A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Hauerit
Haufen
Haufwerk
Haufwerksprobe
Haupt
Haupt...
Hauptachse
Hauptbahnhof
Hauptbestandteil
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
162 results for
Haupt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
Portuguese
.10
Maschinenraum
ist
der
Raum
zwischen
Oberkante
Kiel
und
Tauchgrenze
und
den
äußeren
wasserdichten
Haupt
querschotten
,
welche
die
für
die
Haupt
-
und
Hilfsantriebsmaschinen
und
Kessel
,
die
für
den
Antrieb
dienen
,
vorgesehenen
Räume
begrenzen
. [EU]
.10
Espaço
de
máquinas
é o
espaço
compreendido
entre
a
linha
base
na
ossada
e a
linha
de
segurança
e
entre
as
anteparas
transversais
estanques
principais
extremas
que
delimitam
os
espaços
ocupados
pelas
máquinas
de
propulsão
principais
e
auxiliares
e
as
caldeiras
que
servem
para
a
propulsão
.
.1
Die
für
Antrieb
und
Sicherheit
des
Schiffes
betriebswichtigen
Haupt
-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.1
As
máquinas
principais
e
auxiliares
essenciais
para
a
propulsão
e a
segurança
do
navio
devem
ser
dotadas
de
meios
eficazes
de
manobra
e
comando
.
.2
Ein
für
die
Verwendung
in
Hochspannungsbereichen
geeigneter
Feuerlöscher
ist
in
der
Nähe
jeder
Haupt
-
und
Nebenschalttafel
,
die
eine
Leistung
von
mindestens
20
kW
hat
,
anzubringen
. [EU]
.2
Na
proximidade
de
qualquer
quadro
ou
painel
eléctrico
de
potência
igual
ou
superior
a
20
kW
deve
estar
colocado
um
extintor
que
possa
ser
utilizado
em
zonas
de
alta
tensão
.
.3
Alte
Füllleitungen
müssen
von
den
Anlassluftverdichtern
unmittelbar
zu
den
Anlassluftbehältern
führen
,
und
alle
von
den
Luftbehältern
zu
den
Haupt
-
oder
Hilfsmotoren
führenden
Anlassluftleitungen
müssen
von
dem
Füllleitungssystem
des
Verdichters
vollständig
getrennt
sein
. [EU]
.3
Todos
os
encanamentos
de
descarga
dos
compressores
de
ar
de
arranque
devem
levar
directamente
aos
reservatórios
de
ar
de
arranque
e
todos
os
encanamentos
de
arranque
desde
os
reservatórios
de
ar
até
às
máquinas
principais
e
auxiliares
devem
estar
completamente
separados
da
rede
de
encanamentos
de
descarga
dos
compressores
.
.4
In
Räumen
,
welche
die
Haupt
-
und
Hilfsantriebsmaschinen
einschließlich
der
Kessel
für
den
Antrieb
enthalten
,
darf
außer
den
Türen
zu
den
Wellentunneln
nicht
mehr
als
eine
Tür
in
jedes
Haupt
querschott
eingebaut
werden
. [EU]
.4
Nos
espaços
que
contêm
as
máquinas
propulsoras
principais
e
auxiliares
,
incluindo
as
caldeiras
que
servem
para
fins
de
propulsão
,
não
pode
existir
mais
de
uma
porta
em
cada
antepara
transversal
principal
,
além
das
portas
dos
túneis
de
veios
.
.5
Die
für
Antrieb
,
Steuerung
und
Sicherheit
betriebswichtigen
Haupt
-
und
Hilfsmaschinen
müssen
mit
wirksamen
Bedienungs-
und
Überwachungseinrichtungen
versehen
sein
. [EU]
.5
As
máquinas
principais
e
auxiliares
essenciais
para
a
propulsão
, o
governo
e a
segurança
do
navio
devem
ser
dotadas
de
meios
eficazes
de
manobra
e
comando
.
.5
Mit
der
Bedienung
der
Maschinenanlage
in
Verbindung
stehende
See-
,
Haupt
-
und
Hilfseinlässe
und
-ausgüsse
des
Maschinenraums
müssen
mit
leicht
zugänglichen
Ventilen
versehen
sein
,
die
in
den
Rohrleitungen
zur
Außenhaut
oder
in
den
Rohrleitungen
zu
den
an
der
Außenhaut
angebrachten
Seekästen
eingebaut
sind
. [EU]
.5
As
tomadas
de
água
e
descargas
principais
e
auxiliares
do
espaço
de
máquinas
associadas
ao
funcionamento
das
máquinas
devem
ser
providas
de
válvulas
facilmente
acessíveis
e
instaladas
entre
os
encanamentos
e o
forro
exterior
ou
entre
os
encanamentos
e
as
caixas
fixadas
ao
forro
exterior
.
.7
Jedes
von
der
Kommandobrücke
aus
bedienbare
Steuerungssystem
für
die
Haupt
-
und
Hilfsruderanlage
muss
folgende
Bedingungen
erfüllen:
[EU]
.7
Qualquer
dispositivo
de
comando
do
aparelho
de
governo
principal
ou
do
aparelho
de
governo
auxiliar
accionável
a
partir
da
ponte
de
comando
deve
obedecer
às
seguintes
prescrições:
a Haupt-(
Hochwatt-
)Leuchtkörper [EU]
a
filamento
principal
(alta
potência
)
Als
Begründung
für
die
Ablehnung
der
Zulassung
kann
angeführt
werden
,
dass
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
könnte
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
gegen
die
als
Haupt
-
oder
Nebenbevollmächtigter
benannte
Person
ermittelt
wird
. [EU]
As
razões
para
a
recusa
de
aprovação
podem
decorrer
do
facto
de
a
pessoa
nomeada
como
representante
autorizado
ou
como
representante
autorizado
adicional
ser
objecto
de
inquérito
por
envolvimento
em
fraude
relacionada
com
licenças
ou
unidades
de
Quioto
,
branqueamento
de
capitais
,
financiamento
do
terrorismo
ou
outros
crimes
graves
para
os
quais
a
conta
pode
constituir
um
instrumento
,
ou
quaisquer
outras
razões
previstas
no
direito
nacional
.
Als
Begründung
für
die
Entfernung
eines
Haupt
-
oder
Nebenbevollmächtigten
kann
angeführt
werden
,
dass
die
betreffende
Person
wegen
Verwicklung
in
betrügerische
Praktiken
,
die
Zertifikate
oder
Kyoto-Einheiten
betreffen
,
wegen
Geldwäsche
,
Terrorismusfinanzierung
oder
anderer
schwerer
Straftaten
,
bei
denen
das
Konto
eine
instrumentelle
Rolle
spielen
könnte
,
oder
aus
anderen
gesetzlich
vorgesehenen
Gründen
verurteilt
wurde
." [EU]
As
razões
para
a
remoção
de
um
representante
autorizado
ou
de
um
representante
autorizado
adicional
do
registo
podem
dever-se
ao
facto
de
essa
pessoa
ser
objecto
de
inquérito
por
envolvimento
em
fraude
relacionada
com
licenças
ou
unidades
de
Quioto
,
branqueamento
de
capitais
,
financiamento
do
terrorismo
ou
outros
crimes
graves
para
os
quais
a
conta
pode
constituir
um
instrumento
,
ou
quaisquer
outras
razões
previstas
no
direito
nacional
.».
a =
major
(
high
wattage
)
filament
A = Haupt-(
Hochwatt-
)Leuchtkörper [EU]
a =
major
(high
wattage
)
filament
a =
filamento
principal
(alta
potência
)
am
Geldmarkt
aktive
(
Haupt
-
)Kassen/(
zentrale
)
Finanzabteilungen
von
Zentral-
oder
Regionalregierungen
der
Mitgliedstaaten
[EU]
departamentos
do
Tesouro
de
governos
centrais
ou
regionais
de
Estados-Membros
activos
em
mercados
monetários
am
Geldmarkt
aktive
(
Haupt
-
)Kassen/(
zentrale
)
Finanzabteilungen
von
Zentral-
oder
Regionalregierungen
der
Mitgliedstaaten
[EU]
Departamentos
do
Tesouro
de
governos
centrais
ou
regionais
de
Estados-Membros
ativos
em
mercados
monetários
am
Geldmarkt
aktive
(
Haupt
-
)Kassen/(
zentrale
)
Finanzabteilungen
von
Zentral-
oder
Regionalregierungen
der
Mitgliedstaaten
und
öffentliche
Stellen
von
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Führung
von
Kundenkonten
berechtigt
sind
[EU]
departamentos
do
tesouro
de
administrações
centrais
ou
regionais
de
Estados-Membros
activos
nos
mercados
monetários
, e
entidades
do
sector
público
de
Estados-Membros
autorizadas
a
manter
contas
para
os
seus
clientes
am
Geldmarkt
aktive
(
Haupt
-
)Kassen/(
zentrale
)
Finanzabteilungen
von
Zentral-
oder
Regionalregierungen
der
Mitgliedstaaten
und
öffentliche
Stellen
von
Mitgliedstaaten
,
die
zur
Führung
von
Kundenkonten
berechtigt
sind
[EU]
Departamentos
do
Tesouro
de
administrações
centrais
ou
regionais
de
Estados-Membros
ativos
nos
mercados
monetários
, e
entidades
do
setor
público
de
Estados-Membros
autorizadas
a
manter
contas
para
os
seus
clientes
An
Haupt
-Türverschlusssystemen
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
sie
Kräften
standhalten
können
,
die
in
der
voll
und
in
der
halb
eingerasteten
Stellung
aufgebracht
werden
;
an
zusätzlichen
Türverschlusssystemen
und
anderen
Türverschlusssystemen
,
bei
denen
nur
eine
voll
eingerastete
Stellung
vorgesehen
ist
,
muss
nachgewiesen
werden
,
dass
sie
Kräften
standhalten
können
,
die
senkrecht
zur
Vorderseite
des
Verschlusses
und
parallel
zur
Vorderseite
des
Verschlusses
in
der
Öffnungsrichtung
der
Verschlussgabel
in
der
jeweils
für
die
voll
eingerastete
Stellung
angegebenen
Höhe
aufgebracht
werden
. [EU]
Quanto
aos
sistemas
de
fecho
primário
de
porta
,
deve
ser
demonstrada
a
respectiva
capacidade
de
resistência
às
forças
aplicáveis
nas
posições
de
fechamento
completo
e
de
fechamento
intermédio
.
Os
sistemas
de
fecho
auxiliar
de
porta
e
outros
sistemas
de
fecho
de
portas
que
dispõem
apenas
de
uma
posição
de
fechamento
completo
,
devem
demonstrar
a
sua
capacidade
para
resistir
a
cargas
exercidas
perpendicularmente
ao
plano
do
fecho
e
paralelamente
ao
plano
do
fecho
no
sentido
da
abertura
do
trinco
,
nos
níveis
indicados
para
a
posição
de
fechamento
completo
.
Anmerkung
1:
Die
Haupt
-Leasing-Zahlungen
erfolgen
nachträglich
halbjährlich
. [EU]
Nota
1:
Os
pagamentos
da
locação
original
são
semestrais
e
efectuados
após
o
seu
vencimento
.
argumentiert
,
dass
sein
Haupt
kanal
nicht
isoliert
zu
betrachten
sei
,
da
sowohl
der
Haupt
-
als
auch
die
Spezialkanäle
die
Basis
für
das
Finanzergebnis
des
Konzerns
darstellen
. [EU]
Sustenta
ainda
que
o
seu
canal
principal
não
pode
ser
considerado
isoladamente
,
porque
tanto
este
canal
como
os
canais
de
nicho
estão
na
origem
do
resultado
financeiro
do
grupo
.
Art
der
Verbindung
zwischen
dem
Haupt
-CS-SIS
und
dem
Backup-CS-SIS
[EU]
Tipo
de
ligação
entre
a
CS-SIS
principal
e a
CS-SIS
auxiliar
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Haupt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners