A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
152 results for Mindestanzahl
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Die
Mindestanzahl
der
Kontrollen
pro
Jahr
in
einem
EFTA-Staat
sollte
10
je
100000
Tonnen
hergestellte
Mischfuttermittel
betragen
. [EU]
O
número
mínimo
de
controlos
realizados
por
ano
num
Estado
da
EFTA
deve
ser
de
10
por
100000
toneladas
produzidas
de
alimentos
compostos
para
animais
.
Die
Mindestanzahl
der
Kontrollen
pro
Jahr
in
einem
Mitgliedstaat
sollte
10
je
100000
Tonnen
hergestellte
Mischfuttermittel
betragen
. [EU]
O
número
mínimo
de
controlos
realizados
por
ano
num
Estado-Membro
deve
ser
de
10
por
100000
toneladas
produzidas
de
alimentos
compostos
para
animais
.
Die
Mindestanzahl
der
Proben
kann
aufgrund
der
Ergebnisse
der
eigenen
Überprüfung
des
Herstellers
festgelegt
werden
. [EU]
O
número
mínimo
de
amostras
pode
ser
determinado
de
acordo
com
os
resultados
da
própria
verificação
do
fabricante
.
Die
Mindestanzahl
der
Sammelproben
je
Partie
ist
nachstehend
angegeben
. [EU]
O
número
mínimo
de
amostras
globais
por
lote
é o
que
a
seguir
se
indica
.
Die
Mindestanzahl
der
Sentineltiere
je
geografischer
Referenzeinheit
für
die
Überwachung
und
Beobachtung
der
Blauzungenkrankheit
muss
repräsentativ
sein
und
ausreichen
,
um
in
jeder
geografischen
Referenzeinheit
mit
95-prozentiger
Zuverlässigkeit
eine
monatliche
Inzidenz
der
Serokonversion
von
2 %
festzustellen
[EU]
O
número
mínimo
de
animais-sentinela
por
unidade
geográfica
de
referência
para
efeitos
de
acompanhamento
e
vigilância
da
febre
catarral
ovina
deve
ser
representativo
e
suficiente
para
detectar
uma
incidência
mensal
de
seroconversão
[1]
de
2 %,
com
95
%
de
confiança
em
cada
unidade
geográfica
de
referência
Die
Mindestanzahl
der
zu
entnehmenden
Proben
kann
entsprechend
den
Ergebnissen
der
eigenen
Kontrollen
des
Herstellers
festgelegt
werden
. [EU]
O
número
mínimo
de
amostras
pode
ser
determinado
de
acordo
com
os
resultados
da
própria
verificação
do
fabricante
.
Die
Mindestanzahl
der
zu
entnehmenden
Proben
kann
entsprechend
den
Ergebnissen
der
eigenen
Kontrollen
des
Herstellers
festgelegt
werden
. [EU]
O
número
mínimo
de
amostras
pode
ser
determinado
de
acordo
com
os
resultados
das
próprias
verificações
do
fabricante
.
Die
Mindestanzahl
der
zu
entnehmenden
Proben
kann
entsprechend
den
Ergebnissen
der
eigenen
Kontrollen
des
Herstellers
festgelegt
werden
. [EU]
O
número
mínimo
de
amostras
pode
ser
determinado
em
função
dos
resultados
dos
controlos
efectuados
pelo
próprio
fabricante
.
Die
Mindestanzahl
der
zu
entnehmenden
Proben
kann
entsprechend
den
Ergebnissen
der
eigenen
Kontrollen
des
Herstellers
festgelegt
werden
. [EU]
O
número
mínimo
de
amostras
pode
ser
determinado
em
função
dos
resultados
dos
controlos
efetuados
pelo
próprio
fabricante
.
Die
Mindestanzahl
von
Radsätzen
kann
auf
16
reduziert
werden
,
wenn
der
in
Abschnitt
4.2.4.6.2
erforderliche
Versuch
in
Zusammenhang
mit
der
Effizienz
des
Gleitschutzsystems
ein
positives
Ergebnis
erbringt
.
Ansonsten
gilt
ein
Grenzwert
von
0,15
für
Einheiten
mit
zwischen
16
und
20
Radsätze
. [EU]
O
número
mínimo
de
eixos
pode
ser
reduzido
para
16
,
se
o
ensaio
para
verificar
a
eficácia
do
sistema
antipatinagem
,
prescrito
na
secção
4.2.4.6.2,
der
resultados
positivos
;
caso
contrário
,
para
um
número
de
eixos
compreendido
entre
16
e
20
,
utilizar-se-á
0,15
como
valor-limite
da
aderência
roda-carril
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ab
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2008
ein
Monitoring
der
Hintergrundbelastung
von
Lebensmitteln
mit
Dioxinen
,
Furanen
und
dioxinähnlichen
polyychlorierten
Biphenylen
(
PCB
)
unter
Berücksichtigung
der
empfohlenen
Mindestanzahl
von
jährlich
zu
analysierenden
Proben
,
wie
in
der
Tabelle
in
Anhang
I
als
Leitlinie
angegeben
,
durchführen
. [EU]
Que
os
Estados-Membros
realizem
, a
partir
de
2007
e
até
31
de
Dezembro
de
2008
,
uma
monitorização
dos
níveis
de
base
de
dioxinas
,
furanos
e
bifenilos
policlorados
(PCB)
sob
a
forma
de
dioxina
nos
géneros
alimentícios
,
de
acordo
com
a
frequência
mínima
recomendada
das
amostras
a
analisar
anualmente
,
estabelecida
no
quadro
do
anexo
I a
título
de
orientação
.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
ab
dem
Jahr
2004
bis
zum
31
.
Dezember
2006
ein
Monitoring
der
Hintergrundbelastung
von
Lebensmitteln
mit
Dioxinen
,
Furanen
und
dioxinähnlichen
PCB
durchführen
,
unter
Berücksichtigung
der
empfohlenen
Mindestanzahl
von
jährlich
zu
analysierenden
Proben
,
wie
in
der
Tabelle
in
Anhang
I
als
Leitlinie
angegeben
. [EU]
Que
os
Estados-Membros
realizem
, a
partir
de
2004
e
até
31
de
Dezembro
de
2006
,
uma
monitorização
dos
níveis
de
base
de
dioxinas
,
furanos
e
PCB
sob
a
forma
de
dioxina
nos
géneros
alimentícios
,
de
acordo
com
a
frequência
mínima
recomendada
das
amostras
a
analisar
anualmente
,
estabelecida
no
quadro
do
Anexo
I a
título
de
orientação
.
Die
Mitgliedstaaten
wählen
die
Mindestanzahl
der
dieser
Kontrolle
zu
unterziehenden
Wirtschaftsbeteiligten
nach
dem
Zufallsprinzip
aus
. [EU]
Os
Estados-Membros
seleccionam
aleatoriamente
o
número
mínimo
de
operadores
a
submeter
a
estas
verificações
.
Diese
kommissionsinternen
Experten
werden
zusätzlich
zu
der
für
die
Aufforderung
erforderlichen
Mindestanzahl
von
Experten
tätig
(
siehe
Abschnitt
3.8 b). [EU]
Esses
peritos
internos
participarão
em
complemento
do
número
mínimo
exigido
para
o
convite
(ver
ponto
3.8,
alínea
b)) [17].
Diese
Mindestanzahl
darf
fünf
Prämienansprüche
nicht
überschreiten
. [EU]
Esse
número
mínimo
não
pode
ser
superior
a
cinco
direitos
ao
prémio
.
Diese
Mindestanzahl
darf
fünf
Prämienansprüche
nicht
überschreiten
. [EU]
Esse
número
mínimo
não
pode
ser
superior
a 5
direitos
ao
prémio
.
Diese
Mindestanzahl
darf
zehn
Prämienansprüche
nicht
überschreiten
. [EU]
Esse
número
mínimo
não
pode
ser
superior
a
10
direitos
ao
prémio
.
Dieser
Artikel
findet
keine
Anwendung
,
wenn
die
Mindestanzahl
der
gemäß
Artikel
2
Absätze
2
bis
5
zu
prüfenden
Unternehmen
weniger
als
zehn
beträgt
. [EU]
O
presente
artigo
não
é
aplicável
quando
o
número
mínimo
de
empresas
a
controlar
por
força
dos
n.os 2 a 5
do
artigo
2.o
seja
inferior
a
dez
.
Dieser
Kontrollplan
muss
eine
den
potenziellen
Risiken
angepasste
Mindestanzahl
Zufallsstichproben
vorsehen
. [EU]
O
plano
de
controlo
deve
prever
um
número
mínimo
de
amostras
aleatórias
para
análise
em
função
dos
riscos
presumidos
.
Dies
gilt
nicht
bei
der
Benutzung
von
Fluggastsitzen
durch
Flugbegleiter
,
die
zusätzlich
zu
der
geforderten
Mindestanzahl
von
Flugbegleitern
an
Bord
sind
,
und
[EU]
Contudo
,
este
requisito
não
impede
o
uso
de
lugares
de
passageiros
por
tripulantes
de
cabina
transportados
como
complemento
da
tripulação
de
cabina
do
avião
; e
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Mindestanzahl":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners