A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
174 results for Galileo
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
Portuguese
Der
Schluss
,
dass
der
Zusammenschluss
wahrscheinlich
eine
deutliche
Preiserhöhung
Worldspans
nach
sich
zieht
,
kann
nur
dann
gezogen
werden
,
wenn
nachgewiesen
wird
,
dass
Worldspans
Preise
vor
dem
Zusammenschluss
erheblich
unter
denen
seiner
Wettbewerber
und
insbesondere
Galileo
s
lagen
,
dass
es
für
die
fusionswilligen
Unternehmen
Anreize
gibt
,
Worldspans
Preise
nach
dem
Zusammenschluss
zu
erhöhen
,
und
dass
sie
dazu
auch
fähig
sind
. [EU]
Para
concluir
que
a
concentração
é
susceptível
de
conduzir
a
um
aumento
de
preços
significativo
por
parte
da
Worldspan
após
a
concentração
,
haveria
que
demonstrar
que
estes
preços
são
significativamente
inferiores
aos
dos
seus
concorrentes
,
nomeadamente
do
Galileo
, e
que
as
partes
na
concentração
disporiam
dos
incentivos
e
da
capacidade
de
aumentar
os
preços
da
Worldspan
na
sequência
da
concentração
.
der
Tätigkeiten
,
die
mit
dem
Abschluss
der
Entwicklungs-
und
Validierungsphase
des
Galileo
-Programms
zusammenhängen
[EU]
As
actividades
associadas
à
conclusão
da
fase
de
desenvolvimento
e
validação
do
programa
Galileo
der
Tätigkeiten
,
die
mit
der
Errichtungsphase
des
Galileo
-Programms
zusammenhängen
,
einschließlich
der
in
dieser
Phase
erforderlichen
Verwaltungs-
und
Kontrollmaßnahmen
[EU]
As
actividades
associadas
à
fase
de
implantação
do
programa
Galileo
,
incluindo
as
acções
de
gestão
e
de
acompanhamento
desta
fase
Der
Trend
bei
Galileo
s
Marktanteilen
und
die
unbedeutende
Rolle
,
die
Worldspan
auf
EWR-Ebene
spielt
,
wurden
durch
die
eingehende
Untersuchung
bestätigt
. [EU]
A
evolução
das
quotas
de
mercado
do
Galileo
,
bem
como
o
papel
marginal
desempenhado
pela
Worldspan
a
nível
do
EEE
,
foram
confirmados
pela
investigação
aprofundada
.
Der
Wirtschaftsprüfer
hat
außerdem
direkt
über
Galileo
rund
110
zusätzliche
Tests
zu
diesen
neuen
Strecken
und
den
verschiedenen
Flugplanperioden
durchgeführt
.
Im
Großen
und
Ganzen
haben
die
Tests
die
zuvor
von
Alitalia
gemachten
Angaben
bestätigt
.
Allerdings
ist
der
Wirtschaftsprüfer
der
Auffassung
,
dass
drei
Fälle
-
unter
etwas
anderen
Kriterien
betrachtet
-
einen
Tarifvorteil
hätten
schaffen
können
. [EU]
O
perito
realizou
directamente
no
Galileu
cerca
de
110
testes
suplementares
sobre
estas
novas
rotas
e
vários
períodos
.
Em
geral
,
os
testes
confirmaram
os
dados
anteriormente
fornecidos
pela
Alitalia
.
Todavia
, o
perito
considera
que
três
casos
,
apreciados
com
critérios
diferentes
,
teriam
podido
gerar
uma
vantagem
tarifária
.
der
Zusammenschluss
es
den
beteiligten
Unternehmen
ermöglichen
würde
,
ihre
nach
dem
Zusammenschluss
bestehende
Marktmacht
gegenüber
den
Reisebüros
in
den
Mitgliedstaaten
auszunutzen
,
in
denen
Galileo
/Worldspan
hohe
Marktanteile
hätte
. [EU]
a
concentração
permitiria
às
partes
tirar
partido
do
seu
poder
de
mercado
após
a
concentração
face
às
agências
de
viagens
nos
Estados-Membros
em
que
a
Galileo
/Worldspan
detivessem
elevadas
quotas
de
mercado
.
Deshalb
müssen
die
wichtigen
Entscheidungszeitpunkte
festgelegt
werden
,
zu
denen
die
Einrichtung
der
Bestandteile
des
weltweiten
Netzes
von
Bodenstationen
für
das
aus
dem
Programm
Galileo
hervorgegangene
System
überprüft
wird
. [EU]
Convém
,
consequentemente
,
estabelecer
os
estádios
das
decisões
determinantes
para
a
avaliação
da
execução
dos
elementos
da
rede
mundial
das
estações
terrestres
do
sistema
resultante
do
programa
Galileo
.
Des
Weiteren
muss
der
Betrag
angegeben
werden
,
der
für
den
Zeitraum
vom
1.
Januar
2007
bis
zum
31
.
Dezember
2013
erforderlich
ist
,
um
den
Abschluss
der
Entwicklungs-
und
Validierungsphase
und
der
Errichtungsphase
von
Galileo
,
den
Betrieb
von
EGNOS
und
die
Vorbereitung
der
Betriebsphase
der
Programme
zu
finanzieren
. [EU]
Convém
igualmente
indicar
o
montante
requerido
,
entre
1
de
Janeiro
de
2007
e
31
de
Dezembro
de
2013
,
para
o
financiamento
da
parte
restante
da
fase
de
desenvolvimento
e
validação
e
da
fase
de
implantação
do
Galileo
,
da
exploração
do
EGNOS
e
da
preparação
para
a
fase
de
exploração
dos
programas
.
Die
anmeldende
Partei
führt
an
,
dass
Galileo
in
jedem
der
Mitgliedstaaten
,
in
denen
es
aufgrund
historischer
Verbindungen
zu
nationalen
Fluggesellschaften
traditionell
einen
wichtigen
Anteil
besaß
,
erhebliche
Marktanteile
verloren
hat
. [EU]
A
parte
notificante
argumenta
que
o
Galileo
perdeu
quotas
de
mercado
significativas
em
cada
um
dos
Estados-Membros
em
que
detinha
tradicionalmente
uma
quota
importante
,
em
virtude
dos
seus
vínculos
históricos
com
as
transportadoras
nacionais
.
Die
anmeldende
Partei
hat
für
2006
einen
Vergleich
der
einfachsten
Buchungsarten
der
fusionierenden
Unternehmen
vorgelegt:
das
"Active
NET
Segment"
von
Galileo
im
Vergleich
zum
"Full
Service"
von
Worldspan
. [EU]
A
parte
notificante
apresentou
uma
comparação
dos
tipos
mais
clássicos
das
reservas
utilizadas
pelas
partes
na
concentração
em
2006:
o
«segmento
líquido
activo»
do
Galileo
e o
«serviço
completo»
da
Worldspan
.
Die
anmeldende
Partei
ist
der
Auffassung
,
dass
der
Spielraum
für
Preiserhöhungen
bei
Worldspan
nach
dem
Zusammenschluss
weiter
dadurch
eingeschränkt
wird
,
dass
Galileo
und
Worldspan
gegenseitig
nicht
die
engsten
Wettbewerber
im
EWR
sind
. [EU]
A
parte
notificante
entende
que
a
margem
de
manobra
no
sentido
de
a
Worldspan
aumentar
os
preços
após
a
concentração
é
ainda
restringida
pelo
facto
de
o
Galileo
e a
Worldspan
não
serem
os
concorrentes
mais
próximos
entre
si
no
mercado
do
EEE
.
Die
Behörde
ist
Eigentümerin
aller
materiellen
und
immateriellen
Güter
,
die
ihr
vom
Gemeinsamen
Unternehmen
GALILEO
beim
Abschluss
der
Entwicklungsphase
übertragen
werden
oder
vom
Konzessionsnehmer
in
der
Errichtungs-
und
Betriebsphase
geschaffen
bzw
.
entwickelt
werden
können
. [EU]
A
Autoridade
será
proprietária
de
todos
os
activos
corpóreos
e
incorpóreos
que
lhe
forem
cedidos
pela
empresa
comum
GALILEO
concluída
a
fase
de
desenvolvimento
e
que
forem
criados
ou
desenvolvidos
pelo
concessionário
durante
as
fases
de
implantação
e
exploração
.
Die
Behörde
ist
in
der
Lage
,
sämtliche
derzeit
vom
gemeinsamen
Unternehmen
Galileo
wahrgenommenen
Aufgaben
im
Laufe
des
Jahres
2006
zu
übernehmen
und
fortzuführen
. [EU]
A
autoridade
está
em
condições
de
assumir
,
no
decurso
de
2006
, e
de
concluir
posteriormente
,
todas
as
actividades
actualmente
realizadas
pela
empresa
comum
Galileo
.
Die
bestehenden
Verantwortlichkeiten
und
die
interinstitutionellen
Beziehungen
werden
durch
den
Ausschuss
nicht
berührt
. [EU]
O
Painel
Interinstitucional
Galileo
não
afecta
as
responsabilidades
estabelecidas
nem
as
relações
interinstitucionais
.
die
Betreiber
des
durch
das
Programm
Galileo
eingerichteten
Systems
,
ausschließlich
für
die
Zwecke
der
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
,
nach
Maßgabe
einer
gesonderten
Vereinbarung
mit
der
Kommission
[EU]
Os
operadores
do
sistema
criado
ao
abrigo
do
programa
Galileo
,
exclusivamente
para
fins
de
cumprimento
das
suas
atribuições
,
estabelecidas
em
acordo
específico
celebrado
com
a
Comissão
Die
dazu
durchgeführten
Tests
stammten
aus
zweierlei
Quellen:
einerseits
die
von
Alitalia
vorgelegten
und
vom
Wirtschaftsprüfer
überprüften
Unterlagen
und
andererseits
die
vom
Wirtschaftsprüfer
auf
eigene
Initiative
durchgeführten
Tests
im
Buchungssystem
(
CRS
)
Galileo
sowie
auf
der
Webseite
von
Alitalia
. [EU]
Os
testes
realizados
tiveram
duas
origens:
a
documentação
fornecida
pela
Alitalia
e
verificada
pelo
perito
,
por
um
lado
, e
os
testes
efectuados
pelo
perito
por
sua
própria
iniciativa
no
sistema
de
reservas
(CRS)
Galileu
,
bem
como
no
sítio
Internet
da
Alitalia
,
por
outro
.
Die
Definitionsphase
und
die
Entwicklungs-
und
Validierungsphase
des
Galileo
-Programms
,
die
die
der
Forschung
gewidmeten
Phasen
des
Programms
darstellen
,
wurden
im
Wesentlichen
aus
dem
Gemeinschaftshaushalt
für
die
transeuropäischen
Netze
und
von
der
Europäischen
Weltraumorganisation
(
nachstehend
"ESA"
genannt
)
finanziert
. [EU]
A
fase
de
definição
e a
fase
de
desenvolvimento
e
validação
do
programa
Galileo
,
que
constituem
as
fases
do
programa
consagradas
à
investigação
,
foram
financiadas
numa
percentagem
significativa
pelo
orçamento
comunitário
das
redes
transeuropeias
e
pela
Agência
Espacial
Europeia
(a
seguir
designada
«AEE»
).
Die
eingehende
Untersuchung
bestätigt
,
dass
nach
allgemeiner
Wahrnehmung
der
RPAs
Galileo
bei
Geschäftsreisen
und
Worldspan
bei
Privatreisen
und
Online-Reisebüros
stärker
ist
. [EU]
A
investigação
aprofundada
confirmou
que
,
de
um
modo
geral
, o
sistema
Galileo
é
encarado
pelos
prestadores
de
serviços
de
viagem
como
detendo
uma
posição
mais
forte
no
sector
das
viagens
de
negócios
,
enquanto
a
Worldspan
se
impõe
no
sector
das
viagens
de
lazer
e
das
agências
de
viagens
em
linha
.
Die
Einnahmen
aus
dem
Betrieb
der
Systeme
Galileo
und
EGNOS
,
die
insbesondere
durch
den
kommerziellen
Dienst
(
"Commercial
Service"
,
CS
)
des
im
Rahmen
des
Galileo
-Programms
eingerichteten
Systems
erwirtschaftet
werden
,
sollten
der
Gemeinschaft
zufließen
,
damit
die
Wiedereinbringung
der
von
ihr
zuvor
getätigten
Investitionen
sichergestellt
ist
. [EU]
As
receitas
da
exploração
dos
sistemas
Galileo
e
EGNOS
,
provenientes
,
em
especial
,
do
serviço
comercial
do
sistema
instalado
ao
abrigo
do
programa
Galileo
,
deverão
reverter
em
favor
da
Comunidade
,
para
garantir
a
recuperação
dos
investimentos
previamente
efectuados
.
Die
Entwicklung
von
Technologien
zur
Unterstützung
des
GALILEO
-Systems
und
seiner
Anwendungen
wird
für
die
Umsetzung
europäischer
Politik
ebenfalls
maßgebend
sein
. [EU]
Além
disso
, o
desenvolvimento
de
tecnologias
de
apoio
ao
sistema
Galileo
e
suas
aplicações
será
essencial
para
a
implementação
das
políticas
europeias
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Galileo":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners