A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
11 results for Konzertierung
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
Portuguese
Bei
Zweifeln
bezüglich
des
vertraulichen
Charakters
einer
Information
,
oder
falls
die
geeigneten
Modalitäten
für
deren
Übermittlung
anhand
der
Möglichkeiten
gemäß
Nummer
3.2
festgelegt
werden
müssen
,
findet
unverzüglich
eine
Konzertierung
zwischen
dem
Vorsitzenden
des
zuständigen
Parlamentsausschusses
,
gegebenenfalls
in
Begleitung
des
Berichterstatters
,
und
dem
zuständigen
Mitglied
der
Kommission
statt
. [EU]
Em
caso
de
dúvidas
sobre
a
natureza
confidencial
de
uma
informação
ou
se
for
necessário
fixar
as
modalidades
adequadas
para
a
sua
transmissão
,
de
acordo
com
as
possibilidades
indicadas
no
ponto
3.2.
infra
, o
presidente
da
comissão
parlamentar
competente
,
acompanhado
,
se
necessário
,
do
relator
, e o
Comissário
responsável
entrarão
em
acordo
sem
demora
.
Das
Europäische
Justizielle
Netz
und
Eurojust
unterhalten
besonders
enge
Beziehungen
zueinander
,
die
sich
auf
Konzertierung
und
Komplementarität
gründen
,
vor
allem
zwischen
den
Kontaktstellen
eines
Mitgliedstaats
,
des
nationalen
Mitglieds
von
Eurojust
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
und
den
nationalen
Anlaufstellen
für
das
Europäische
Justizielle
Netz
und
Eurojust
. [EU]
A
Rede
Judiciária
Europeia
e a
Eurojust
mantêm
relações
privilegiadas
entre
si
,
assentes
na
consulta
e
na
complementaridade
,
especialmente
entre
os
pontos
de
contacto
de
um
Estado-Membro
, o
membro
nacional
da
Eurojust
do
mesmo
Estado-Membro
e
os
correspondentes
nacionais
da
Rede
Judiciária
Europeia
e a
Eurojust
.
Die
Agentur
wird
von
einem
Direktor
geleitet
,
der
vom
Verwaltungsrat
nach
einem
Verfahren
der
Zusammenarbeit
(
"
Konzertierung
"
)
nach
Maßgabe
des
Absatzes
2
ernannt
wird
. [EU]
A
agência
é
chefiada
por
um
director
,
nomeado
pelo
conselho
de
administração
nos
termos
do
procedimento
concertação
previsto
no
n.o 2.
Die
offizielle
Zeremonie
zur
Wiederaufnahme
des
Dialogs
fand
am
31
.
August
2004
statt
,
und
zur
Erleichterung
des
Dialogs
wurde
ein
Büro
für
die
Konzertierung
zwischen
den
Parteien
eingerichtet
. [EU]
O
Governo
da
República
da
Guiné
manifestou
vontade
de
relançar
o
diálogo
político
com
os
intervenientes
na
vida
política
tendo
em
vista
rever
o
sistema
eleitoral
A
cerimónia
oficial
de
restabelecimento
do
diálogo
ocorreu
em
31
de
Agosto
de
2004
,
tendo
sido
criado
um
organismo
de
concertação
interpartidária
a
fim
de
facilitar
o
diálogo
.
Eurojust
und
das
Europäische
Justizielle
Netz
unterhalten
besonders
enge
Beziehungen
miteinander
,
die
sich
auf
Konzertierung
und
Komplementarität
gründen
,
vor
allem
zwischen
dem
nationalen
Mitglied
,
den
Kontaktstellen
des
Europäischen
Justiziellen
Netzes
im
jeweiligen
Mitgliedstaat
und
den
nationalen
Anlaufstellen
für
Eurojust
und
das
Europäische
Justizielle
Netz
. [EU]
A
Eurojust
e a
Rede
Judiciária
Europeia
mantêm
entre
si
relações
privilegiadas
,
assentes
na
consulta
e
na
complementaridade
,
especialmente
entre
o
membro
nacional
,
os
pontos
de
contacto
da
Rede
Judiciária
Europeia
do
mesmo
Estado-Membro
e
os
correspondentes
nacionais
da
Eurojust
e
da
Rede
Judiciária
Europeia
.
Eurojust
unterhält
besonders
enge
Beziehungen
zu
dem
Europäischen
Justiziellen
Netz
,
die
sich
auf
Konzertierung
und
Komplementarität
gründen
. [EU]
A
Eurojust
deverá
manter
com
a
Rede
Judiciária
Europeia
relações
privilegiadas
,
assentes
em
práticas
de
consulta
e
na
complementaridade
.
gegebenenfalls
findet
eine
Konzertierung
zwischen
dem
Präsidium
und
dem
für
den
Haushalt
zuständigen
Ausschuss
statt
,
falls
die
Stellungnahme
des
letzteren
von
den
ersten
Beschlüssen
des
Präsidiums
abweicht
[EU]
proceder-se-á
,
eventualmente
, a
uma
concertação
entre
a
Mesa
e a
comissão
competente
para
o
orçamento
,
quando
o
parecer
desta
diferir
das
primeiras
decisões
da
Mesa
gegebenenfalls
findet
eine
Konzertierung
zwischen
dem
Präsidium
und
dem
für
Haushaltsfragen
zuständigen
Ausschuss
statt
,
falls
die
Stellungnahme
des
letzteren
von
den
ursprünglichen
Beschlüssen
des
Präsidiums
abweicht
[EU]
dar-se-á
início
a
um
processo
de
conciliação
entre
a
Mesa
e a
comissão
competente
para
os
assuntos
orçamentais
quando
o
parecer
desta
diferir
das
decisões
iniciais
da
Mesa
Im
Einklang
mit
der
Erklärung
des
Europäischen
Parlaments
,
des
Rates
und
der
Kommission
über
die
Finanzierung
von
Vorhaben
in
den
Bereichen
Energie
und
Breitbandinternet
sowie
"GAP-Gesundheitscheck"
im
Rahmen
des
Europäischen
Konjunkturprogramms
sollten
600
Mio
.
EUR
im
Jahr
2009
zur
Verfügung
stehen
,
während
420
Mio
.
EUR
bei
der
Konzertierung
im
Rahmen
des
Haushaltsverfahrens
der
Gemeinschaft
für
das
Haushaltsjahr
2010
durch
einen
Ausgleichsmechanismus
bereitgestellt
und
2010
verfügbar
sein
sollten
. [EU]
Nos
termos
da
Declaração
do
Parlamento
Europeu
,
do
Conselho
e
da
Comissão
sobre
o
financiamento
de
projectos
no
domínio
da
energia
e
da
Internet
de
banda
larga
,
bem
como
do
exame
de
saúde
da
PAC
,
no
âmbito
do
Plano
de
Relançamento
da
Economia
Europeia
[3],
600
milhões
de
EUR
deverão
ser
disponibilizados
em
2009
enquanto
que
420
milhões
de
EUR
deverão
ser
garantidos
através
de
um
mecanismo
de
compensação
na
concertação
do
processo
orçamental
da
Comunidade
de
2010
e
ser
disponibilizados
em
2010
.
in
Erwägung
dessen
,
dass
die
beiden
Teile
der
Haushaltsbehörde
nach
Prüfung
aller
Möglichkeiten
einer
Mittelumschichtung
innerhalb
der
Teilrubrik
1a
im
Zuge
der
Konzertierung
vom
18
.
November
2009
übereingekommen
sind
,
das
Flexibilitätsinstrument
in
Anspruch
zu
nehmen
,
um
die
im
Haushaltsplan
2010
veranschlagten
Mittel
über
die
Obergrenze
der
Teilrubrik
1a
hinaus
aufzustocken
,
und
zwar
um
[EU]
Considerando
que
os
dois
ramos
da
autoridade
orçamental
,
após
exame
de
todas
as
possibilidades
de
reafectação
de
dotações
no
âmbito
da
rubrica
1A
,
acordaram
na
reunião
de
concertação
de
18
de
Novembro
de
2009
na
mobilização
do
Instrumento
de
Flexibilidade
para
complementar
o
financiamento
no
quadro
do
orçamento
de
2010
,
para
além
do
limite
máximo
da
rubrica
1A
,
das
seguintes
quantias:
Über
die
Ergebnisse
der
Konzertierung
arbeitet
der
zuständige
Ausschuss
einen
Bericht
aus
,
der
dem
Parlament
zur
Aussprache
und
Abstimmung
vorgelegt
wird
. [EU]
A
comissão
competente
apresentará
relatório
sobre
os
resultados
da
concertação
, o
qual
será
debatido
e
votado
pelo
Parlamento
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Konzertierung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners