A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
247 results for Multilaterale
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
Portuguese
(1)
Artikel
IX
des
Übereinkommens
von
Marrakesch
zur
Errichtung
der
Welthandelsorganisation
(
"WTO-Übereinkommen"
)
regelt
die
Verfahren
für
die
Gewährung
von
Ausnahmegenehmigungen
,
welche
die
multilaterale
Handelsübereinkommen
in
den
Anhängen
1A
,
1B
oder
1C
des
WTO-Übereinkommens
und
deren
Anhänge
betreffen
. [EU]
O
artigo
IX
do
Acordo
de
Marraquexe
que
institui
a
Organização
Mundial
do
Comércio
(«Acordo
OMC»
)
estabelece
os
procedimentos
para
a
concessão
de
derrogações
aos
acordos
comerciais
multilaterais
nos
anexos
1A
,
1B
ou
1C
do
Acordo
da
OMC
e
nos
respectivos
apêndices
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
mit
Kontrollmaßnahmen
für
den
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
melden
die
Kapitäne
der
Rotbarsch
befischenden
Schiffe
ihre
Fänge
täglich
. [EU]
Em
derrogação
do
n.o 1,
alínea
b),
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
2791/1999
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
1999
,
que
estabelece
determinadas
medidas
de
controlo
aplicáveis
na
área
da
Convenção
sobre
a
Futura
Cooperação
Multilateral
nas
Pescas
do
Atlântico
Nordeste
,
os
armadores
de
navios
que
exercem
essa
pesca
devem
comunicar
as
suas
capturas
diariamente
.
Abweichend
von
Artikel
6
Absatz
1
Buchstabe
b
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2791/1999
des
Rates
vom
16
.
Dezember
1999
mit
Kontrollmaßnahmen
für
den
Bereich
des
Übereinkommens
über
die
künftige
multilaterale
Zusammenarbeit
auf
dem
Gebiet
der
Fischerei
im
Nordostatlantik
melden
die
Kapitäne
der
Rotbarsch
befischenden
Schiffe
ihre
Fänge
täglich
. [EU]
Em
derrogação
à
alínea
b)
do
n.o 1
do
artigo
6.o
do
Regulamento
(CE) n.o
279/1999
do
Conselho
,
de
16
de
Dezembro
de
1999
,
que
estabelece
determinadas
medidas
de
controlo
aplicáveis
na
área
da
Convenção
sobre
a
Futura
Cooperação
Multilateral
nas
Pescas
do
Atlântico
Nordeste
,
os
armadores
de
navios
que
exercem
essa
pesca
devem
comunicar
as
suas
capturas
diariamente
.
Abwicklungsverfahren
4 (
"
Multilaterale
Standardabwicklung"
) [EU]
Procedimento
de
liquidação
n. o 4 («liquidação
multilateral
standard»
)
Abwicklungsverfahren
5 (
"Simultan-
multilaterale
Abwicklung"
) [EU]
Procedimento
de
liquidação
n. o 5 («liquidação
multilateral
simultânea»
)
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
an
internationale
Organisationen
oder
multilaterale
Entwicklungsbanken
,
denen
,
nach
den
Artikeln
78
bis
83
unbesichert
ein
Risikogewicht
von
0 %
zugewiesen
würde
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
sobre
organizações
internacionais
ou
bancos
multilaterais
de
desenvolvimento
aos
quais
,
se
não
fossem
caucionados
,
seria
aplicado
um
coeficiente
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
Aktiva
in
Form
von
Forderungen
,
die
ausdrücklich
durch
Zentralstaaten
,
Zentralbanken
,
internationale
Organisationen
,
multilaterale
Entwicklungsbanken
oder
öffentliche
Stellen
garantiert
sind
,
und
bei
denen
unbesicherten
Forderungen
an
den
Garantiesteller
nach
den
Artikeln
78
bis
83
ein
Risikogewicht
von
0
%zugewiesen
würde
[EU]
Activos
representativos
de
créditos
que
gozem
da
garantia
expressa
de
administrações
centrais
,
bancos
centrais
,
organizações
internacionais
,
bancos
multilaterais
de
desenvolvimento
ou
entidades
do
sector
público
,
sempre
que
aos
riscos
não
caucionados
sobre
a
entidade
que
fornece
a
garantia
fosse
aplicado
um
coeficiente
de
ponderação
de
risco
de
0%
nos
termos
dos
artigos
78
.o a
83
.o
"AL-Vereinbarung"
(
"AL
agreement"
)
multilaterale
Vereinbarung
über
die
Aggregierung
von
Deckungsmitteln
(
"aggregated
liquidity
-
AL"
)
im
AL-Verfahren
,
die
zwischen
den
AL-Gruppenmitgliedern
und
ihren
jeweiligen
AL-NZBen
(
nationale
Zentralbanken
)
geschlossen
wurde
[EU]
«Facilidade
de
cedência
de
liquidez»
(marginal
lending
facility
):
uma
facilidade
permanente
do
Eurosistema
que
as
contrapartes
podem
usar
para
receber
crédito
overnight
de
um
BCN
à
taxa
de
juro
pré-determinada
da
facilidade
de
cedência
de
liquidez
Am
12
.
Dezember
2003
hat
der
Europäische
Rat
die
Strategie
der
EU
gegen
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
angenommen
,
in
der
erneut
das
Eintreten
der
EU
für
das
multilaterale
Vertragssystem
bekräftigt
und
unter
anderem
auf
die
entscheidende
Rolle
des
CWÜ
und
der
OVCW
bei
der
Schaffung
einer
chemiewaffenfreien
Welt
hingewiesen
wird
. [EU]
Em
12
de
Dezembro
de
2003
, o
Conselho
Europeu
adoptou
a
Estratégia
da
UE
contra
a
Proliferação
de
Armas
de
Destruição
Maciça
,
na
qual
é
reafirmado
o
empenho
da
UE
no
sistema
de
tratados
multilaterais
e
salientado
,
nomeadamente
, o
papel
fundamental
da
CWC
e
da
OPAQ/OPCW
na
criação
de
um
mundo
livre
de
armas
químicas
.
anderen
Staaten
,
mit
denen
die
Gemeinschaft
oder
die
Gemeinschaft
und
ihre
Mitgliedstaaten
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
oder
Vereinbarungen
gemäß
Artikel
11
des
Basler
Übereinkommens
geschlossen
haben
,
die
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbar
sind
,
oder
[EU]
Outros
países
com
os
quais
a
Comunidade
,
ou
a
Comunidade
e
os
seus
Estados‐
;Membros,
tenham
celebrado
acordos
ou
convénios
bilaterais
ou
multilaterais
compatíveis
com
a
legislação
comunitária
e
que
cumpram
o
disposto
no
artigo
11
.o
da
Convenção
de
Basileia
;
ou
ÄNDERUNG
DES
ÜBEREINKOMMENS
ÜBER
DIE
KÜNFTIGE
MULTILATERALE
ZUSAMMENARBEIT
AUF
DEM
GEBIET
DER
FISCHEREI
IM
NORDWESTATLANTIK
[EU]
TRADUÇÃO
EMENDA
À
CONVENÇÃO
SOBRE
A
FUTURA
COOPERAÇÃO
MULTILATERAL
NAS
PESCARIAS
DO
NOROESTE
DO
ATLÂNTICO
Auf
thematischer
Basis
können
multilaterale
und
bilaterale
Jugendaustauschmaßnahmen
zwischen
diesen
Ländern
und
den
teilnehmenden
Ländern
durchgeführt
werden
. [EU]
Podem
ser
realizados
intercâmbios
multilaterais
e
bilaterais
de
jovens
entre
estes
países
e
os
países
participantes
,
numa
base
temática
.
Ausnahmen
für
nationale
,
bilaterale
,
multilaterale
oder
multinationale
Vereinbarungen
[EU]
Excepções
para
acordos
nacionais
,
bilaterais
,
multilaterais
ou
multinacionais
Bei
Mehrzweck-Nutzpflanzen
(
Nahrungs-
und
Nichtnahrungspflanzen
)
soll
ihre
Bedeutung
für
die
Ernährungssicherheit
entscheidend
sein
für
ihre
Einbringung
in
das
multilaterale
System
und
ihre
Verfügbarkeit
im
Rahmen
des
erleichterten
Zugangs
. [EU]
No
caso
de
culturas
com
aplicações
múltiplas
(alimentares e
não
alimentares
), a
sua
inclusão
no
sistema
multilateral
e a
aplicabilidade
do
regime
de
acesso
facilitado
dependerá
da
sua
importância
para
a
segurança
alimentar
.
bessere
Akzeptanz
und
mehr
Unterstützung
für
das
Konzept
eines
verantwortungsvollen
Ausbaus
der
friedlichen
Nutzung
der
Kernenergie
unter
den
bestmöglichen
Bedingungen
in
Bezug
auf
Sicherheit
,
Sicherung
und
Nichtverbreitung
,
sowie
für
multilaterale
Konzepte
für
den
Kernbrennstoffzyklus
. [EU]
O
alargamento
da
aceitação
e
apoio
ao
conceito
de
desenvolvimento
responsável
da
utilização
pacífica
da
energia
nuclear
nas
melhores
condições
de
segurança
intrínseca
e
extrínseca
e
de
não
proliferação
e
das
abordagens
multilaterais
ao
ciclo
de
combustível
nuclear
.
bestehende
Vereinbarungen
für
den
beschleunigten
Informationsaustausch
mit
anderen
Mitgliedstaaten
,
bilaterale
oder
multilaterale
Vereinbarungen
über
grenzüberschreitende
Information
,
Koordinierung
von
Notfallplänen
und
ihre
Umsetzung
sowie
gegenseitige
Hilfeleistung
[EU]
disposições
adoptadas
para
a
troca
rápida
de
informações
com
outros
Estados-Membros
,
acordos
bilaterais
ou
multilaterais
em
matéria
de
comunicação
transfronteiras
,
coordenação
dos
planos
de
emergência
e
sua
implementação
,
bem
como
da
assistência
mútua
Bilaterale/
multilaterale
Vereinbarung/nationale
GenehmigungkontrolliertVerstoß
festgestelltnicht
anwendbar16
. [EU]
Acordo
bilateral/multilateral/autorização
nacional
de
derrogaçãocontroladoinfracção
detectadanão
se
aplica16
.
bilaterale
oder
multilaterale
Abkommen
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
zwischen
Mitgliedstaaten
bzw
.
Sicherheitsbehörden
[EU]
acordos
bilaterais
ou
multilaterais
entre
empresas
ferroviárias
,
gestores
de
infra-estrutura
ou
Estados-Membros/autoridades
de
segurança
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Mitgliedstaaten
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
Acordos
bilaterais
ou
multilaterais
entre
empresas
ferroviárias
,
gestores
de
infra-estruturas
ou
Estados-Membros
,
que
aumentem
significativamente
o
nível
de
interoperabilidade
local
ou
regional
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte
zwischen
Eisenbahnunternehmen
,
Infrastrukturbetreibern
oder
Sicherheitsbehörden
,
die
eine
erhebliche
lokale
oder
regionale
Interoperabilität
bewirken
[EU]
Acordos
bilaterais
ou
multilaterais
entre
empresas
ferroviárias
,
gestores
de
infra-estrutura
ou
autoridades
de
segurança
que
aumentam
significativamente
o
nível
de
interoperabilidade
local
ou
regional
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Multilaterale":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners