A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
214 results for Kleinstunternehmen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
(2)
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
668/2009
der
Kommission
vom
24
.
Juli
2009
zur
Umsetzung
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1394/2007
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
im
Hinblick
auf
die
Beurteilung
und
Zertifizierung
von
qualitätsbezogenen
und
nichtklinischen
Daten
zu
von
Kleinstunternehmen
und
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
entwickelten
Arzneimitteln
für
neuartige
Therapien
ist
in
das
Abkommen
aufzunehmen
- [EU]
O
Regulamento
(CE) n.o
668/2009
da
Comissão
,
de
24
de
julho
de
2009
,
que
executa
o
Regulamento
(CE) n.o
1394/2007
do
Parlamento
Europeu
e
do
Conselho
no
que
se
refere
à
avaliação
e
certificação
de
dados
sobre
a
qualidade
e
dados
não
clínicos
relativos
a
medicamentos
de
terapia
avançada
desenvolvidos
por
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
[2],
deve
ser
incorporado
no
Acordo
,
3 %
des
Kapitalbeitrags
aus
dem
operationellen
Programm
oder
dem
Holding-Fonds
zum
Finanzierungsinstrument
in
allen
übrigen
Fällen
,
ausgenommen
Mikrokreditinstrumente
,
die
auf
Kleinstunternehmen
ausgerichtet
sind
[EU]
3 %
do
capital
retirado
do
programa
operacional
ou
do
fundo
de
participação
para
o
instrumento
de
engenharia
financeira
em
todos
os
outros
casos
, à
excepção
de
instrumentos
de
microcrédito
destinados
a
microempresas
4 %
des
Kapitalbeitrags
aus
dem
operationellen
Programm
oder
dem
Holding-Fonds
zu
Instrumenten
,
die
auf
Kleinstunternehmen
ausgerichtet
sind
. [EU]
4 %
do
capital
retirado
do
programa
operacional
ou
do
fundo
de
participação
para
instrumentos
destinados
a
microempresas
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Entscheidung
2000/728/EG
wird
bei
Anträgen
von
Kleinstunternehmen
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Beherbergungsbetriebe
die
Bearbeitungsgebühr
unter
Ausschluss
weiterer
Abzugsmöglichkeiten
um
75
%
ermäßigt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 3
do
artigo
1.o
da
Decisão
2000/728/CE
,
no
caso
de
uma
microempresa
que
se
candidata
ao
rótulo
ecológico
, a
taxa
aplicável
aos
pedidos
é
reduzida
em
75
%,
não
sendo
possível
qualquer
outra
redução
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Entscheidung
2000/728/EG
wird
bei
Anträgen
von
Kleinstunternehmen
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Campingdienste
die
Bearbeitungsgebühr
unter
Ausschluss
weiterer
Abzugsmöglichkeiten
um
75
%
ermäßigt
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 3
do
artigo
1.o
da
Decisão
2000/728/CE
,
no
caso
de
uma
microempresa
que
se
candidata
ao
rótulo
ecológico
para
parques
de
campismo
, a
taxa
aplicável
aos
pedidos
é
reduzida
em
75
%,
não
sendo
possível
qualquer
outra
redução
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
5
Satz
1
der
Entscheidung
2000/728/EG
beträgt
die
von
Kleinstunternehmen
zu
entrichtende
jährliche
Mindestgebühr
für
die
Verwendung
des
Umweltzeichens
100
EUR
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 5,
primeiro
período
,
do
artigo
2.o
da
Decisão
2000/728/CE
,
as
microempresas
pagam
uma
taxa
anual
mínima
de
100
euros
pela
utilização
do
rótulo
ecológico
.
Abweichend
von
Artikel
2
Absatz
5
Satz
1
der
Entscheidung
2000/728/EG
beträgt
die
von
Kleinstunternehmen
zu
entrichtende
jährliche
Mindestgebühr
für
die
Verwendung
des
Umweltzeichens
100
EUR
. [EU]
Em
derrogação
ao
n.o 5,
primeiro
período
,
do
artigo
2.o
da
Decisão
2000/728/CE
,
as
microempresas
pagam
uma
taxa
anual
mínima
de
100
EUR
pela
utilização
do
rótulo
ecológico
.
Abweichend
von
Artikel
1
Absatz
3
der
Entscheidung
2000/728/EG
wird
bei
Anträgen
von
Kleinstunternehmen
auf
Vergabe
des
Umweltzeichens
für
Campingdienste
die
Bearbeitungsgebühr
unter
Ausschluss
weiterer
Abzugsmöglichkeiten
um
75
%
ermäßigt
. [EU]
Em
derrogação
ao
disposto
no
n.o 3
do
artigo
1.o
da
Decisão
2000/728/CE
,
sempre
que
uma
microempresa
apresentar
um
pedido
de
rótulo
ecológico
, a
respectiva
taxa
é
reduzida
em
75
%,
não
sendo
possível
qualquer
outra
redução
.
ae
)
"kleine
und
mittlere
Unternehmen"
bzw
.
"KMU"
kleine
und
mittlere
Unternehmen
im
Sinne
der
Empfehlung
2003/361/EG
der
Kommission
vom
6.
Mai
2003
betreffend
die
Definition
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
. [EU]
a-E
)
«Pequenas
e
médias
empresas»
ou
«PME»
pequenas
e
médias
empresas
,
conforme
definidas
na
Recomendação
2003/361/CE
da
Comissão
,
de
6
de
maio
de
2003
,
relativa
à
definição
de
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
[40].
Als
"KMU"
gelten
kleine
und
mittlere
Unternehmen
im
Sinne
des
Kapitels
der
Leitlinien
der
EFTA-Überwachungsbehörde
für
staatliche
Beihilfen
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
(
KMU
). [EU]
A
expressão
«PME»
refere-se
às
pequenas
e
médias
empresas
tal
como
definidas
no
capítulo
das
orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
do
Órgão
de
Fiscalização
da
EFTA
relativo
aos
auxílios
estatais
às
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
(PME).
Am
23
.
Oktober
2003
hat
das
Europäische
Parlament
eine
Entschließung
zum
Unternehmergeist
in
Europa
angenommen
,
in
der
es
die
Einführung
von
Systemen
fordert
,
die
insbesondere
den
Klein-
und
Kleinstunternehmen
einen
besseren
Zugang
zu
den
Mitteln
der
Europäischen
Investitionsbank
und
des
Europäischen
Investitionsfonds
für
Investitionen
in
neue
Technologien
und
Investitionen
für
Aus-
und
Fortbildung
ermöglichen
. [EU]
Em
23
de
Outubro
de
2003
, o
Parlamento
Europeu
aprovou
uma
resolução
sobre
o
espírito
empresarial
na
Europa
,
em
que
exorta
à
criação
de
sistemas
que
permitam
melhorar
o
acesso
,
em
particular
das
pequenas
e
micro-empresas
,
aos
fundos
do
Banco
Europeu
de
Investimento/Fundo
Europeu
de
Investimento
(BEI/FEI)
para
investimento
nas
novas
tecnologias
e
na
formação
.
Andere
Kapitel
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
beziehen
sich
auf
die
frühere
Definition
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
im
bisherigen
Kapitel
10
;
sie
sollten
deshalb
geändert
werden
,
um
der
neuen
Definition
der
Kleinstunternehmen
sowie
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
CONSIDERANDO
que
outros
capítulos
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
fazem
referência
à
anterior
definição
de
pequenas
e
médias
empresas
estabelecida
no
anterior
capítulo
10
,
devendo
,
por
conseguinte
,
ser
alterados
por
forma
a
incluir
a
nova
definição
de
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
,
Andere
Kapitel
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
,
in
denen
auf
die
frühere
Definition
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
im
bisherigen
Kapitel
10
Bezug
genommen
wird
,
werden
ebenfalls
geändert
,
um
der
neuen
Definition
der
Kleinstunternehmen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Os
outros
capítulos
das
Orientações
relativas
aos
auxílios
estatais
que
fazem
referência
à
anterior
definição
de
pequenas
e
médias
empresas
,
inserida
no
anterior
capítulo
10
,
são
alterados
por
forma
a
incluir
a
nova
definição
de
micro
,
pequenas
e
médias
empresas
,
estabelecida
na
Recomendação
2003/361/CE
da
Comissão
.
Angabe
14:
Größe
des
Unternehmens
(
Kleinstunternehmen
,
kleines
,
mittleres
oder
großes
Unternehmen
) [EU]
Dado
14:
dimensão
da
empresa
(micro,
pequena
,
média
,
grande
)
Angabe
5:
Anzahl
der
von
dieser
Aktion
profitierenden
Einheiten
nach
Größe
der
Unternehmen
(
Kleinstunternehmen
,
kleines
,
mittleres
oder
großes
Unternehmen
) [EU]
Dado
5:
unidade
que
beneficiou
desta
acção
,
discriminada
por
dimensão
da
empresa
(micro,
pequena
,
média
,
grande
)
Angesichts
dieser
Überlegungen
und
der
Tatsache
,
dass
die
Kategorie
der
Kleinstunternehmen
in
ihrer
Eigenschaft
als
KMU
im
Sinne
der
Empfehlung
96/280/EG
nicht
automatisch
von
der
Anwendung
des
Artikels
87
Absatz
1
EG-Vertrag
ausgenommen
ist
,
hat
die
Kommission
Zweifel
daran
geäußert
,
dass
alle
ihnen
mit
der
fraglichen
Maßnahme
gewährten
Beihilfen
außerhalb
der
Definition
der
staatlichen
Beihilfen
liegen
. [EU]
À
luz
das
considerações
expostas
e
tendo
em
conta
que
a
categoria
das
microempresas
,
enquanto
PME
na
acepção
da
Recomendação
96/280/CE
,
não
deixa
por
esse
facto
de
estar
abrangida
pela
aplicação
do
n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
, a
Comissão
manifestou
dúvidas
quanto
ao
facto
de
a
totalidade
dos
auxílios
concedidos
a
essas
empresas
ao
abrigo
da
medida
em
exame
poder
escapar
à
definição
de
auxílio
estatal
.
Anwendung
vereinfachter
Verfahren
durch
Kleinstunternehmen
[EU]
Utilização
de
procedimentos
simplificados
por
microempresas
Anzahl
der
unterstützten/gegründeten
Kleinstunternehmen
[EU]
Número
de
microempresas
apoiadas/criadas
Aufbau
von
Kapazitäten
durch
den
Austausch
von
Informationen
,
Erfahrung
und
Fachwissen
sowie
durch
die
Ausbildung
der
menschlichen
Ressourcen
in
den
Entwicklungsländern
im
öffentlichen
und
privaten
Sektor
,
unter
anderem
in
den
Bereichen
Planungs-
und
Managementkapazitäten
,
Entwicklung
und
Umsetzung
von
Politik
,
Förderung
und
Vertrieb
kultureller
Ausdrucksformen
,
Entwicklung
von
mittleren
,
kleinen
und
Kleinstunternehmen
,
Einsatz
von
Technologien
sowie
Entwicklung
und
Weitergabe
von
Fertigkeiten
[EU]
O
aumento
de
capacidades
através
do
intercâmbio
de
informações
,
experiências
e
competências
,
assim
como
a
formação
dos
recursos
humanos
dos
países
em
vias
de
desenvolvimento
nos
sectores
público
e
privado
,
no
que
se
refere
,
nomeadamente
,
às
capacidades
estratégicas
e
de
gestão
, à
elaboração
e
aplicação
das
políticas
, à
promoção
e
distribuição
das
expressões
culturais
,
ao
desenvolvimento
das
pequenas
e
médias
empresas
e
das
microempresas
, à
utilização
das
tecnologias
e
ainda
ao
desenvolvimento
e à
transferência
de
competências
Auf
Kleinstunternehmen
findet
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
keine
Anwendung
,
soweit
es
sich
nur
um
im
Nahbereich
tätige
Unternehmen
handelt
,
da
diese
angesichts
ihrer
Merkmale
,
Größe
und
Lage
keine
Auswirkungen
auf
den
innergemeinschaftlichen
Handel
haben
können
und
Unternehmen
anderer
Mitgliedstaaten
kein
Interesse
an
einem
Zugang
zu
ihrem
Markt
haben
. [EU]
No
que
se
refere
às
microempresas
, o n.o 1
do
artigo
87
.o
do
Tratado
não
é
aplicável
na
medida
em
que
estas
sejam
apenas
empresas
que
exerçam
actividades
de
proximidade
,
que
não
são
susceptíveis
de
exercer
qualquer
influência
entre
as
trocas
comunitárias
tendo
em
conta
as
suas
características
,
dimensões
e
colocação
,
para
além
da
falta
de
interesse
em
aceder
ao
seu
mercado
da
parte
das
empresas
dos
outros
Estados-Membros
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kleinstunternehmen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners