A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
goleiro
golfe
golfinho
golfinhos
golfo
golo
golpe
golpe da água
golpe de lançadeira
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
231 results for
Golfo
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
22-24/25-29
,
32/30/31/Golf
von
Riga
[EU]
22-24/25-29
,
32/30/31/
Golfo
de
Riga
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
2
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2807/83
der
Kommission
vom
22
.
September
1983
zur
Festlegung
der
Einzelheiten
der
Aufzeichnung
von
Informationen
über
den
Fischfang
durch
die
Mitgliedstaaten
beträgt
die
zulässige
Fehlermarge
bei
der
Schätzung
der
Mengen
(
in
kg
Lebendgewicht
)
der
an
Bord
befindlichen
Biskaya-Seezungen
8 %
der
im
Logbuch
eingetragenen
Mengen
. [EU]
Em
derrogação
do
disposto
no
n.o 2
do
artigo
5.o
do
Regulamento
(CEE) n.o
2807/83
da
Comissão
,
de
22
de
Setembro
de
1983
,
que
define
as
regras
especiais
de
registo
das
informações
relativas
às
capturas
de
peixe
pelos
Estados-Membros
[6], a
margem
de
tolerância
autorizada
no
respeitante
à
estimativa
das
quantidades
de
linguado
do
Golfo
da
Biscaia
mantidas
a
bordo
dos
navios
,
expressas
em
quilogramas
, é
de
8 %
do
valor
inscrito
no
diário
de
bordo
.
Abweichend
von
Artikel
5
kann
ein
Mitgliedstaat
,
dessen
Quote
für
Biskaya-Seezunge
weniger
als
10
%
der
TAC
beträgt
,
eine
andere
Methode
zur
Steuerung
des
Fischereiaufwands
anwenden
. [EU]
Em
derrogação
do
artigo
5.o,
um
Estado-Membro
cuja
quota
para
o
linguado
do
Golfo
da
Biscaia
seja
inferior
a
10
%
do
TAC
pode
aplicar
um
método
diferente
de
gestão
do
esforço
.
Allen
Schiffen
im
Golf
von
Aden
wird
dringend
empfohlen
,
den
IRTC
zu
benutzen
und
die
auf
der
MSCHOA-Website
zu
findenden
Hinweise
und
Zeitpläne
des
MSCHOA
für
Gruppentransits
zu
befolgen
. [EU]
Instam-se
vivamente
todos
os
navios
a
navegar
no
golfo
de
Adem
a
utilizarem
o
IRTC
e a
seguirem
as
recomendações
do
MSCHOA
no
respeitante
ao
trânsito
agrupado
,
assim
como
a
respeitarem
as
cronologias
por
este
estabelecidas
para
o
efeito
,
constantes
do
sítio
Web
do
MSCHOA
.
Als
nächste
Standorte
wurden
der
Persische
Golf
und
Südamerika
ins
Auge
gefasst
. [EU]
O
Golfo
Pérsico
e a
América
do
Sul
estão
a
ser
estudados
como
as
duas
próximas
localizações
possíveis
.
Am
Ende
der
Fangsaison
meldete
Frankreich
Sardellenfänge
in
Gesamthöhe
von
4198
Tonnen
im
Golf
von
Biscaya
. [EU]
No
final
dessa
campanha
de
pesca
a
França
comunicou
capturas
de
biqueirão
no
golfo
da
Biscaia
no
valor
total
de
4198
toneladas
.
Angeblich
sollen
Haqqani
ab
Mitte
2007
drei
Hauptfinanzquellen
zur
Verfügung
gestanden
haben:
Spenden
aus
der
Golfregion
,
Drogenhandel
und
Zahlungen
von
Al-Qaida
. [EU]
A
partir
de
meados
de
2007
,
Haqqani
tinha
alegadamente
três
fontes
principais
de
financiamento:
doações
provenientes
da
região
do
Golfo
,
tráfico
de
droga
e
pagamentos
da
Al-Qaida
.
Angesichts
des
Vorschlags
der
Kommission
und
der
Tatsache
,
dass
dieser
Vorschlag
von
der
jüngsten
Abschätzung
der
Folgen
von
Beschlüssen
über
die
Fangmöglichkeiten
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
begleitet
wird
,
empfiehlt
es
sich
,
dementsprechend
für
diesen
Bestand
eine
TAC
festzusetzen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
referida
proposta
da
Comissão
e
considerando
que
a
avaliação
de
impacto
a
ela
subjacente
constitui
a
avaliação
de
impacto
mais
recente
das
decisões
sobre
as
possibilidade
de
pesca
para
a
unidade
populacional
de
biqueirão
no
golfo
da
Biscaia
, é
adequado
fixar
em
conformidade
um
TAC
para
essa
unidade
populacional
.
Angesichts
des
Vorschlags
der
Kommission
und
der
Tatsache
,
dass
sich
dieser
Vorschlag
auf
die
jüngste
Abschätzung
der
Folgen
von
Beschlüssen
über
die
Fangmöglichkeiten
für
den
Sardellenbestand
im
Golf
von
Biscaya
stützt
,
empfiehlt
es
sich
,
dementsprechend
für
diesen
Bestand
eine
TAC
festzusetzen
. [EU]
Tendo
em
conta
a
referida
proposta
e
uma
vez
que
a
avaliação
de
impacto
em
que
se
baseia
constitui
a
avaliação
mais
recente
do
impacto
que
as
decisões
sobre
as
possibilidades
de
pesca
têm
na
unidade
populacional
de
biqueirão
no
golfo
da
Biscaia
, é
adequado
fixar
em
conformidade
o
TAC
para
essa
unidade
populacional
.
Anhang
IIB
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
57/2011
enthält
Fischereiaufwandsbeschränkungen
zur
Wiederauffüllung
bestimmter
Seehecht-
und
der
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cádiz
. [EU]
O
anexo
II
B
do
Regulamento
(UE) n.o
57/2011
estabelece
limitações
do
esforço
de
pesca
no
âmbito
da
recuperação
de
determinadas
populações
de
pescada
do
sul
e
de
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
,
IXa
,
com
exclusão
do
Golfo
de
Cádis
.
Anhang
IIb
für
die
Bewirtschaftung
der
Seehechtbestände
in
den
ICES-Bereichen
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
No
Anexo
II-B
são
aplicáveis
à
gestão
da
pescada
nas
divisões
CIEM
VIIIc
e
IXa
,
com
excepção
do
golfo
de
Cádiz
Anhang
IIb
für
die
Bewirtschaftung
der
Seehecht-
und
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Bereichen
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
;". [EU]
No
Anexo
II-B
são
aplicáveis
à
gestão
da
pescada
e
do
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
e
IXa
,
com
excepção
do
golfo
de
Cádis
,».
Anhang
IIB
für
die
Wiederauffüllung
der
Seehecht-
und
der
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Bereichen
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
No
Anexo
II
B
são
aplicáveis
à
recuperação
da
pescada
e
do
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
e
IXa
,
com
excepção
do
Golfo
de
Cádiz
Anhang
IIB
für
die
Wiederauffüllung
der
Seehecht-
und
der
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Divisionen
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
No
Anexo
II
B,
são
aplicáveis
à
recuperação
da
pescada
e
do
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
,
IXa
,
com
exceção
do
golfo
de
Cádis
ANHANG
IIB
Zulässiger
Fischereiaufwand
für
die
Wiederauffüllung
bestimmter
Bestände
von
südlichem
Seehecht
und
Kaisergranat
in
den
ICES-Divisionen
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
ANEXO
IIB
Esforço
de
pesca
dos
navios
no
âmbito
da
recuperação
de
determinadas
unidades
populacionais
de
pescada
do
Sul
e
de
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
,
IXa
,
com
exclusão
do
golfo
de
Cádis
Anhang
IIB
für
die
Bewirtschaftung
der
Seehechtbestände
und
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
No
Anexo
II-B
são
aplicáveis
à
gestão
da
pescada
e
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
e
IXa
,
com
excepção
do
golfo
de
Cádiz
Anhang
IIB
für
die
Bewirtschaftung
der
Seehecht-
und
der
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
No
anexo
II-B
são
aplicáveis
à
gestão
da
pescada
e
do
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
e
IXa
,
com
excepção
do
golfo
de
Cádiz
Anhang
IIB
für
die
Wiederauffüllung
der
Seehecht-
und
der
Kaisergranatbestände
in
den
ICES-Gebieten
VIIIc
und
IXa
mit
Ausnahme
des
Golfs
von
Cadiz
[EU]
No
anexo
II
B
são
aplicáveis
à
recuperação
da
pescada
e
do
lagostim
nas
divisões
CIEM
VIIIc
,
IXa
,
com
excepção
do
golfo
de
Cádiz
ARABISCHE
GOLFSTAATEN
[EU]
PAÍSES
DO
GOLFO
PÉRSICO
Aufbau
enger
Beziehungen
zu
relevanten
Partnern
vor
Ort
sowie
zu
internationalen
und
regionalen
Organisationen
wie
beispielsweise
der
Afrikanischen
Union
,
dem
Kooperationsrat
der
Arabischen
Golfstaaten
,
der
Liga
der
Arabischen
Staaten
,
der
Organisation
der
Islamischen
Konferenz
und
den
Vereinten
Nationen
. [EU]
Estabelecer
uma
estreita
coordenação
com
os
parceiros
locais
e
as
organizações
internacionais
e
regionais
relevantes
,
como
sejam
a
União
Africana
, o
Conselho
de
Cooperação
dos
Estados
Árabes
do
Golfo
, a
Organização
da
Conferência
Islâmica
, a
Liga
dos
Estados
Árabes
e
as
Nações
Unidas
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Golfo":
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners