A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
83 results for Kennwerte
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
In
der
Nähe
des
Genehmigungszeichens
nach
den
Absätzen
7.2
und
8.5
ist
die
Einrichtung
oder
das
Teil
mit
einer
Kennzeichnung
ihrer
Klasse
nach
Absatz
2.6
und
ihrer
Kennwerte
nach
Absatz
2.11
und
Anhang
4
zu
versehen
. [EU]
Adjacente
à
marca
de
homologação
referida
nos
n.os 7.2 e 8.5, o
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
deve
também
exibir
a
marca
da
classe
de
engate
,
conforme
definido
no
n.o 2.6, e
os
valores
característicos
correspondentes
,
conforme
definido
no
n.o 2.11 e
se
mostra
no
anexo
4.
In
der
Nähe
des
Genehmigungszeichens
nach
den
Nummern
7.2
und
8.5
ist
die
Einrichtung
oder
das
Teil
mit
einer
Kennzeichnung
ihrer
Klasse
nach
Nummer
2.6
und
ihrer
Kennwerte
nach
Nummer
2.11
und
Anhang
4
zu
versehen
. [EU]
Adjacente
à
marca
de
homologação
referida
nos
n.os 7.2 e 8.5, o
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
deve
também
exibir
a
marca
da
classe
de
engate
,
conforme
definido
no
n.o 2.6, e
os
valores
característicos
correspondentes
,
conforme
definido
no
n.o 2.11 e
se
mostra
no
anexo
4.
In
diese
Kategorie
fallen
die
folgenden
Geodatenthemen
der
Richtlinie
2007/2/EG:
Anhang
III
Ziffer
13
"Atmosphärische
Bedingungen"
und
Ziffer
14
"Meteorologisch-geografische
Kennwerte
"
. [EU]
Esta
categoria
é
aplicável
às
seguintes
categorias
temáticas
de
dados
geográficos
da
Directiva
2007/2/CE:
ponto
13
do
anexo
III
«Condições
atmosféricas»
e
ponto
14
do
anexo
III
«Características
geometeorológicas»
.
In
diese
Kategorie
fallen
die
folgenden
Geodatenthemen
der
Richtlinie
2007/2/EG:
Anhang
III
Ziffer
16
"Meeresregionen"
und
Ziffer
15
"Ozeanografisch-geografische
Kennwerte
"
. [EU]
Esta
categoria
é
aplicável
às
seguintes
categorias
temáticas
de
dados
geográficos
da
Directiva
2007/2/CE:
ponto
16
do
anexo
III
«Regiões
marinhas»
e
ponto
15
do
anexo
III
«Características
oceanográficas»
.
In
diesem
Absatz
ist
das
Verfahren
festgelegt
,
nach
dem
die
Kennwerte
für
die
Kolbenkraft
,
den
Kolbenhub
und
den
Druck
bei
Federspeicherbremsen
bestimmt
werden
,
die
bei
Druckluftbremssystemen
zur
Erzeugung
der
bei
mechanisch
betätigten
Bremsen
erforderlichen
Kräfte
verwendet
werden
. [EU]
A
presente
secção
define
o
procedimento
que
permite
determinar
as
características
de
esforço/curso/pressão
para
os
travões
de
mola
[2]
que
são
utilizados
em
sistemas
de
travagem
a
ar
comprimido
para
gerar
as
forças
que
o
accionamento
mecânico
exige
aos
travões
.
In
diesem
Absatz
ist
das
Verfahren
festgelegt
,
nach
dem
die
Kennwerte
für
die
Kolbenkraft
,
den
Kolbenhub
und
den
Druck
bei
Membranbremszylindern
bestimmt
werden
,
die
bei
Druckluftbremssystemen
zur
Erzeugung
der
bei
mechanisch
betätigten
Bremsen
erforderlichen
Kräfte
verwendet
werden
. [EU]
A
presente
secção
define
o
procedimento
que
permite
determinar
as
características
de
esforço/curso/pressão
para
as
câmaras
de
travões
com
diafragma
que
são
utilizadas
em
sistemas
de
travagem
a
ar
comprimido
[1]
para
gerar
as
forças
que
o
accionamento
mecânico
exige
aos
travões
.
Ist
die
Einrichtung
oder
das
Teil
alternativ
für
mehrere
Kennwerte
innerhalb
der
selben
Kupplungsklasse
genehmigt
,
sind
höchstens
zwei
Alternativwerte
in
den
Aufschriften
auf
der
Einrichtung
oder
dem
Teil
anzugeben
. [EU]
Quando
o
dispositivo
ou
componente
mecânico
de
engate
é
homologado
para
valores
característicos
alternativos
dentro
da
mesma
classe
de
engate
ou
dispositivo
,
serão
marcadas
,
no
máximo
,
duas
alternativas
no
dispositivo
ou
componente
.
Kennwerte
(1):
D:
.../
V:
.../
S:
.../
U:
... [EU]
Valores
característicos
(1):
D:
.../
V:
.../
S:
.../
U:
...
Kennwerte
der
Bordkläranlage
[EU]
Características
da
ETAR
de
bordo
Kennwerte
des
Trübungsmessers
[EU]
Características
do
opacímetro
Kennwerte
(
Durchflussmenge
usw
.): [EU]
Características
(caudal,
etc
.):
Kennwerte
(
Fabrikmarke
,
Typ
,
Durchflussmenge
usw
.): ... [EU]
Características
(marca,
tipo
,
caudal
,
etc
.): ...
Kennwerte
für
genormte
Bolzenkupplungen
[EU]
Valores
característicos
para
engates
de
lança
normalizados
Kennwerte
für
genormte
Kupplungskugeln
mit
Flansch
[EU]
Valores
característicos
relativos
a
esferas
de
engate
normalizadas
do
tipo
flange
Kennwerte
für
genormte
Zugösen
[EU]
Valores
característicos
para
olhais
de
lança
normalizados
Kennwerte
für
Hakenkupplungen
der
Klasse
K [EU]
Valores
característicos
dos
engates
de
tipo
gancho
da
classe
K
Kennwerte
für
ringförmige
Zugösen
der
Klasse
L [EU]
Valores
característicos
para
olhais
de
lança
toroidais
da
classe
L
Kennwerte
(
Marke
,
Typ
,
Durchflussmenge
usw
.) ..." [EU]
Características
(marca,
tipo
,
caudal
,
etc
.): ...»
Kupplungskugeln
mit
Flansch
der
Klassen
A50-1
bis
einschließlich
A50-5
müssen
für
die
in
Tabelle
3
angegebenen
Kennwerte
geeignet
und
geprüft
sein
. [EU]
As
esferas
de
engate
e
suportes
de
tracção
do
tipo
flange
das
classes
A50-1
a
A50-5
,
inclusive
,
devem
ser
adequadas
e
testadas
para
os
valores
característicos
indicados
no
quadro
3.
maßgebliche
Kennwerte
,
die
anzugeben
sind
[EU]
Valores
característicos
a
marcar
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Kennwerte":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners