
[EU]
Todas
as
situações
de
emergência
previsíveis
devem
estar
identificadas
no
plano
ou
planos
de
emergência
,
incluindo
,
sem
que
esta
enumeração
seja
exaustiva
,
as
seguintes
situações
de
emergência
principais:
In
dem
Präventionsplan
und
dem
Notfallplan
legt
die
zuständige
Behörde
im
Geiste
der
Solidarität
fest
,
wie
erhöhte
Versorgungsstandards
oder
zusätzliche
Verpflichtungen
,
die
den
Erdgasunternehmen
auferlegt
wurden
,
im
Falle
eines
unionsweiten
oder
regionalen
Notfalls
zeitweilig
eingeschränkt
werden
können
. [EU]
Num
espírito
de
solidariedade
, a
autoridade
competente
identifica
no
plano
preventivo
de
acção
e
no
plano
de
emergência
o
modo
como
uma
norma
de
reforço
do
aprovisionamento
ou
uma
obrigação
adicional
imposta
às
empresas
de
gás
natural
poderão
ser
temporariamente
reduzidas
caso
se
verifique
uma
emergência
a
nível
da
União
ou
a
nível
regional
.
Innerhalb
von
vier
Monaten
,
nachdem
sie
von
der
Kommission
gemäß
Absatz
6
Buchstabe
b
Ziffer
ii
hierzu
aufgefordert
wurde
,
ändert
die
zuständige
Behörde
den
Präventionsplan
oder
den
Notfallplan
und
übermittelt
der
Kommission
den
geänderten
Plan
oder
unterrichtet
die
Kommission
über
die
Gründe
,
aufgrund
derer
sie
mit
der
Aufforderung
nicht
einverstanden
ist
. [EU]
No
prazo
de
quatro
meses
a
contar
da
data
de
notificação
do
pedido
da
Comissão
referido
na
subalínea
ii
)
da
alínea
b)
do
n.o 6, a
autoridade
competente
em
causa
altera
o
seu
plano
preventivo
de
acção
ou
o
seu
plano
de
emergência
e
notifica
o
plano
alterado
à
Comissão
ou
informa-a
das
razões
por
que
não
está
de
acordo
com
o
pedido
desta
.
Insbesondere
werden
die
geplanten
Betäubungs-
und
Tötungsverfahren
und
die
entsprechenden
Standardarbeitsanweisungen
,
die
die
Einhaltung
dieser
Verordnung
sicherstellen
sollen
,
in
den
Notfallplänen
festgehalten
,
die
nach
dem
gemeinschaftlichen
Tierseuchenrecht
vorgeschrieben
sind
;
dies
geschieht
auf
Grundlage
der
Hypothese
über
Umfang
und
Ort
der
vermutlichen
Seuchenausbrüche
,
von
der
im
jeweiligen
Notfallplan
ausgegangen
wird
. [EU]
Em
especial
,
os
métodos
de
atordoamento
e
occisão
previstos
e
os
procedimentos
operacionais
normalizados
correspondentes
destinados
a
garantir
a
conformidade
com
as
regras
estabelecidas
no
presente
regulamento
são
integrados
nos
planos
de
emergência
exigidos
ao
abrigo
da
legislação
comunitária
em
matéria
de
saúde
animal
,
com
base
nas
hipóteses
constantes
do
plano
de
emergência
respeitantes
à
dimensão
e à
localização
dos
surtos
suspeitos
.
Insofern
sollten
die
Mitgliedstaaten
über
einen
Notfallplan
verfügen
,
in
dem
insbesondere
Rettungsdienste
auf
Flughäfen
und
die
Unterstützung
von
Opfern
von
Unfällen
in
der
Zivilluftfahrt
und
ihrer
Angehörigen
vorgesehen
sind
. [EU]
Neste
contexto
,
os
Estados-Membros
deverão
ter
um
plano
de
emergência
que
preveja
,
nomeadamente
,
serviços
de
socorros
imediatos
no
aeroporto
e a
assistência
às
vítimas
de
acidentes
da
aviação
civil
e
aos
seus
familiares
.
Notfallalarm
auslösen
und
"Piratenüberfall"-Durchsage
gemäß
Notfallplan
machen
. [EU]
Fazer
soar
o
alarme
de
emergência
e
anunciar
um
ataque
de
piratas
,
de
acordo
com
o
plano
de
emergência
do
navio
.
Notfallplan
vorhanden
[EU]
Existência
de
um
plano
de
emergência
Ruft
die
zuständige
Behörde
den
Notfall
aus
,
leitet
sie
die
im
Notfallplan
vorab
festgelegten
Maßnahmen
ein
und
unterrichtet
die
Kommission
unverzüglich
insbesondere
über
die
Schritte
,
die
sie
gemäß
Absatz
1
zu
ergreifen
gedenkt
. [EU]
Quando
declarar
uma
emergência
, a
autoridade
competente
empreende
as
acções
pré-definidas
previstas
no
seu
plano
de
emergência
e
informa
imediatamente
a
Comissão
,
em
especial
das
acções
que
tenciona
empreender
em
conformidade
com
o n.o 1.
Schiffsseitiger
Notfallplan
für
Ölunfälle
. [EU]
Plano
de
bordo
de
emergência
em
caso
de
poluição
por
hidrocarbonetos
Unter
gebührend
begründeten
besonderen
Umständen
kann
die
zuständige
Behörde
Maßnahmen
ergreifen
,
die
vom
Notfallplan
abweichen
. [EU]
Em
circunstâncias
excepcionais
devidamente
justificadas
, a
autoridade
competente
pode
tomar
medidas
que
se
afastem
do
plano
de
emergência
.
Vor
Verabschiedung
eines
Präventionsplans
und
eines
Notfallplan
s
auf
nationaler
Ebene
tauschen
die
zuständigen
Behörden
spätestens
bis
zum
3.
Juni
2012
ihre
Entwürfe
für
die
Präventionspläne
und
die
Notfallpläne
aus
und
konsultieren
einander
auf
der
jeweils
angemessenen
regionalen
Ebene
sowie
die
Kommission
,
um
sicherzustellen
,
dass
ihre
Plan-
und
Maßnahmenentwürfe
nicht
mit
dem
Präventions-
und
Notfallplan
eines
anderen
Mitgliedstaats
unvereinbar
sind
und
dass
sie
mit
dieser
Verordnung
und
anderen
Rechtsvorschriften
der
Union
im
Einklang
stehen
. [EU]
Antes
de
aprovarem
um
plano
preventivo
de
acção
e
um
plano
de
emergência
a
nível
nacional
,
as
autoridades
competentes
procedem
,
até
3
de
Junho
de
2012
,
ao
intercâmbio
dos
respectivos
projectos
de
planos
preventivos
de
acção
e
de
planos
de
emergência
e
consultam
as
suas
congéneres
ao
nível
regional
adequado
,
bem
como
a
Comissão
,
para
se
certificarem
de
que
os
seus
projectos
de
planos
e
medidas
não
são
incongruentes
com
os
planos
preventivos
de
acção
e
com
os
planos
de
emergência
dos
demais
Estados-Membros
e
de
que
respeitam
o
presente
regulamento
e
as
demais
disposições
do
direito
da
União
.
Wenn
noch
nicht
alle
Anlagen
der
Kategorie
A
einen
Notfallplan
haben
,
geben
Sie
bitte
an
,
wie
viele
Pläne
fehlen
und
wie
die
Aufstellung
dieser
Pläne
vorgesehen
ist
. [EU]
Se
todas
as
instalações
de
categoria
"A"
ainda
não
estiverem
abrangidas
por
um
plano
de
emergência
, é
favor
indicar
o
número
de
planos
em
falta
e o
planeamento
para
o
estabelecimento
desses
planos
.
zu
der
Einschätzung
gelangt
,
dass
ein
Präventionsplan
oder
ein
Notfallplan
nicht
geeignet
ist
,
um
die
Risiken
gemäß
der
Risikobewertung
abzuschwächen
,
kann
sie
der
betreffenden
zuständigen
Behörde
bzw
.
den
betreffenden
zuständigen
Behörden
empfehlen
,
den
entsprechenden
Plan
zu
ändern
[EU]
conclua
que
um
plano
preventivo
de
acção
ou
um
plano
de
emergência
não
são
eficazes
para
atenuar
os
riscos
identificados
no
âmbito
da
avaliação
de
riscos
,
pode
recomendar
à
autoridade
ou
autoridades
competentes
em
causa
a
alteração
do
plano
em
causa
Zu
diesem
Zweck
erstellt
er
einen
Notfallplan
,
in
dem
die
verschiedenen
Stellen
aufgeführt
sind
,
die
bei
schwerwiegenden
Vorfällen
oder
schwerwiegenden
Störungen
der
Zugbewegungen
zu
unterrichten
sind
. [EU]
Para
esse
efeito
,
deve
elaborar
um
plano
de
emergência
que
inclua
uma
lista
dos
diversos
organismos
a
informar
em
caso
de
incidentes
graves
ou
de
perturbações
graves
da
circulação
ferroviária
.
Zum
internen
Notfallplan
eines
Betriebs
sollte
das
Personal
gehört
werden
,
während
die
betroffene
Öffentlichkeit
Gelegenheit
haben
sollte
,
ihren
Standpunkt
zum
externen
Notfallplan
darzulegen
. [EU]
O
pessoal
dos
estabelecimentos
deverá
ser
consultado
sobre
o
plano
de
emergência
interno
, e o
público
interessado
deverá
ter
a
oportunidade
de
dar
a
sua
opinião
sobre
o
plano
de
emergência
externo
.
Zur
Bekämpfung
der
zunehmenden
Bedrohung
durch
die
im
Land
operierenden
Netze
organisierter
Kriminalität
hat
die
Regierung
Guinea-Bissaus
mit
Unterstützung
des
Büros
der
Vereinten
Nationen
für
Drogen-
und
Verbrechensbekämpfung
(
UNODC
)
im
September
2007
ferner
einen
Notfallplan
zur
Bekämpfung
des
Drogenhandels
angekündigt
. [EU]
A
fim
de
combater
a
ameaça
crescente
constituída
pelas
redes
de
criminalidade
organizada
que
operam
no
país
, o
Governo
da
Guiné-Bissau
,
coadjuvado
pelo
Gabinete
das
Nações
Unidas
para
a
Droga
e a
Criminalidade
(GDC),
anunciou
também
em
Setembro
de
2007
um
plano
de
emergência
para
lutar
contra
o
tráfico
de
estupefacientes
.
Zur
Sicherstellung
einer
umfassenderen
und
harmonisierteren
Behandlung
von
Unfällen
auf
EU-Ebene
erstellen
alle
Mitgliedstaaten
auf
nationaler
Ebene
einen
Notfallplan
für
Unfälle
in
der
Zivilluftfahrt
. [EU]
A
fim
de
assegurar
uma
resposta
mais
ampla
e
harmonizada
aos
acidentes
a
nível
da
UE
,
cada
Estado-Membro
cria
um
plano
de
emergência
para
os
acidentes
de
aviação
civil
a
nível
nacional
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Notfallplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners