A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
höfisch
höflich
Höflichkeit
Höfling
Höhe
Höhe über NN
Höhenbestimmung
Höhenbolzen
Höhenflug
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
1848 results for
Hohe
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
Portuguese
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Bonitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
.
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
der
Kreditqualitätsstufe
3
in
der
harmonisierten
Ratingskala
des
Eurosystems
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(«o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
avaliação
de
qualidade
de
crédito
de
nível
3
na
escala
de
notação
harmonizada
do
Eurosistema
[73].
Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
"Single
A"
festgelegt
. [EU]
Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
(o
«limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito»
)
são
definidos
em
termos
de
uma
notação
de
crédito
«A»
[63].
"Als
Schwellenwert
für
hohe
Bonitätsanforderungen
,
die
mindestens
erfüllt
werden
müssen
(
Bonitätsschwellenwert
),
hat
das
Eurosystem
ein
Rating
von
'Single
A'
festgelegt
. [EU]
«Os
parâmetros
de
referência
do
Eurosistema
relativamente
aos
requisitos
mínimos
para
os
elevados
padrões
de
crédito
("o
limite
mínimo
da
qualidade
do
crédito"
)
são
definidos
em
termos
de
uma
notação
de
"A"
.
Als
unrealistisch
werden
falsche
,
unvollständige
,
zu
hohe
oder
zu
allgemeine
Erwartungen
vernünftiger
potenzieller
Nutzer
bezeichnet
(
gemessen
an
den
jeweiligen
Kenntnissen
und
Erfahrungen
sowie
an
den
verfügbaren
Produktinformationen
). [EU]
Entende-se
por
expectativas
irrealistas
as
expectativas
de
utilizadores
potenciais
razoáveis
(baseadas
nos
seus
próprios
conhecimentos
e
experiência
e
em
todas
as
informações
sobre
o
produto
disponíveis
)
que
sejam
falsas
,
parciais
,
demasiado
elevadas
ou
demasiado
gerais
.
Am
11
.
Mai
2007
hat
der
Generalsekretär/
Hohe
Vertreter
ein
Schreiben
an
die
kongolesischen
Behörden
gerichtet
,
um
sie
darüber
zu
unterrichten
,
dass
die
Europäische
Union
bereit
ist
,
ihr
gegenwärtiges
Engagement
in
Bezug
auf
die
Reform
des
Sicherheitssektors
fortzusetzen
und
zu
vertiefen
,
und
um
ihre
förmliche
Einwilligung
einzuholen
. [EU]
Em
11
de
Maio
de
2007
, o
secretário-geral/alto
representante
(SG/AR)
endereçou
às
autoridades
congolesas
uma
carta
em
que
as
informava
da
disponibilidade
da
UE
para
prosseguir
e
aprofundar
a
sua
actual
intervenção
no
domínio
da
reforma
do
sector
da
segurança
e
solicitava
,
para
o
efeito
, o
seu
consentimento
formal
.
Am
12
.
Mai
2006
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
12
de
Maio
de
2006
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
inclui
Saddam
Hussein
e
outros
altos
responsáveis
do
antigo
regime
iraquiano
,
os
membros
próximos
das
respectivas
famílias
e
as
entidades
possuídas
ou
controladas
por
eles
ou
por
pessoas
que
actuem
em
seu
nome
ou
sob
as
suas
instruções
, a
que
é
aplicável
o
congelamento
de
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
12
.
September
2012
hat
die
Hohe
Vertreterin
vorgeschlagen
,
das
Mandat
von
Herrn
Andrzej
TYSZKIEWICZ
als
Leiter
der
EUMM
Georgia
bis
zum
14
.
September
2013
zu
verlängern
- [EU]
Em
12
de
setembro
de
2012
, a
AR
propôs
a
prorrogação
do
mandato
de
Andrzej
TYSZKIEWICZ
como
Chefe
da
EUMM
Geórgia
até
14
de
setembro
de
2013
,
Am
1.
Juli
2011
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
der
Hohe
n
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"
Hohe
Vertreterin"
)
den
Beschluss
EUMM/1/2011
erlassen
,
mit
dem
Herr
Andrzej
TYSZKIEWICZ
bis
zum
14
.
September
2011
zum
Leiter
der
EUMM
Georgia
ernannt
wurde
. [EU]
Em
1
de
julho
de
2011
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR), o
CPS
adotou
a
Decisão
EUMM/1/2011
[3]
relativa
à
nomeação
de
Andrzej
TYSZKIEWICZ
como
Chefe
da
Missão
EUMM
Geórgia
até
14
de
setembro
de
2011
.
Am
1.
Oktober
2003
leitete
die
Kommission
das
förmliche
Prüfverfahren
(
nachstehend
"erste
Einleitungsentscheidung"
genannt
)
in
Bezug
auf
sechs
hohe
Beihilfen
für
FuE-Vorhaben
ein
,
die
Italien
entgegen
den
geltenden
Regelungen
für
FuE-Beihilfen
, d. h.
der
Mitteilung
der
Kommission
"Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Forschungs-
und
Entwicklungsbeihilfen"
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
von
1996"
genannt
)
und
dem
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
FuE-Beihilfen
von
1986
(
nachstehend
"Gemeinschaftsrahmen
von
1986"
genannt
),
nicht
einzeln
angemeldet
hat
. [EU]
Em
1
de
Outubro
de
2003
, a
Comissão
deu
início
ao
procedimento
formal
de
investigação
(«primeira
decisão
de
dar
início
ao
procedimento»
)
em
relação
a
seis
casos
de
auxílios
substanciais
concedidos
a
projectos
de
I&D
que
a
Itália
não
notificou
a
título
individual
,
em
violação
das
regras
aplicáveis
aos
auxílios
à
I&D
,
ou
seja
, o
Enquadramento
comunitário
relativo
aos
auxílios
estatais
a
favor
da
investigação
e
desenvolvimento
de
1996
(«o
enquadramento
de
1996»
) e o
enquadramento
comunitário
relativo
aos
auxílios
estatais
a
favor
da
investigação
e
desenvolvimento
de
1986
(«o
enquadramento
de
1986»
).
Am
20
.
November
2012
hat
die
Hohe
Vertreterin
der
Union
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
vorgeschlagen
,
Herrn
Botschafter
Bernd
BORCHARDT
mit
Wirkung
zum
1.
Februar
2013
zum
Missionsleiter
von
EULEX
KOSOVO
zu
ernennen
- [EU]
Em
20
de
novembro
de
2012
, a
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
propôs
a
nomeação
do
Embaixador
Bernd
BORCHARDT
como
Chefe
da
Missão
EULEX
KOSOVO
a
partir
de
1
de
fevereiro
de
2013
,
Am
22
.
Juni
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrates
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
22
de
Junho
de
2005
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
engloba
Saddam
Hussein
e
outros
altos
funcionários
do
regime
iraquiano
,
seus
familiares
directos
e
organismos
por
eles
possuídos
ou
controlados
ou
por
pessoas
agindo
em
seu
nome
ou
sob
suas
instruções
, a
quem
deveria
ser
aplicado
o
congelamento
dos
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
23
.
September
2011
hat
die
Hohe
Vertreterin
vorgeschlagen
,
das
Mandat
von
Herrn
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
als
Missionsleiter
der
EULEX
KOSOVO
bis
zum
14
.
Juni
2012
zu
verlängern
- [EU]
Em
23
de
Setembro
de
2011
, a
AR
propôs
a
prorrogação
do
mandato
de
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
como
Chefe
da
Missão
EULEX
KOSOVO
até
14
de
Junho
de
2012
,
Am
24
.
September
2012
hat
die
Hohe
Vertreterin
vorgeschlagen
,
Oberst
Jean-Louis
NURENBERG
zum
Missionsleiter
der
EUSEC
RD
Congo
zu
ernennen
- [EU]
Em
24
de
setembro
de
2012
, a
AR
propôs
a
nomeação
do
Coronel
Jean-Louis
NURENBERG
como
Chefe
da
Missão
da
EUSEC
RD
Congo
,
Am
25
.
März
2011
hat
das
Hohe
Militärgericht
in
Kinshasa
ein
Verfahren
gegen
Kakwavu
wegen
Kriegsverbrechen
eröffnet
. [EU]
Em
25
de
Março
de
2011
, o
Supremo
Tribunal
Militar
de
Kinshasa
iniciou
um
julgamento
contra
Kakwavu
por
crimes
de
guerra
.
Am
27
.
Juli
2005
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
oder
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
27
de
Julho
de
2005
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
engloba
Saddam
Hussein
e
outros
altos
funcionários
do
regime
iraquiano
,
seus
familiares
directos
e
organismos
por
eles
possuídos
ou
controlados
ou
por
pessoas
agindo
em
seu
nome
ou
sob
suas
instruções
, a
quem
deveria
ser
aplicado
o
congelamento
dos
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
27
.
Juli
2010
hat
das
PSK
auf
Vorschlag
der
Hohe
n
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"
Hohe
Vertreterin"
)
den
Beschluss
2010/431/GASP
zur
Ernennung
von
Herrn
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
zum
Leiter
der
Mission
EULEX
KOSOVO
mit
Wirkung
vom
15
.
Oktober
2010
angenommen
. [EU]
Em
27
de
julho
de
2010
,
por
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR), o
CPS
adotou
a
Decisão
2010/431/PESC
[4]
que
nomeia
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
Chefe
da
Missão
da
EULEX
KOSOVO
com
efeitos
a
partir
de
15
de
outubro
de
2010
.
Am
2.
Juni
2004
hat
der
Sanktionsausschuss
des
UN-Sicherheitsrats
die
Änderung
der
Liste
der
Personen
und
Organisationen
beschlossen
,
in
der
Saddam
Hussein
und
andere
hohe
Amtsträger
des
ehemaligen
irakischen
Regimes
,
ihre
unmittelbaren
Familienangehörigen
und
die
Organisationen
,
die
diesen
und
in
ihrem
Namen
oder
auf
ihre
Anweisung
handelnden
Personen
gehören
oder
von
diesen
kontrolliert
werden
,
aufgeführt
sind
und
deren
Gelder
und
wirtschaftliche
Ressourcen
einzufrieren
sind
. [EU]
Em
2
de
Junho
de
2004
, o
Comité
de
Sanções
do
Conselho
de
Segurança
das
Nações
Unidas
decidiu
alterar
a
lista
que
engloba
Saddam
Hussein
e
outros
altos
funcionários
do
regime
iraquiano
,
seus
familiares
directos
e
organismos
por
eles
possuídos
ou
controlados
ou
por
pessoas
actuando
em
seu
nome
ou
sob
suas
instruções
, a
quem
deveria
ser
aplicado
o
congelamento
dos
fundos
e
recursos
económicos
.
Am
3.
Juli
2012
hat
das
PSK
in
dem
Beschluss
2012/382/GASP
auf
Vorschlag
der
Hohe
n
Vertreterin
für
Außen-
und
Sicherheitspolitik
(
im
Folgenden
"
Hohe
Vertreterin"
)
Herrn
Davide
PALMIGIANI
zum
Leiter
der
Mission
der
Europäischen
Union
zur
Unterstützung
des
Grenzschutzes
am
Grenzübergang
Rafah
(
EU
BAM
Rafah
),
ad
interim
,
für
den
Zeitraum
vom
1.
Juli
2012
bis
zum
31
.
Juli
2012
ernannt
. [EU]
Em
3
de
julho
de
2012
,
pela
Decisão
2012/382/PESC
[2], o
CPS
,
sob
proposta
da
Alta
Representante
da
União
para
os
Negócios
Estrangeiros
e a
Política
de
Segurança
(AR),
nomeou
Davide
PALMIGIANI
como
Chefe
da
Missão
EU
BAM
Rafa
, a
título
interino
,
para
o
período
compreendido
entre
1
de
julho
de
2012
e
31
de
julho
de
2012
.
Am
4.
Oktober
2012
hat
die
Hohe
Vertreterin
vorgeschlagen
,
das
Mandat
von
Herrn
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
als
Missionsleiter
der
EULEX
KOSOVO
bis
zum
31
.
Januar
2013
zu
verlängern
- [EU]
Em
4
de
outubro
de
2012
, a
AR
propôs
a
prorrogação
do
mandato
de
Xavier
BOUT
DE
MARNHAC
como
Chefe
da
Missão
EULEX
KOSOVO
até
31
de
janeiro
de
2013
,
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Hohe":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners