A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
nono
nor-nordeste
nor-nordoeste
nora
nordeste
noriano
norito
norma
norma CIPW
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
171 results for Nordeste
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
[14]
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
218/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
die
Mitgliedstaaten
,
die
im
Nordostatlantik
Fischfang
betreiben
(
ABl
. L
87
vom
31
.3.2009, S.
70
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
218/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
março
de
2009
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
nominais
efetuadas
pelos
Estados-Membros
que
pescam
no
Nordeste
do
Atlântico
(JO L
87
de
31
.3.2009, p.
70
).
[15]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
218/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
die
Mitgliedstaaten
,
die
im
Nordostatlantik
Fischfang
betreiben
(
ABl
. L
87
vom
31
.3.2009, S.
70
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
218/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
março
de
2009
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
nominais
efetuadas
pelos
Estados-Membros
que
pescam
no
Nordeste
do
Atlântico
(JO L
87
de
31
.3.2009, p.
70
).
[19]
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
218/2009
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
11
.
März
2009
über
die
Vorlage
von
Fangstatistiken
durch
die
Mitgliedstaaten
,
die
im
Nordostatlantik
Fischfang
betreiben
(
Neufassung
) (
ABl
. L
87
vom
31
.3.2009, S.
70
). [EU]
Regulamento
(CE) n.o
218/2009
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
,
de
11
de
Março
de
2009
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
nominais
efectuadas
pelos
Estados-membros
que
pescam
no
Nordeste
do
Atlântico
(reformulação) (JO L
87
de
31
.3.2009, p.
70
).
393
R
2018:
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2018/93
des
Rates
vom
30
.
Juni
1993
über
die
Vorlage
von
Statistiken
über
die
Fänge
und
die
Fischereitätigkeit
der
Mitgliedstaaten
,
die
im
Nordwestatlantik
Fischfang
betreiben
(
ABl
. L
186
vom
28
.7.1993, S. 1),
geändert
durch:
[EU]
393
R
2018:
Regulamento
(CEE) n.o
2018/93
do
Conselho
,
de
30
de
Junho
de
1993
,
relativo
à
apresentação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
e a
actividade
de
pesca
nos
Estados-Membros
que
pescam
no
Nordeste
do
Atlântico
(JO L
186
de
28
.7.1993, p. 1),
alterado
por:
A16/E19
in
nördliche
Richtung
,
Übergang
in
A20/E25
in
östliche
Richtung
,
Übergang
in
A12/E30
in
nordöstliche
Richtung
bis
A27/E231
. [EU]
A16/E19
seguindo
no
sentido
norte
,
mudar
em
A20/E25
seguindo
no
sentido
leste
,
mudar
em
A12/E30
seguindo
no
sentido
nordeste
até
à
A27/E231
.
A28/E30
in
östliche
,
nordöstliche
Richtung
bis
A1/E30
. [EU]
A28/E30
seguindo
no
sentido
leste-
nordeste
até
à
A1/E30
.
A28/E30
in
ostnordöstliche
Richtung
bis
A1/E30
. [EU]
A28/E30
seguindo
no
sentido
leste-
nordeste
até
à
A1/E30
.
A2/E35
in
nordöstliche
Richtung
bis
Ds
Martin
Luther
Kingweg
. [EU]
A2/E35
seguindo
no
sentido
nordeste
até
Ds
Martin
Luther
Kingweg
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
mit
Kontrollmaßnahmen
für
den
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
melden
die
Kapitäne
der
Rotbarsch
befischenden
Schiffe
ihre
Fänge
täglich
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2791/1999
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
1999
,
que
estabelece
determinadas
medidas
de
controlo
aplicáveis
na
área
da
Convenção
sobre
a
Futura
Cooperação
Multilateral
nas
Pescas
do
Atlântico
Nordeste
,
os
armadores
de
navios
que
exercem
essa
pesca
devem
comunicar
as
suas
capturas
diariamente
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
mit
Kontrollmaßnahmen
für
den
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
melden
die
Kapitäne
der
Rotbarsch
befischenden
Schiffe
ihre
Fänge
täglich
. [EU]
Em
derrogação
à
alínea
b)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
279/1999
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
1999
,
que
estabelece
determinadas
medidas
de
controlo
aplicáveis
na
área
da
Convenção
sobre
a
Futura
Cooperação
Multilateral
nas
Pescas
do
Atlântico
Nordeste
,
os
armadores
de
navios
que
exercem
essa
pesca
devem
comunicar
as
suas
capturas
diariamente
.
Am
9.
Dezember
2009
legte
Italien
der
Kommission
einen
Krisenplan
für
die
orale
Immunisierung
der
Füchse
in
den
Regionen
im
Nordosten
Italiens
vor
. [EU]
Em
9
de
Dezembro
de
2009
, a
Itália
apresentou
à
Comissão
um
plano
de
emergência
para
a
vacinação
oral
de
raposas
,
intitulado
«Programa
de
controlo
da
raiva
nas
regiões
do
Nordeste
de
Itália
–
;
plano
especial
de
vacinação
das
raposas»
.
Am
Wasser
entlang
in
nordöstliche
Richtung
bis
Philipsdam
(
N257
). [EU]
A
linha
de
água
seguindo
no
sentido
nordeste
até
Philipsdam
(N257).
Am
Wasser
entlang
in
nordöstliche
Richtung
,
Übergang
in
Veerweg
N60
in
nördliche
Richtung
bis
A58
(
E312
). [EU]
Seguindo
a
linha
de
água
no
sentido
nordeste
,
mudar
em
Veerweg
N60
seguindo
no
sentido
norte
até
à
A58
(E312).
Andere
Stellungnahmen
betrafen
die
Bedeutung
von
NR
als
großem
Arbeitgeber
im
Nordosten
Englands
und
die
Entschädigung
,
die
Aktionäre
von
NR
aufgrund
der
Verstaatlichung
der
Bank
durch
das
Vereinigte
Königreich
erhalten
sollten
. [EU]
Outras
observações
diziam
respeito
à
importância
do
NR
como
grande
empregador
no
Nordeste
de
Inglaterra
e à
compensação
que
os
accionistas
do
NR
receberiam
na
sequência
da
nacionalização
decretada
pelo
Reino
Unido
.
Angeblich
wird
derzeit
in
80
Produktionsstätten
,
hauptsächlich
im
Nordosten
der
VR
China
,
Furfuraldehyd
hergestellt
. [EU]
Supõe-se
que
estejam
actualmente
em
funcionamento
mais
de
80
fábricas
de
furfural
,
sobretudo
no
Nordeste
da
República
Popular
da
China
.
Angesichts
der
bisher
erzielten
Ergebnisse
und
da
die
andauernde
Verbreitung
ballistischer
Flugkörper
,
die
Massenvernichtungswaffen
zum
Einsatz
bringen
können
,
der
internationalen
Gemeinschaft
Anlass
zu
wachsender
Sorge
gibt
–
;
dies
betrifft
insbesondere
die
laufenden
Trägerraketen-Programme
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
,
in
Nordostasien
und
in
Südasien
,
darunter
auch
in
Iran
und
in
der
Demokratischen
Volksrepublik
Korea
–
;,
werden
folgende
Maßnahmen
durchgeführt:
[EU]
Face
aos
resultados
obtidos
, e
atendendo
à
persistente
proliferação
de
mísseis
balísticos
capazes
de
lançar
ADM
–
;
designadamente
os
programas
de
mísseis
em
curso
no
Médio
Oriente
,
na
Ásia
do
Nordeste
e
na
Ásia
do
Sul
,
incluindo
o
Irão
e a
República
Popular
Democrática
da
Coreia
–
;,
que
preocupa
cada
vez
mais
a
comunidade
internacional
,
serão
levadas
a
cabo
as
seguintes
ações:
Angrenzende
Mitgliedstaaten
haben
sich
besorgt
darüber
geäußert
,
dass
ihr
Gebiet
durch
die
Seuchenlage
im
Nordosten
Italiens
bedroht
ist
. [EU]
Os
Estados-Membros
vizinhos
manifestaram
a
sua
preocupação
de
que
os
seus
territórios
estejam
ameaçados
pela
situação
no
Nordeste
de
Itália
no
que
respeita
à
raiva
.
ANHANG
IB
Nordostatlantik
und
Grönland
,
ICES-Untergebiete
I,
II
, V,
XII
und
XIV
und
grönländische
Gewässer
der
NAFO-Gebiete
0
und
1 [EU]
ANEXO
I B
Atlântico
nordeste
e
Gronelândia
,
subzonas
CIEM
I,
II
, V,
XII
,
XIV
e
águas
da
Gronelândia
das
zonas
NAFO
0, 1
Artikel
3
Buchstabe
c
des
Übereinkommen
über
die
Zusammenarbeit
beim
Schutz
der
Küsten
und
Gewässer
des
Nordostatlantiks
gegen
Verschmutzung
,
das
am
17
.
Oktober
1990
in
Lissabon
geschlossen
wurde
(
"Übereinkommen
von
Lissabon"
),
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
O
artigo
3.o,
alínea
c),
do
Acordo
de
Cooperação
para
a
Protecção
das
Costas
e
das
Águas
do
Atlântico
Nordeste
contra
a
Poluição
,
concluído
em
Lisboa
, a
17
de
Outubro
de
1990
(o
«Acordo
de
Lisboa»
),
passa
a
ter
a
seguinte
redacção:
Auf
dem
Jahrestreffen
vom
November
2002
hat
die
North-East
Atlantic
Fisheries
Commission
(
NEAFC
)
empfohlen
,
die
internationalen
Stellen
,
die
für
die
Erfassung
und
Erstellung
von
Fangstatistiken
zuständig
sind
,
aufzufordern
,
eine
angemessene
Unterteilung
der
statistischen
Gebiete
einzuführen
,
um
so
die
Verwaltung
der
Fischbestände
in
den
unter
ihre
Zuständigkeit
fallenden
internationalen
Gewässern
zu
verbessern
. [EU]
Na
sua
reunião
anual
de
Novembro
de
2002
, a
Comissão
das
Pescas
do
Nordeste
Atlântico
(CPNA)
recomendou
às
agências
internacionais
responsáveis
pela
recolha
e
compilação
de
estatísticas
sobre
as
capturas
que
procedessem
a
uma
subdivisão
adequada
das
zonas
estatísticas
,
de
molde
a
melhorar
a
gestão
das
existências
nas
águas
internacionais
abrangidas
pela
sua
jurisdição
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Nordeste":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners