A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
25 results for Justizreform
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
Abschließende
Umsetzung
des
Strategie-
und
Aktionsplans
zur
Justizreform
. [EU]
Completar
a
execução
da
estratégia
e
do
plano
de
acção
relativos
à
reforma
judicial
.
Abschluss
,
Annahme
und
Umsetzung
des
Gesetzes
über
die
Justizreform
und
Verbesserung
der
Infrastruktur
im
Justizsektor
. [EU]
Concluir
,
adoptar
e
aplicar
o
projecto
de
lei
relativo
à
reforma
do
aparelho
judicial
e
melhorar
as
infra-estruturas
do
sistema
judicial
.
Aktualisierung
und
Umsetzung
der
Strategie
und
des
Aktionsplans
für
die
Justizreform
. [EU]
Actualizar
e
aplicar
a
estratégia
e o
plano
da
acção
para
a
reforma
judicial
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
einer
umfassenden
Strategie
für
die
Justizreform
,
in
Abstimmung
mit
den
beteiligten
Stellen
,
einschließlich
der
Verabschiedung
der
dazu
erforderlichen
neuen
Gesetze
.
Diese
Strategie
sollte
auch
die
Einführung
eines
Laufbahnentwicklungssystems
vorsehen
,
das
u. a.
offene
,
faire
und
transparente
Verfahren
für
Einstellung
,
Beurteilung
und
Mobilität
umfasst
. [EU]
Criar
e
aplicar
uma
ampla
estratégia
de
reforma
do
sistema
judicial
em
consulta
com
os
órgãos
interessados
,
incluindo
a
adopção
da
nova
legislação
necessária
e a
criação
de
um
sistema
de
gestão
de
carreiras
,
que
inclua
também
um
sistema
aberto
,
justo
e
transparente
de
recrutamento
,
avaliação
e
mobilidade
.
Ausarbeitung
und
Umsetzung
eines
aktualisierten
integrierten
Aktionsplans
und
einer
Strategie
für
die
Justizreform
,
die
die
wesentlichen
Maßnahmen
zur
Durchführung
der
Gesetze
über
den
Aufbau
des
Gerichtswesens
,
den
Status
der
Justizangehörigen
und
den
Obersten
Rat
der
Magistratur
,
die
am
30
.
September
2004
in
Kraft
getreten
sind
,
beinhalten
. [EU]
Desenvolver
e
implementar
um
plano
de
acção
e
uma
estratégia
para
a
reforma
do
aparelho
judicial
,
actualizados
e
integrados
,
que
incluam
as
principais
medidas
para
a
execução
da
Lei
relativa
à
Organização
Judiciária
,
da
Lei
relativa
ao
Estatuto
dos
Magistrados
e
da
Lei
relativa
ao
Conselho
Superior
da
Magistratura
,
que
entraram
em
vigor
em
30
de
Setembro
de
2004
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
,
Bearbeitungsrückstände
überprüft
und
abgearbeitet
sowie
gezielte
Maßnahmen
zum
Abbau
des
Verfahrensrückstaus
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegungsmechanismen
getroffen
werden
. [EU]
O
funcionamento
do
sistema
judicial
deve
ser
melhorado
através
da
aplicação
das
medidas
propostas
na
Reforma
do
Mapa
Judiciário
e
da
realização
de
auditorias
aos
processos
pendentes
de
modo
a
definir
medidas
para
eliminar
a
pendência
processual
e
promover
meios
alternativos
de
resolução
de
litígios
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
und
gezielte
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
des
Rückstands
anhängiger
Gerichtsverfahren
und
zur
Förderung
der
alternativen
Streitbeilegung
getroffen
werden
. [EU]
O
funcionamento
do
sistema
judicial
deve
ser
melhorado
através
da
execução
das
medidas
propostas
na
Reforma
do
Mapa
Judiciário
e
da
aplicação
de
medidas
destinadas
a
eliminar
progressivamente
a
pendência
processual
e a
promover
meios
alternativos
de
resolução
de
litígios
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
und
gezielte
Maßnahmen
zum
schrittweisen
Abbau
des
Verfahrensstaus
der
Gerichte
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegungslösungen
getroffen
werden
. [EU]
O
funcionamento
do
sistema
judicial
deve
ser
melhorado
através
da
execução
das
medidas
propostas
na
Reforma
do
Mapa
Judiciário
e
da
aplicação
de
medidas
destinadas
a
diminuir
progressivamente
o
número
de
processos
à
espera
de
julgamento
e a
promover
meios
alternativos
de
resolução
de
litígios
.
Die
Funktionsweise
des
Gerichtswesens
wird
verbessert
,
indem
die
im
Fahrplan
für
die
Justizreform
vorgeschlagenen
Maßnahmen
umgesetzt
werden
und
eine
Überprüfung
der
Bearbeitungsrückstände
durchgeführt
wird
,
um
gezielte
Maßnahmen
zum
Abbau
des
Verfahrensstaus
und
zur
Förderung
alternativer
Streitbeilegung
zu
treffen
. [EU]
O
funcionamento
do
sistema
judicial
deve
ser
melhorado
,
mediante
a
aplicação
das
medidas
propostas
na
Reforma
do
Mapa
Judiciário
e a
realização
de
uma
auditoria
aos
processos
pendentes
,
de
modo
a
definir
medidas
para
eliminar
a
pendência
processual
e
promover
meios
alternativos
de
resolução
de
litígios
.
Die
für
den
Wohnungsmarkt
geltenden
Vorschriften
werden
mit
dem
Ziel
der
Förderung
der
geografischen
Mobilität
modernisiert
,
und
die
Justizreform
macht
gute
Fortschritte
. [EU]
A
regulamentação
do
mercado
da
habitação
está
a
ser
modernizada
,
com
vista
a
promover
a
mobilidade
geográfica
, e a
reforma
do
sistema
judicial
regista
bons
progressos
.
Die
Justizreform
macht
gute
Fortschritte
. [EU]
A
reforma
do
sistema
judicial
regista
bons
progressos
.
Die
noch
unerledigten
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Rechenschaftspflicht
und
Effizienz
der
Justiz
und
der
Vollzugsbehörden
erfordern
die
Einrichtung
eines
Verfahrens
für
die
Zusammenarbeit
und
die
Überprüfung
der
Fortschritte
Bulgariens
bei
der
Erfüllung
bestimmter
Vorgaben
in
den
Bereichen
Justizreform
und
Bekämpfung
der
Korruption
und
des
organisierten
Verbrechens
. [EU]
As
restantes
questões
relativas
à
responsabilidade
e
eficácia
do
sistema
judiciário
e
dos
organismos
responsáveis
pela
aplicação
da
lei
justificam
o
estabelecimento
de
um
mecanismo
de
cooperação
e
verificação
dos
progressos
realizados
na
Bulgária
relativamente
a
objectivos
de
referência
específicos
nos
domínios
da
reforma
judiciária
e
da
luta
contra
corrupção
e a
criminalidade
organizada
.
Die
noch
unerledigten
Fragen
im
Zusammenhang
mit
Rechenschaftspflicht
und
Effizienz
der
Justiz
und
der
Vollzugsbehörden
erfordern
die
Einrichtung
eines
Verfahrens
für
die
Zusammenarbeit
und
die
Überprüfung
der
Fortschritte
Rumäniens
bei
der
Erfüllung
bestimmter
Vorgaben
in
den
Bereichen
Justizreform
und
Bekämpfung
der
Korruption
. [EU]
As
restantes
questões
relativas
à
responsabilidade
e
eficácia
do
sistema
judiciário
e
dos
organismos
responsáveis
pela
aplicação
da
lei
justificam
o
estabelecimento
de
um
mecanismo
de
cooperação
e
verificação
dos
progressos
realizados
na
Roménia
relativamente
a
objectivos
de
referência
específicos
nos
domínios
da
reforma
judiciária
e
da
luta
contra
corrupção
e a
criminalidade
organizada
.
die
umfassende
Koordinierungsfunktion
der
zuständigen
georgischen
Behörden
bei
der
Justizreform
und
der
Bekämpfung
der
Korruption
unterstützen
[EU]
Apoiar
o
papel
global
de
coordenação
das
autoridades
georgianas
competentes
no
domínio
da
reforma
judicial
e
do
combate
à
corrupção
Fortsetzung
der
Justizreform
:
[EU]
Prosseguir
a
reforma
judicial:
Fortsetzung
der
Justizreform
und
Ergreifung
von
Maßnahmen
zur
Reduzierung
des
Rückstaus
anhängiger
Rechtssachen
bei
allen
Gerichten
;
Rationalisierung
der
Gerichtsorganisation
,
einschließlich
Entwicklung
moderner
informationstechnischer
Systeme
und
Gewährleistung
eines
angemessenen
Personalbestands
auf
Verwaltungsebene
.
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
und
effektiven
Durchsetzung
von
Gerichtsurteilen
;
Gewährleistung
des
Zugangs
zu
den
Gerichten
und
zu
Rechtsbeistand
und
Bereitstellung
der
hierfür
erforderlichen
Haushaltsmittel
. [EU]
Continuar
a
implementação
da
reforma
da
administração
judiciária
e
tomar
medidas
para
reduzir
os
atrasos
de
processos
em
todos
os
tribunais
;
racionalizar
a
organização
dos
tribunais
,
incluindo
o
desenvolvimento
de
sistemas
modernos
de
tecnologia
da
informação
e
um
nível
adequado
de
pessoal
administrativo
;
assegurar
a
aplicação
efectiva
e
regular
das
decisões
dos
tribunais
;
garantir
o
acesso
à
justiça
e à
assistência
jurídica
e
assegurar
os
correspondentes
recursos
orçamentais
;
reforçar
a
formação
em
matéria
de
legislação
da
UE
.
In
Serbien:
Anpassung
der
nationalen
Strategie
für
die
Justizreform
sowie
des
anschließenden
Aktionsplans
,
insbesondere
in
den
Bereichen
Ernennung
und
Probezeit
von
Richtern
sowie
der
Autonomie
der
Staatsanwälte
. [EU]
Na
Sérvia:
adaptar
a
estratégia
nacional
de
reforma
do
sistema
judicial
e o
subsequente
plano
de
acção
,
em
especial
no
que
respeita
à
nomeação
e
definição
do
período
de
estágio
para
os
juízes
e à
autonomia
dos
magistrados
do
Ministério
Público
.
Nach
Maßgabe
der
mit
den
geeigneten
Maßnahmen
angestrebten
Ziele
werden
für
deren
Umsetzung
die
Restmittel
des
6.
und
des
7.
EEF
zur
Verfügung
gestellt
,
um
die
Durchführung
der
Parlamentswahlen
zu
unterstützen
,
um
eine
Fazilität
für
technische
Zusammenarbeit
zu
finanzieren
,
die
unter
anderem
zur
Umsetzung
der
22
Verpflichtungen
beitragen
soll
,
und
um
ein
Programm
zur
Unterstützung
der
Justizreform
und
der
Sensibilisierung
für
die
Menschenrechte
sowie
ein
Sozialprogramm
für
arbeitskräfteintensive
Maßnahmen
aufzulegen
. [EU]
Neste
contexto
,
os
saldos
dos
sexto
e
sétimo
FED
serão
utilizados
de
acordo
com
os
objectivos
fixados
nas
medidas
apropriadas
de
forma
a
apoiar
a
realização
de
eleições
legislativas
; a
financiar
um
instrumento
de
cooperação
técnica
destinado
,
nomeadamente
, a
apoiar
a
concretização
dos
22
compromissos
; a
apoiar
um
programa
de
reforma
da
justiça
e
de
sensibilização
para
os
Direitos
Humanos
,
bem
como
a
financiar
um
programa
social
de
obras
de
elevada
intensidade
de
mão-de-obra
.
Rechtzeitige
Umsetzung
der
Strategie
und
des
Aktionsplans
zur
Justizreform
,
um
deren
Unabhängigkeit
zu
stärken
,
die
Effizienz
der
Gerichte
zu
verbessern
und
die
Gesamtkapazitäten
des
Justizsystems
auszubauen
. [EU]
Assegurar
a
execução
oportuna
da
Estratégia
e
do
Plano
de
Acção
relativos
à
reforma
Judicial
,
com
vista
a
reforçar
a
independência
e a
capacidade
global
do
sistema
e a
melhorar
a
eficiência
dos
tribunais
.
Umsetzung
der
Strategie
und
des
Aktionsplans
für
die
Justizreform
in
Abstimmung
mit
den
betroffenen
Stellen
,
einschließlich
der
Verabschiedung
der
erforderlichen
neuen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Aplicar
o
plano
de
estratégia
e
de
acção
da
reforma
judicial
em
consulta
com
os
organismos
interessados
,
incluindo
a
aprovação
de
nova
legislação
necessária
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Justizreform":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners