A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
96 results for Ministers
Tip:
You may adjust several search options.
German
Portuguese
Diese
Bewilligung
"kann
nach
vorheriger
Einholung
der
Stellungnahme
des
Ministers
für
Überseedepartements
und
-gebiete
gewährt
werden
,
wenn
die
Investition
für
das
Departement
,
in
dem
sie
getätigt
wird
,
wirtschaftlich
von
Interesse
ist
,
sich
in
die
Raumordnungs-
und
Umweltpolitik
einfügt
und
den
Schutz
der
Investoren
und
Dritten
gewährleistet"
. [EU]
A
aprovação
«pode
ser
dada
,
após
ter
sido
solicitado
o
parecer
do
ministro
dos
Departamentos
e
Territórios
Ultramarinos
,
se
o
investimento
apresentar
um
interesse
económico
para
o
departamento
onde
é
realizado
,
se
se
integrar
na
política
ambiental
e
de
ordenamento
do
território
e
se
garantir
a
protecção
dos
investidores
e
de
terceiros
.».
Dieser
Rechtsrahmen
wurde
durch
die
förmlichen
Verpflichtungen
(
"undertakings"
)
des
Ministers
für
Schottland
im
Einverständnis
mit
CalMac
ergänzt
. [EU]
Este
quadro
jurídico
foi
complementado
por
«compromissos»
do
Secretário
de
Estado
,
acordados
com
a
CalMac
[11].
Die
ursprüngliche
Rechtsgrundlage
für
die
Zuschüsse
war
Abschnitt
2
Absatz
1
des
Highlands
and
Islands
Shipping
Services
Act
von
1960
,
der
es
den
Scottish
Ministers
gestattete
,
Zuschüsse/Darlehen
an
Personen
zu
vergeben
die
gemeinwirtschaftliche
Dienstleistungen
im
Seeverkehr
erbrachten
. [EU]
A
base
jurídica
inicial
para
a
concessão
de
subsídios
foi
a
secção
2, n.o 1,
do
«Highlands
and
Islands
Shipping
Services
Act»
de
1960
,
que
permitiu
aos
Ministros
escoceses
[51]
conceder
subvenções/empréstimos
a
pessoas
que
prestam
serviços
públicos
de
transporte
marítimo
.
"Die
Versuche
,
die
Äußerungen
des
Ministers
vom
12
.
Juli
2002
nach
rechtlichen
Kategorien
des
innerstaatlichen
Rechts
(
namentlich
des
Gesellschafts-
und
des
Verwaltungsrechts
)
zu
bewerten
,
sind
auch
nicht
besser
geeignet
,
das
Vorhandensein
irgendeiner
Garantie
zugunsten
von
France
Télécom
zu
belegen"
. [EU]
«As
tentativas
de
qualificação
das
declarações
ministeriais
de
12
de
Julho
de
2002
em
função
de
categorias
jurídicas
de
direito
interno
(em
especial
o
direito
das
sociedades
e o
direito
administrativo
)
não
permitem
também
demonstrar
a
existência
de
qualquer
garantia
em
benefício
da
France
Télécom»
.
Die
vom
Rechnungshof
vorgelegten
Ausführungen
des
Bevollmächtigten
der
Regierung
und
des
zuständigen
Ministers
sind
vor
diesem
Hintergrund
eines
zunehmenden
Bewusstseins
der
Risiken
für
die
Tätigkeit
der
SNCB
im
Bereich
der
öffentlichen
Dienstleistungen
und
der
unzulänglichen
Kontrollmittel
,
über
die
der
Staat
zur
Begrenzung
dieser
Risiken
verfügt
,
zu
sehen
. [EU]
É
neste
contexto
de
tomada
de
consciência
do
risco
que
impende
sobre
as
actividades
de
serviço
público
da
SNCB
e
da
insuficiência
dos
meios
de
controlo
de
que
o
Estado
dispõe
para
limitar
esse
risco
que
se
inscrevem
as
intervenções
do
representante
do
governo
e
do
ministro
da
tutela
descritas
pelo
Tribunal
de
Contas
.
Die
Voraussetzungen
und
die
Verfahren
für
die
Gewährung
der
Beihilfe
werden
nach
Anhörung
der
Region
Kalabrien
,
der
Vereinigung
für
den
Bergamottenanbau
,
der
repräsentativsten
Anbauorganisationen
,
der
Versuchsanstalt
für
ätherische
Öle
und
Zitrusderivate
der
Reggio
Calabria
und
des
Versuchsinstituts
für
den
Anbau
von
Zitrusfrüchten
in
Acireale
durch
Erlass
des
Ministers
für
Land-
und
Forstwirtschaft
festgelegt
. [EU]
As
condições
e
procedimentos
para
a
sua
concessão
devem
ser
estabelecidos
por
deliberação
do
Ministro
das
Políticas
Agrícolas
e
Florestais
,
após
consulta
da
região
da
Calábria
,
do
Consórcio
da
Bergamota
,
das
associações
sectoriais
mais
representativas
,
da
estação
experimental
das
essências
e
produtos
derivados
de
citrinos
de
Reggio
Calabria
e
do
Instituto
de
experimentação
citrícola
de
Acireale
.
Erlass
des
Ministers
für
Industrie
,
Handel
und
Handwerk
vom
14
.
März
1988
(
registriert
beim
Corte
dei
Conti
am
darauf
folgenden
20
.
Juli
unter
Reg
.-Nr.
11
Ind
.
Fg
. [EU]
Despacho
(decreto)
do
Ministro
da
Indústria
,
Comércio
e
Artesanato
,
de
14
de
Março
de
1988
,
registado
no
Tribunal
de
Contas
em
20
de
Julho
seguinte
,
número
de
registo
11
ind
.
fg
.
Erlass
des
Ministers
für
Industrie
vom
14
.
März
1988
mit
einer
ausführlicheren
Beschreibung
der
Kriterien
für
die
Durchführung
des
Gesetzes
808/1985
[EU]
Despacho
do
Ministro
da
Indústria
,
de
14
de
Março
de
1988
,
que
descreve
de
forma
mais
pormenorizada
outros
critérios
de
execução
da
Lei
n.o
808/1985
Erlass
des
Ministers
für
Industrie
vom
31
.
Mai
1995
über
die
nicht
mit
FuE
zusammenhängenden
Aspekte
der
Beihilferegelung
[EU]
Despacho
do
Ministro
da
Industria
,
de
31
de
Maio
de
1995
,
sobre
os
aspectos
do
regime
não
abrangidos
pelo
âmbito
da
I&D
Erlass
des
Ministers
für
Industrie
vom
8.
Juni
1986
über
die
Modalitäten
der
Stellung
von
Beihilfeanträgen
[EU]
Despacho
(decreto)
do
Ministro
da
Indústria
,
de
8
de
Junho
de
1986
,
sobre
as
modalidades
de
apresentação
dos
pedidos
de
concessão
de
auxílios
Es
handelt
sich
um
eine
halbstaatliche
Einrichtung
der
Kategorie
B
unter
Aufsicht
des
Ministers
für
die
Landwirtschaft
und
den
Mittelstand
. [EU]
Trata-se
de
um
organismo
para-estatal
de
categoria
B,
colocado
sob
a
tutela
do
Ministro
da
Agricultura
e
das
Classes
Médias
.
Es
wurde
dann
jedoch
auf
die
Fortführung
des
Unternehmens
verzichtet
,
so
dass
der
Verwalter
nach
dem
Verfahren
des
Gesetzesvertretenden
Dekrets
270/1999
mit
Genehmigung
des
zuständigen
Ministers
vom
27
.
Februar
2007
die
Liquidation
des
Unternehmens
und
den
Verkauf
der
Aktiva
einleitete
. [EU]
Todavia
,
renunciou
a
esta
hipótese
e,
nos
termos
do
processo
previsto
no
Decreto
Legislativo
n.o
270/99
[4], o
administrador
judicial
deu
início
à
liquidação
da
empresa
e,
por
conseguinte
, à
venda
dos
seus
activos
,
em
conformidade
com
a
autorização
do
ministério
competente
,
de
27
de
Fevereiro
de
2007
.
Falls
Sie
mit
der
Entscheidung
des
Ministers
nicht
einverstanden
sind
,
können
[EU]
Se
não
estiver
satisfeito
com
a
decisão
do
ministro
poderá
recorrer
para
o
Supremo
Tribunal
no
Für
die
Strecke
Gourock-Dunoon
werden
seit
dem
1.
Oktober
2007
die
Zuschussbedingungen
auf
dem
Verwaltungsweg
festgelegt
;
Grundlage
hierfür
sind
die
Genehmigung
der
jährlichen
Finanzpläne
des
Unternehmens
durch
die
Scottish
Ministers
und
die
laufende
Überwachung
des
Finanzierungsbedarfs
zur
Deckung
tatsächlicher
Defizite
durch
die
schottische
Regierung
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
rota
Gourock-Dunoon
,
desde
1
de
Outubro
de
2007
que
os
requisitos
dos
subsídios
têm
sido
determinados
administrativamente
com
base
nas
aprovações
dos
Ministros
escoceses
dos
planos
financeiros
anuais
da
empresa
e
do
controlo
,
realizado
durante
o
ano
pelo
Executivo
Escocês
,
dos
requisitos
relativos
ao
défice
real
.
Gemäß
Abschnitt
43
Absatz
1
des
Postgesetzes
unterlagen
die
Rentenvorkehrungen
für
die
Arbeitnehmer
von
Post
Office
der
Genehmigung
des
Ministers
für
Post
und
Telekommunikation
. [EU]
Em
conformidade
com
o n.o 1
do
artigo
43
.o,
os
acordos
sobre
pensões
dos
trabalhadores
do
Post
Office
careciam
da
aprovação
do
Ministro
dos
Correios
e
Telecomunicações
.
Gemäß
Artikel
17
des
Gesetzes
vom
30
.
Juli
1997
über
das
staatliche
Versorgungsunternehmen
"Poczta
Polska"
,
gemäß
dem
Postgesetz
und
der
Verordnung
des
Ministers
für
Infrastruktur
vom
9.
Januar
2004
über
die
Bedingungen
für
die
Erbringung
von
Universalpostdiensten
sowie
der
Verordnung
des
Ministers
für
Finanzen
vom
24
.
Dezember
2003
über
das
Kostenverteilungsverfahren
eines
Anbieters
von
Universalpostdiensten
beabsichtigen
die
polnischen
Behörden
,
Poczta
Polska
Beihilfe
zu
gewähren
,
um
etwaige
Verluste
im
Zusammenhang
mit
der
Erbringung
von
Universalpostdiensten
auszugleichen
. [EU]
Com
base
no
artigo
17
.o
da
«Lei
de
30
de
Julho
de
1997
relativa
à
empresa
pública
de
utilidade
pública
PP»
[19],
na
«Lei
Postal»
,
no
«Decreto
do
Ministro
da
Infra-Estrutura
de
9
de
Janeiro
2004
relativo
às
condições
de
prestação
de
serviços
postais
universais»
e
no
«Decreto
do
Ministro
das
Finanças
de
24
de
Dezembro
de
2003»
,
as
autoridades
polacas
tencionam
conceder
subvenções
à
PP
com
o
objectivo
de
a
compensar
por
eventuais
perdas
decorrentes
da
prestação
de
serviços
postais
universais
.
Gemäß
dem
Erlass
Nr
. 6
des
Ministers
für
Verkehr
und
Kommunikation
vom
25
.
Juli
2003
über
die
Befähigung
von
Seeleuten
in
der
Republik
Bulgarien
,
DV
No
.
83/2003
)." [EU]
Nos
termos
do
Decreto
n.o 6,
de
25
de
Julho
de
2003
,
do
Ministro
dos
Transportes
e
Telecomunicações
relativo
à
competência
dos
marítimos
na
República
da
Bulgária
,
DV
n.o
83/2003
).»,
gestützt
auf
den
Bericht
des
Ministers
für
Kultur
und
Kommunikation
[EU]
Com
base
no
relatório
do
Ministro
da
Cultura
e
da
Comunicação
Im
Beschluss
Nr
.
8264
vom
9.
Dezember
2008
des
Ministers
für
Landwirtschaft
und
Ernährung
ist
vorgesehen
,
den
Betrag
in
Höhe
von
150
Mio
.
EUR
auf
57
Vereinigungen
landwirtschaftlicher
Genossenschaften
aufzuteilen
. [EU]
A
Decisão
n.o
8264
,
de
9
de
dezembro
de
2008
,
do
Ministro
do
Desenvolvimento
Agrícola
e
dos
Produtos
Alimentares
prevê
a
repartição
do
montante
de
150
milhões
de
euros
por
57
uniões
de
cooperativas
agrícolas
.
Im
öffentlichen
Dienstleistungsauftrag
ist
jedoch
ausdrücklich
vorgesehen
,
dass
zu
allen
größeren
Änderungen
in
Bezug
auf
die
veröffentlichten
Fahrpläne
,
die
Bedienungshäufigkeit
oder
die
vereinbarten
Dienste
selbst
die
Scottish
Ministers
zu
konsultieren
sind
,
die
diese
Änderungen
genehmigen
müssen
. [EU]
O
contrato
de
serviço
público
prevê
explicitamente
a
consulta
prévia
e a
aprovação
pelos
Ministros
escoceses
antes
de
se
efectuarem
quaisquer
ajustamentos
importantes
na
tabela
de
horários
e
frequências
publicada
ou
nos
serviços
acordados
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Ministers":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners