A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
112 results for MC
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
Daneben
besteht
eine
Schnittstelle
zwischen
Abschnitt
4.2.4.5 (
Wirbelstrombremsen
)
der
TSI
Fahrzeuge
(
HS
)
und
Abschnitt
4.2.2.6.2
dieser
TSI
Verkehrsbetrieb
und
Verkehrssteuerung
. [EU]
Existe
também
uma
interface
entre
a
secção
4.2.4.5 (freios
por
corrente
de
Foucault
)
da
ETI
MC
-AV
e a
secção
4.2.2.6.2
da
presente
ETI
.
Das
diesem
Zweck
dienende
Darlehen
des
KfW-Konsortiums
über
112
Mio
.
EUR
sei
dementsprechend
zur
Bedingung
des
"
MC
Settlement
Agreements"
gemacht
worden
. [EU]
O
empréstimo
de
112
milhões
de
euros
do
consórcio
KfW
concedido
para
este
efeito
foi
colocado
como
condição
para
o
acordo
de
credores
(MC
Settlement
Agreement
).
dem
Durchschnitt
der
in
den
vorausgegangenen
60
Geschäftstagen
ermittelten
Tageswerte
des
Risikopotenzials
im
Sinne
von
Nummer
10
(
VaRavg
),
multipliziert
mit
dem
Multiplikationsfaktor
(
mc
) [EU]
A
média
dos
montantes
diários
dos
valores
em
risco
,
medidos
nos
termos
do
ponto
10
,
em
cada
um
dos
sessenta
dias
úteis
precedentes
(VaRavg),
multiplicada
pelo
factor
de
multiplicação
(mc)
Dem
steht
auch
nicht
entgegen
,
dass
die
endgültige
Zustimmung
von
France
Télécom
zum
"
MC
Settlement
Agreement"
zu
dem
Zeitpunkt
noch
nicht
vorlag
. [EU]
Esta
conclusão
não
é
de
forma
alguma
invalidada
pelo
facto
de
,
nessa
altura
, a
France
Télécom
não
ter
ainda
aprovado
definitivamente
o
MC
Settlement
Agreement
.
Der
Abstand
und
die
Höhe
über
Schienenoberkante
,
der
Durchmesser
,
die
Lichtstärke
,
die
Abmessungen
und
die
Form
des
Strahlenbündels
bei
Tag-
und
Nachtbetrieb
sind
in
der
TSI
Fahrzeuge
(
nachfolgend
"TSI
RST"
)
festgelegt
. [EU]
O
espaçamento
, a
altura
acima
dos
carris
, o
diâmetro
e a
intensidade
dos
faróis
,
bem
como
as
dimensões
e a
forma
do
feixe
luminoso
emitido
de
dia
e
de
noite
,
são
definidos
na
ETI
Material
Circulante
(ETI
MC
).
Der
Anhang
der
Entscheidung
2002/735/EG
(
TSI
RST
HS
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
da
Decisão
2002/735/CE
(ETI
MC
AV
) é
alterado
como
segue:
Der
Anhang
der
Entscheidung
2008/232/EG
(
TSI
RST
HS
)
wird
wie
folgt
geändert:
[EU]
O
anexo
da
Decisão
2008/232/CE
(ETI
MC
AV
) é
alterado
do
seguinte
modo:
Der
Anhang
dieses
Beschlusses
wird
hiermit
angenommen
und
ist
Bestandteil
der
ICAO-Kooperationsvereinbarung
. [EU]
É
adotado
o
anexo
da
presente
decisão
,
que
faz
parte
integrante
do
MC
ICAO
.
Deutschland
hat
überzeugend
dargelegt
,
dass
vor
Abschluss
des
"
MC
Settlement
Agreements"
im
November
2002
ein
Verkauf
der
Freenet-Beteiligung
aufgrund
der
bestehenden
Kreditverbindlichkeiten
gegenüber
den
Gläubigerbanken
im
Rahmen
des
UMTS-Projekts
nicht
möglich
war
. [EU]
A
Alemanha
demonstrou
suficientemente
que
,
antes
da
celebração
do
MC
Settlement
Agreement
em
Novembro
de
2002
,
era
impossível
vender
a
participação
na
Freenet
,
atendendo
aos
compromissos
assumidos
com
os
bancos
no
âmbito
do
projecto
UMTS
.
Die
Anforderungen
an
"Auswirkungen
der
Wirbelzone"
und
"Druckimpuls
an
der
Zugspitze"
wurden
gemäß
der
TSI
RST
HS
für
Einheiten
mit
einer
maximalen
Betriebsgeschwindigkeit
von
grundsätzlich
mehr
als
160
km/h
eingerichtet
. [EU]
Os
requisitos
relativos
ao
«efeito
de
sopro»
e à
«pressão
exercida
pela
cabeça
do
comboio»
foram
estabelecidos
em
conformidade
com
a
ETI
MC
AV
para
as
unidades
com
uma
velocidade
máxima
de
exploração
estritamente
superior
a
160
km/h
.
Die
Anwendung
des
Artikels
25
EBF
stellte
bei
den
Transaktionen
keinen
Vorteil
dar
,
da
MC
und
BPSM
auch
ohne
diese
Bestimmung
und
aufgrund
der
Merkmale
des
Vorgangs
nach
den
Vorschriften
für
Holdinggesellschaften
, d. h.
dem
allgemeinen
einzelstaatlichen
Steuersystem
,
in
den
Genuss
einer
Steuerbefreiung
gekommen
wären
. [EU]
Nestas
transacções
não
resultou
qualquer
benefício
da
aplicação
do
artigo
25
.o
do
EBF
,
uma
vez
que
na
ausência
deste
artigo
e
pelas
características
da
operação
executada
, a
MC
e o
BPSM
estariam
isentos
sob
o
regime
de
isenção
das
SGPS
,
que
é o
regime
fiscal
normal
segundo
as
normas
internas
.
Die
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
im
Sinne
dieser
TSI
kann
sich
im
Hinblick
auf
die
oben
aufgeführten
Interoperabilitätskomponenten
auf
die
EG-Konformitäts-
oder
Gebrauchstauglichkeitserklärung
im
Sinne
der
TSI
RST
HS
beziehen
. [EU]
A
declaração
CE
de
conformidade
ou
de
aptidão
para
utilização
no
âmbito
da
presente
ETI
pode
referir-se
à
declaração
CE
de
conformidade
ou
de
aptidão
para
utilização
no
âmbito
da
ETI
MC
AV
em
relação
aos
componentes
de
interoperabilidade
acima
enumerados
.
Die
Erfahrungswerte
hinsichtlich
der
Anforderungen
selbst
und
hinsichtlich
ihrer
Konformitätsbewertung
werden
in
den
kommenden
Jahren
erheblich
zunehmen
,
bezugnehmend
auf
die
Anwendung
der
TSI
RST
HS
und
auch
im
Rahmen
europäischer
Forschungsprojekte
(
Aerotrain
). [EU]
Espera-se
que
a
experiência
obtida
em
relação
aos
próprios
requisitos
e à
avaliação
da
conformidade
aumente
significativamente
nos
próximos
anos
,
na
sequência
da
aplicação
da
ETI
MC
AV
e
também
no
âmbito
dos
projectos
de
investigação
europeus
(Aerotrain).
Die
erste
Transaktion
steht
im
Zusammenhang
mit
der
Veräußerung
der
von
MC
an
CCP
gehaltenen
Beteiligung
an
BSCH
am
5.
April
2000
. [EU]
A
primeira
transacção
está
relacionada
com
a
venda
pela
MC
ao
BSCH
da
sua
participação
no
CPP
,
em
5
de
Abril
de
2000
.
Die
Hauptversammlung
von
MobilCom
AG
sowie
France
Télécom
haben
inzwischen
ihre
Zustimmung
zum
"
MC
Settlement
Agreement"
erteilt
. [EU]
Entretanto
, o
MC
Settlement
Agreement
foi
aprovado
pelas
assembleias
gerais
da
MobilCom
AG
e
da
France
Télécom
.
Die
im
Sinne
der
TSI
RST
HS
durchgeführte
Bewertung
wird
für
beide
TSI
als
gültig
anerkannt
.
Die
EG-Prüferklärung
,
die
von
der
benannten
Stelle
erstellt
wird
,
um
die
Einhaltung
des
Baumusters
einer
Einheit
für
diese
TSI
zu
dokumentieren
,
kann
auf
die
EG-Prüferklärung
verweisen
,
die
die
Einhaltung
der
folgenden
Abschnitte
dieser
TSI
mit
der
TSI
RST
HS
festlegt
,
sofern
die
unten
genannte
Bedingung
für
den
entsprechenden
Abschnitt
erfüllt
wird:
[EU]
O
certificado
CE
de
verificação
elaborado
pelo
organismo
notificado
para
documentar
a
conformidade
do
tipo
de
unidade
com
a
presente
ETI
pode
referir
o
certificado
CE
de
verificação
que
declara
a
conformidade
com
a
ETI
MC
AV
em
relação
às
disposições
seguintes
da
presente
ETI
,
desde
que
se
verifique
a
condição
indicada
para
a
disposição
correspondente:
Die
Parameter
,
die
von
beiden
TSI
abgedeckt
und
gleichermaßen
spezifiziert
werden
,
werden
der
unten
stehenden
Tabelle
aufgeführt
.
Diese
Parameter
müssen
nicht
von
der
gemäß
dieser
TSI
für
die
Bewertung
benannten
Stelle
neu
bewertet
werden
. [EU]
Os
parâmetros
abrangidos
por
ambas
as
ETI
, e
que
se
encontram
igualmente
especificados
,
são
enumerados
no
quadro
seguinte
;
estes
parâmetros
não
necessitam
de
ser
reavaliados
pelo
organismo
notificado
nomeado
para
efectuar
a
avaliação
de
acordo
com
a
presente
ETI
; a
avaliação
efectuada
em
relação
à
ETI
MC
AV
é
considerada
válida
para
ambas
as
ETI
.
Diese
Anforderung
ist
durch
Einhaltung
von
Abschnitt
4.2.7.11.1
der
TSI
RST
HS
zu
erfüllen
. [EU]
A
observância
das
disposições
do
4.2.7.11.1
da
ETI
MC
AV
satisfaz
este
requisito
.
Diese
muss
eingreifen
,
um
den
Zug
zum
Stillstand
zu
bringen
,
falls
der
Triebfahrzeugführer
nicht
innerhalb
einer
bestimmten
Zeitspanne
reagiert
.
Die
Zeitspanne
ist
in
der
TSI
Fahrzeuge
festgelegt
. [EU]
O
sistema
deve
intervir
para
parar
o
comboio
se
o
maquinista
não
reagir
num
determinado
intervalo
de
tempo
;
este
intervalo
é
especificado
na
ETI
MC
.
Diese
muss
eingreifen
,
um
den
Zug
zum
Stillstand
zu
bringen
,
falls
der
Triebfahrzeugführer
nicht
innerhalb
einer
bestimmten
Zeitspanne
reagiert
.
Die
Zeitspanne
ist
in
der
TSI
Fahrzeuge
festgelegt
. [EU]
O
sistema
deve
intervir
para
parar
o
comboio
se
o
maquinista
não
reagir
num
determinado
intervalo
de
tempo
;
este
intervalo
é
especificado
nas
ETI
MC
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "MC":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners