A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
navio-baleeiro
nazistas
nação
nação de ilha
neblina
nebulito
nebuloso
nebulítico
necessidade
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
18 results for
Neblina
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
Portuguese
Der
Nebel
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
einer
Messung
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
16
Stunden
auf
je
80
cm2
des
horizontalen
Auffangbereiches
in
jedem
Sammler
pro
Stunde
durchschnittlich
1,0
bis
2,0
ml
der
Lösung
aufgefangen
werden
. [EU]
A
neblina
deve
ser
tal
que
,
por
cada
80
cm2
de
superfície
de
captação
horizontal
, o
volume
médio
de
solução
recolhido
em
cada
colector
,
durante
uma
hora
,
esteja
compreendido
entre
1,0
ml
e 2,0
ml
,
com
base
num
período
de
medição
de
,
pelo
menos
,
16
horas
.
Der
Nebel
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
einer
Messung
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
16
Stunden
auf
je
80
cm2
des
horizontalen
Auffangbereichs
in
jedem
Sammler
pro
Stunde
durchschnittlich
1,0
ml
bis
2,0
ml
der
Lösung
aufgefangen
werden
. [EU]
A
neblina
deve
ser
tal
que
,
para
cada
porção
de
80
cm2
de
zona
de
colecta
horizontal
, o
volume
médio
de
solução
recolhida
em
cada
colector
durante
uma
hora
esteja
compreendido
entre
1,0 e 2,0
ml
quando
as
medições
forem
efectuadas
num
período
de
,
pelo
menos
,
16
horas
.
Der
Nebel
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
einer
Messung
über
einen
Zeitraum
von
mindestens
16
Stunden
auf
je
80
cm2
des
horizontalen
Auffangbereiches
in
jedem
Aufhänger
pro
Stunde
durchschnittlich
1,0
ml
bis
2,0
ml
der
Lösung
aufgefangen
werden
. [EU]
A
neblina
deve
ser
tal
que
,
por
cada
80
cm2
de
superfície
de
captação
horizontal
, o
volume
médio
de
solução
recolhido
em
cada
colector
,
durante
uma
hora
,
esteja
compreendido
entre
1,0
ml
e 2,0
ml
,
com
base
num
período
de
medição
de
,
pelo
menos
,
16
horas
.
Die
Aufrolleinrichtungen
sind
so
abzustützen
oder
aufzuhängen
,
dass
die
Achse
der
Spule
zum
Aufrollen
des
Gurtes
rechtwinklig
zur
Hauptrichtung
des
horizontalen
Sprühnebelstroms
in
der
Kammer
verläuft
. [EU]
Os
retractores
devem
ser
apoiados
ou
suspensos
de
tal
modo
que
os
eixos
das
bobinas
destinadas
a
retrair
a
precinta
estejam
perpendiculares
à
direcção
principal
do
fluxo
horizontal
de
neblina
na
câmara
.
Die
Aufrolleinrichtungen
sind
so
abzustützen
oder
aufzuhängen
,
dass
die
Achse
der
Spule
zum
Aufrollen
des
Gurtes
rechtwinklig
zur
Hauptrichtung
des
horizontalen
Sprühnebelstroms
in
der
Kammer
verläuft
. [EU]
Os
retractores
devem
ser
apoiados
ou
suspensos
de
tal
modo
que
os
eixos
dos
tambores
destinados
a
retrair
a
precinta
estejam
perpendiculares
à
direcção
principal
do
fluxo
horizontal
de
neblina
na
câmara
.
Die
Einrichtung
darf
nicht
aus
Materialien
bestehen
,
die
die
Korrosionswirkung
des
Nebels
beeinflussen
. [EU]
A
aparelhagem
não
deve
ser
constituída
por
materiais
que
afectem
as
características
corrosivas
da
neblina
.
Die
Einrichtung
darf
nicht
aus
Werkstoffen
bestehen
,
die
die
Korrosionswirkung
des
Nebels
beeinflussen
. [EU]
A
aparelhagem
não
deve
ser
constituída
por
materiais
que
afectem
as
características
corrosivas
da
neblina
.
Die
Muster
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sich
der
Sprühnebel
ungehindert
darauf
absetzen
kann
. [EU]
Cada
amostra
deve
ser
colocada
de
tal
modo
que
a
neblina
possa
depositar-se
livremente
sobre
todas
as
amostras
.
Dienste
zur
Erzeugung
oder
Umformung
von
Bildern
unter
Nutzung
von
computergestützten
räumlichen
Modellen
,
Perspektiv-Transformationen
und
Methoden
der
Bildbearbeitung
,
um
die
Sichtbarkeit
zu
verbessern
,
die
Auflösung
zu
schärfen
und/oder
die
Wirkung
von
Wolkenbedeckung
oder
Dunst
zu
verringern
. [EU]
Serviços
que
permitem
criar
ou
transformar
imagens
utilizando
modelos
espaciais
em
computador
,
transformações
de
perspectiva
e
manipulações
de
características
da
imagem
para
melhorar
a
sua
visualização
e
resolução
e/ou
reduzir
os
efeitos
da
cobertura
de
nuvens
ou
da
neblina
.
Die
Prüfmuster
(
mit
Ausnahme
der
Aufrolleinrichtungen
)
sind
in
einem
Winkel
zwischen
15o
und
30o
zur
Vertikalen
möglichst
parallel
zur
Hauptrichtung
des
horizontalen
Sprühnebelstroms
in
der
Kammer
abzustützen
oder
aufzuhängen
,
damit
die
wichtigsten
Oberflächen
geprüft
werden
. [EU]
As
amostras
,
com
excepção
dos
retractores
,
devem
ser
apoiadas
ou
suspensas
segundo
uma
inclinação
compreendida
entre
15o
e
30o
em
relação
à
vertical
e
de
preferência
paralelamente
à
direcção
principal
do
fluxo
horizontal
de
neblina
na
câmara
,
com
base
na
superfície
dominante
a
ensaiar
.
Die
Prüfmuster
(
mit
Ausnahme
der
Aufrolleinrichtungen
)
sind
in
einem
Winkel
zwischen
15o
und
30o
zur
Vertikalen
und
möglichst
parallel
zur
Hauptrichtung
des
horizontalen
Sprühnebelstroms
in
der
Kammer
abzustützen
oder
aufzuhängen
,
damit
die
wichtigsten
Oberflächen
geprüft
werden
. [EU]
As
amostras
,
com
excepção
dos
retractores
,
devem
ser
apoiadas
ou
suspensas
segundo
uma
inclinação
compreendida
entre
15o
e
30o
em
relação
à
vertical
e,
de
preferência
,
paralelamente
à
direcção
principal
do
fluxo
horizontal
da
neblina
na
câmara
,
com
base
na
superfície
dominante
a
ensaiar
.
Die
Prüfmuster
müssen
so
angeordnet
sein
,
dass
sich
der
Sprühnebel
ungehindert
darauf
absetzen
kann
. [EU]
Cada
amostra
dever
ser
colocada
de
tal
modo
que
a
neblina
possa
depositar-se
livremente
sobre
todas
as
amostras
.
Die
Retraktoren
sind
so
abzustützen
oder
aufzuhängen
,
dass
die
Achse
der
Spule
zum
Aufrollen
des
Gurtbandes
rechtwinklig
zur
Hauptrichtung
des
horizontalen
Sprühnebelstroms
in
der
Kammer
verläuft
. [EU]
Os
retractores
devem
ser
apoiados
ou
suspensos
de
tal
modo
que
os
eixos
das
bobinas
destinadas
a
retrair
a
precinta
estejam
perpendiculares
à
direcção
principal
do
fluxo
horizontal
de
neblina
na
câmara
.
Im
Sprühraum
der
Nebelkammer
ist
die
Temperatur
auf
35
oC
± 5
oC
zu
halten
.
Im
Sprühraum
sind
mindestens
zwei
saubere
Sprühnebelsammler
aufzustellen
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
von
den
Prüfmustern
oder
anderen
Stellen
herab
fallenden
Tropfen
wieder
versprüht
werden
. [EU]
A
temperatura
da
zona
de
exposição
da
câmara
de
nebulização
deve
ser
mantida
a
35
oC
±
5o
.
Pelo
menos
dois
colectores
de
neblina
limpos
devem
ser
colocados
na
zona
de
exposição
,
para
evitar
que
sejam
recolhidas
quaisquer
gotas
de
solução
provenientes
das
amostras
de
ensaio
ou
de
qualquer
outra
fonte
.
Im
Sprühraum
sind
mindestens
zwei
saubere
Sprühnebelauffänger
aufzustellen
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
von
den
Prüfmustern
oder
anderen
Stellen
herab
fallenden
Tropfen
wieder
versprüht
werden
. [EU]
Para
evitar
a
acumulação
de
gotas
de
solução
provenientes
das
amostras
de
ensaio
ou
de
qualquer
outra
fonte
,
devem
ser
colocados
na
zona
de
exposição
pelo
menos
dois
colectores
de
neblina
limpos
.
Im
Sprühraum
sind
mindestens
zwei
saubere
Sprühnebelsammler
aufzustellen
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
von
den
Prüfmustern
oder
anderen
Stellen
herabfallenden
Tropfen
wieder
versprüht
werden
. [EU]
Para
evitar
a
acumulação
de
gotas
de
solução
provenientes
das
amostras
de
ensaio
ou
de
qualquer
outra
fonte
,
devem
ser
colocados
na
zona
de
exposição
pelo
menos
dois
colectores
de
neblina
limpos
.
Im
Sprühraum
sind
mindestens
zwei
saubere
Sprühnebelsammler
aufzustellen
,
um
zu
verhindern
,
dass
die
von
den
Prüfmustern
oder
anderen
Stellen
herab
fallenden
Tropfen
wieder
versprüht
werden
. [EU]
Pelo
menos
dois
colectores
de
neblina
limpos
devem
ser
colocados
na
zona
de
exposição
,
para
evitar
que
sejam
recolhidas
quaisquer
gotas
de
solução
provenientes
das
amostras
de
ensaio
ou
de
qualquer
outra
fonte
.
Luft-Sprüh-Kühlung:
Das
Kühlen
von
Geflügelschlachtkörpern
im
Kaltluftstrom
,
der
mit
einem
mehr
oder
weniger
feinen
Wassernebel
durchsetzt
wird
[EU]
Refrigeração
por
aspersão
e
ventilação:
refrigeração
das
carcaças
de
aves
de
capoeira
com
ar
frio
intercalado
com
neblina
de
água
ou
aerossol
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Neblina":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners