A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
15 results for Koordinierungsrolle
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Auch
wenn
die
Festlegung
der
Kontrollprogramme
in
erster
Linie
den
Mitgliedstaaten
obliegt
,
ist
es
doch
erforderlich
,
dass
die
Programme
der
Kommission
mitgeteilt
werden
,
damit
diese
ihre
Überwachungs-
und
Koordinierungsrolle
wahrnehmen
kann
und
die
Programme
nach
geeigneten
Kriterien
festgelegt
werden
. [EU]
Embora
incumba
em
primeiro
lugar
aos
Estados-Membros
a
adopção
dos
respectivos
programas
de
controlo
, é
necessário
que
esses
programas
sejam
comunicados
à
Comissão
, a
fim
de
que
esta
possa
assumir
o
seu
papel
de
supervisão
e
de
coordenação
e
que
esses
programas
sejam
adoptados
com
base
em
critérios
apropriados
.
Auf
Antrag
der
Kommission
wurde
diese
Koordinierungsrolle
des
GRL
für
die
in
verschiedenen
Labors
durchgeführten
Ringversuche
und
die
Typisierung
von
Mausstämmen
in
die
Arbeitsprogramme
für
2005
aufgenommen
. [EU]
A
pedido
da
Comissão
,
esta
tarefa
de
coordenação
exercida
pelo
LCR
na
prova
do
anel
e
na
tipagem
de
estirpes
em
ratos
realizadas
em
diferentes
laboratórios
foi
incluída
nos
programas
de
trabalho
para
2005
.
Beitrag
-
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen/der
MONUC
-
zur
internationalen
Unterstützung
im
Hinblick
auf
eine
umfassende
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
,
insbesondere
bezüglich
der
Koordinierungsrolle
,
die
die
Europäische
Union
dabei
zu
übernehmen
bereit
ist
. [EU]
Contribuir
,
em
estreita
cooperação
com
as
Nações
Unidas/MONUC
,
para
os
esforços
desenvolvidos
a
nível
internacional
para
apoiar
a
prossecução
de
uma
reforma
abrangente
do
sector
da
segurança
na
RDC
,
tendo
especialmente
em
vista
o
papel
de
coordenação
que
a
União
Europeia
está
disposta
a
assumir
neste
contexto
.
Beitrag
-
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen/der
MONUC
-
zur
internationalen
Unterstützung
im
Hinblick
auf
eine
umfassende
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
,
insbesondere
bezüglich
der
Koordinierungsrolle
,
die
die
Union
dabei
zu
übernehmen
bereit
ist
[EU]
Contribuir
,
em
estreita
cooperação
com
as
Nações
Unidas/MONUC
,
para
os
esforços
desenvolvidos
a
nível
internacional
para
apoiar
a
implementação
de
uma
reforma
abrangente
do
sector
da
segurança
na
RDC
,
tendo
especialmente
em
vista
o
papel
de
coordenação
que
a
União
está
disposta
a
assumir
neste
contexto
Beitrag
-
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen/der
MONUC
-
zur
internationalen
Unterstützung
im
Hinblick
auf
eine
umfassende
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
,
insbesondere
bezüglich
der
Koordinierungsrolle
,
die
die
EU
dabei
zu
übernehmen
bereit
ist
[EU]
Contribuir
,
em
estreita
cooperação
com
as
Nações
Unidas/MONUC
,
para
os
esforços
desenvolvidos
a
nível
internacional
para
apoiar
a
prossecução
de
uma
reforma
abrangente
do
sector
da
segurança
na
RDC
,
tendo
especialmente
em
vista
o
papel
de
coordenação
que
a
UE
está
disposta
a
assumir
neste
contexto
Damit
der
engere
Ausschuss
die
erforderliche
Koordinierungsrolle
wahrnehmen
und
im
Falle
außergewöhnlicher
Umstände
effizient
handeln
kann
,
muss
dieser
Ausschuss
bis
zu
fünf
Mitglieder
umfassen
und
regelmäßig
beraten
können
. [EU]
A
fim
de
permitir
que
o
comité
restrito
desempenhe
o
necessário
papel
de
coordenação
e
responda
eficazmente
a
circunstâncias
excepcionais
,
este
comité
deve
poder
comportar
até
cinco
membros
e
concertar
posições
com
regularidade
.
Die
ESMA
übernimmt
eine
Förder-
und
Koordinierungsrolle
und
versucht
vor
allem
sicherzustellen
,
dass
die
zuständigen
Behörden
in
Bezug
auf
Maßnahmen
,
die
von
den
zuständigen
Behörden
gemäß
Absatz
3
vorgeschlagen
werden
,
eine
einheitliche
Herangehensweise
verfolgen
. [EU]
A
ESMA
deve
prosseguir
a
sua
atribuição
de
facilitação
e
coordenação
e,
em
particular
,
tentar
assegurar
que
as
autoridades
competentes
adoptem
uma
abordagem
coerente
em
relação
às
medidas
propostas
pelas
autoridades
competentes
nos
termos
do
n.o 3.
Die
Europäische
Union
ist
sich
der
Zweckmäßigkeit
eines
die
verschiedenen
laufenden
Initiativen
einbeziehenden
Gesamtkonzepts
bewusst
und
hat
daher
in
den
Schlussfolgerungen
des
Rates
vom
15
.
September
2006
ihre
Bereitschaft
mitgeteilt
,
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen
bei
den
internationalen
Anstrengungen
im
Sicherheitssektor
eine
Koordinierungsrolle
zu
übernehmen
,
um
die
kongolesischen
Behörden
in
diesem
Bereich
zu
unterstützen
. [EU]
Consciente
do
interesse
de
adoptar
uma
abordagem
global
que
conjugue
as
diversas
iniciativas
lançadas
, a
UE
manifestou
,
nas
conclusões
aprovadas
pelo
Conselho
a
15
de
Setembro
de
2006
, a
sua
disponibilidade
para
assumir
um
papel
de
coordenação
nos
esforços
internacionais
no
sector
da
segurança
,
em
estreita
cooperação
com
as
Nações
Unidas
,
para
apoiar
as
autoridades
congolesas
nesse
domínio
.
Die
Koordinierungsrolle
des
Vorsitzes
und
der
Kommission
gemäß
diesem
Artikel
berührt
nicht
die
Zuständigkeiten
und
Verantwortung
der
Mitgliedstaaten
für
ihre
Teams
,
Module
und
andere
Unterstützung
,
einschließlich
militärischer
Mittel
und
Fähigkeiten
. [EU]
Os
papéis
de
coordenação
da
Presidência
e
da
Comissão
referidos
no
presente
artigo
não
afectam
as
competências
nem
a
responsabilidade
dos
Estados-Membros
pelas
respectivas
equipas
,
módulos
e
outros
meios
de
apoio
,
incluindo
os
meios
e
capacidades
militares
.
einen
Beitrag
-
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Vereinten
Nationen/der
MONUC
-
zur
internationalen
Unterstützung
im
Hinblick
auf
eine
umfassende
Reform
des
Sicherheitssektors
in
der
DR
Kongo
,
insbesondere
bezüglich
der
Koordinierungsrolle
,
die
die
Europäische
Union
dabei
zu
übernehmen
bereit
ist
[EU]
Contribuir
,
em
estreita
cooperação
com
as
Nações
Unidas/MONUC
,
para
os
esforços
desenvolvidos
a
nível
internacional
para
apoiar
a
prossecução
de
uma
reforma
abrangente
do
sector
da
segurança
na
RDC
,
tendo
especialmente
em
vista
o
papel
de
coordenação
que
a
União
Europeia
está
disposta
a
assumir
neste
contexto
Stärkung
der
Koordinierungsrolle
des
Finanzministeriums
. [EU]
Reforçar
o
papel
de
coordenação
do
Ministério
das
Finanças
.
Über
ihre
Befugnisse
für
die
Ergreifung
von
Maßnahmen
in
Krisenfällen
hinaus
sollte
der
Behörde
eine
allgemeine
Koordinierungsrolle
im
ESFS
zukommen
. [EU]
Para
além
das
suas
competências
para
agir
em
situações
de
emergência
,
deverá
portanto
ser
mandatada
com
uma
função
geral
de
coordenação
no
quadro
do
SESF
.
Verbesserte
,
mehrsprachige
,
benutzerfreundliche
und
zuverlässige
Informationen
über
den
Umsetzungsbedarf
im
Zusammenhang
mit
dem
Aktionsprogramm
,
wodurch
das
System
zur
Unterstützung
der
Umsetzung
zu
dem
wichtigsten
Tool
zur
Erleichterung
der
Umsetzung
dieses
internationalen
Instruments
wird
;
rationalisierte
Verwaltung
der
internationalen
Hilfe
durch
die
Verstärkung
der
Koordinierungsrolle
der
Gruppe
interessierter
Staaten
. [EU]
Informação
melhorada
,
multilingue
,
fidedigna
e
acessível
sobre
as
necessidades
da
execução
do
Programa
de
Acção
,
sendo
o
Sistema
de
Apoio
à
Execução
convertido
na
ferramenta
básica
para
facilitar
a
execução
deste
instrumento
internacional
;
gestão
racionalizada
da
assistência
internacional
,
graças
ao
reforço
da
função
coordenadora
do
grupo
de
Estados
interessados
.
Weiterer
Ausbau
der
Kapazitäten
der
Ministerien
für
die
Ausübung
einer
Reihe
gemeinsamer
Funktionen
,
die
für
die
Unterstützung
der
Koordinierungsrolle
des
Generalsekretariats
und
anderer
zentraler
Stellen
erforderlich
sind
(
Entwicklung
der
Politik
,
strategische
Planung
,
Finanzverwaltung
,
Personalverwaltung
,
Informationstechnologie
). [EU]
Continuar
a
desenvolver
a
capacidade
dos
ministérios
para
desempenharem
uma
série
de
funções
comuns
necessárias
para
a
coordenação
no
secretariado-geral
e
noutros
organismos
centrais
(elaboração
das
políticas
,
planeamento
estratégico
,
gestão
financeira
,
gestão
de
pessoal
,
tecnologia
da
informação
).
Wird
Katastrophenhilfe
gemäß
Absatz
1
als
Reaktion
auf
ein
über
das
MIC
verbreitetes
Hilfeersuchen
geleistet
,
so
gewährleistet
der
Mitgliedstaat
,
der
im
Rat
der
Europäischen
Union
den
Vorsitz
innehat
(
nachstehend
"Vorsitz"
genannt
),
die
Gesamtkoordinierung
der
Katastrophenschutzeinsätze
unter
Beachtung
der
operativen
Koordinierungsrolle
der
Kommission
gemäß
Absatz
4. [EU]
Caso
a
assistência
de
protecção
civil
a
que
se
refere
o n.o 1
seja
prestada
em
resposta
a
um
pedido
efectuado
através
do
CIV
, o
Estado-Membro
que
exerce
a
Presidência
do
Conselho
da
União
Europeia
(a
seguir
designada
«Presidência»
)
deve
assegurar
a
coordenação
geral
das
intervenções
de
socorro
da
protecção
civil
no
respeito
pelo
papel
de
coordenação
operacional
da
Comissão
definido
no
n.o 4.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Koordinierungsrolle":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners