A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
9 results for Messperiode
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
An
abgelegenen
Standorten
kann
die
Messperiode
gegebenenfalls
auf
vier
Wochen
ausgedehnt
werden
.
An
Orten
mit
hohem
Schadstoffeintrag
ist
die
Messperiode
auf
eine
Woche
zu
verkürzen
. [EU]
O
período
de
medição
poderá
,
se
necessário
,
ser
aumentado
para
4
semanas
nos
locais
mais
remotos
e
diminuído
para
1
semana
nos
locais
altamente
poluídos
.
Anhand
der
Nummer
der
ersten
Messperiode
wird
die
Periode
für
die
Analyse
vermerkt
(
bei
Mischung
z. B.
der
Proben
der
Perioden
9,
10
,
11
und
12
zu
einer
einzelnen
Probe
für
die
Analyse
erhält
diese
Probe
die
Periodennummer
9). [EU]
O
número
do
primeiro
período
de
medição
deve
ser
utilizado
para
indicar
o
período
de
análise
(por
exemplo
,
quando
se
combinem
amostras
dos
períodos
9,
10
,
11
e
12
numa
única
amostra
para
análise
, a
essa
amostra
será
atribuído
o
período
9).
Die
Länge
einer
Messperiode
beträgt
mindestens
eine
Woche
,
höchstens
einen
Monat
. [EU]
A
duração
mínima
de
um
período
de
medição
é
de
uma
semana
, e a
máxima
de
um
mês
.
Die
Nummer
der
Messperiode
,
in
der
die
Probe
genommen
wurde
,
ist
anzugeben
. [EU]
O
número
do
período
de
medição
em
que
a
amostra
foi
colhida
deve
ser
comunicado
.
Die
Teilfläche
sollte
zum
Zeitpunkt
der
Erhebung
ausreichend
groß
sein
,
um
zuverlässige
Schätzungen
des
Bestandzuwachses
während
der
gesamten
Messperiode
zu
ermöglichen
. [EU]
A
dimensão
da
subparcela
deve
ser
suficiente
,
no
momento
do
inventário
,
para
permitir
obter
estimativas
fiáveis
do
aumento
dos
povoamentos
durante
todo
o
período
de
medição
.
Die
Überwachung
unter
dem
Kronendach
des
Waldes
sowie
die
Überwachung
der
offenen
Fläche
erfolgt
während
derselben
Messperiode
. [EU]
Deve
ser
utilizado
o
mesmo
período
de
medição
para
o
controlo
efectuado
sob
o
copado
florestal
e
nas
áreas
abertas
.
Haben
in
einem
Gebiet
oder
Ballungsraum
die
Ozonkonzentrationen
die
in
Anhang
VII
Abschnitt
C
festgelegten
langfristigen
Ziele
in
einem
Jahr
der
vorangehenden
fünfjährigen
Messperiode
überschritten
,
so
sind
ortsfeste
Messungen
vorzunehmen
. [EU]
Caso
as
concentrações
de
ozono
de
uma
zona
ou
aglomeração
tenham
excedido
os
objectivos
a
longo
prazo
fixados
na
parte
C
do
anexo
VII
durante
um
dos
últimos
cinco
anos
de
medição
,
são
efectuadas
medições
fixas
.
In
Gebieten
und
Ballungsräumen
,
in
denen
in
jedem
Jahr
während
der
vorangehenden
fünfjährigen
Messperiode
die
Konzentrationen
unter
den
langfristigen
Zielen
liegen
,
ist
die
Zahl
der
Probenahmestellen
für
ortsfeste
Messungen
gemäß
Anhang
IX
Abschnitt
B
zu
bestimmen
. [EU]
Nas
zonas
e
aglomerações
onde
,
durante
cada
um
dos
cinco
anos
de
medição
anteriores
,
as
concentrações
tiverem
sido
inferiores
aos
objectivos
a
longo
prazo
, o
número
de
pontos
de
amostragem
para
as
medições
fixas
é
determinado
nos
termos
da
parte
B
do
anexo
IX
.
Liegen
die
Daten
für
die
vorangehende
fünfjährige
Messperiode
nicht
vollständig
vor
,
so
können
die
Mitgliedstaaten
die
Ergebnisse
von
kurzzeitigen
Messkampagnen
während
derjenigen
Jahreszeit
und
an
denjenigen
Stellen
,
an
denen
wahrscheinlich
die
höchsten
Schadstoffwerte
erreicht
werden
,
mit
Informationen
aus
Emissionskatastern
und
Modellen
verbinden
,
um
zu
bestimmen
,
ob
die
in
Absatz
1
genannten
langfristigen
Ziele
während
dieser
fünf
Jahre
überschritten
wurden
. [EU]
Caso
os
dados
disponíveis
digam
respeito
a
um
período
inferior
a
cinco
anos
,
os
Estados-Membros
podem
,
para
determinar
se
foram
excedidos
os
objectivos
a
longo
prazo
referidos
no
n.o 1
durante
esses
cinco
anos
,
combinar
os
resultados
das
campanhas
de
medição
de
curta
duração
efectuadas
em
ocasiões
e
localizações
susceptíveis
de
corresponder
aos
níveis
de
poluição
mais
elevados
com
os
resultados
obtidos
a
partir
de
inventários
de
emissões
e
de
modelizações
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Messperiode":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners