A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for GSt
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
GST
Aero
Air
Company
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nicht
einhält
. [EU]
Por
conseguinte
,
com
base
nos
critérios
comuns
,
considera-se
que
a
GST
Aero
Air
Company
não
cumpre
as
normas
de
segurança
relevantes
.
Auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Kriterien
wird
daher
festgestellt
,
dass
GST
Aero
Air
Company
die
einschlägigen
Sicherheitsnormen
nicht
einhält
und
daher
weiterhin
in
Anhang
A
geführt
werden
sollte
. [EU]
Consequentemente
,
com
base
nos
critérios
comuns
,
considera-se
que
a
GST
Aero
Air
Company
não
satisfaz
as
normas
de
segurança
pertinentes
,
pelo
que
deve
manter-se
a
sua
inclusão
no
anexo
A.
Außerdem
haben
sie
Italien
mitgeteilt
,
dass
ein
Maßnahmenplan
aufgestellt
wurde
,
um
die
von
Italien
bei
Vorfeldinspektionen
von
GST
Aero
Air
Company
festgestellten
Sicherheitsmängel
zu
beheben
. [EU]
Informaram
ainda
a
Itália
de
que
tinha
sido
estabelecido
um
plano
de
acção
para
corrigir
as
deficiências
de
segurança
identificadas
no
decurso
das
inspecções
na
plataforma
de
estacionamento
à
GST
Aero
Company
realizadas
pela
Itália
[8].
Beschaffungen
auf
der
Grundlage
von
Angeboten
,
wenn
der
GAW
70000
SGD
ohne
GST
(
Mehrwertsteuer
)
nicht
überschreitet:
Das
Sekretariat
muss
Angebote
von
mindestens
drei
geeigneten
Anbietern
einholen
und
sich
,
soweit
möglich
,
für
das
Angebot
mit
dem
niedri
gst
en
Preis
entscheiden
. [EU]
No
caso
de
concursos
com
propostas
de
preços
para
contratos
de
valor
estimado
não
superior
a
70000
S$/-
GST
-
excluídos
, o
secretariado
deve
pedir
preços
a
três
fornecedores
adequados
,
pelo
menos
, e
escolher
a
proposta
de
preço
mais
baixo
sempre
que
possível
.
Die
Behörden
Kasachstans
,
die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
GST
Aero
Air
Company
zuständig
sind
,
haben
nicht
umfassend
mit
der
italienischen
Zivilluftfahrtbehörde
zusammengearbeitet
,
als
sich
Bedenken
hinsichtlich
der
Sicherheit
des
Flugbetriebs
eines
Luftfahrtunternehmens
,
das
in
diesem
Staat
genehmigt
oder
zugelassen
ist
,
ergaben
,
wie
die
eingeschränkte
Beantwortung
der
Schreiben
Italiens
erkennen
lässt
. [EU]
As
autoridades
do
Cazaquistão
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
da
GST
Aero
Air
Company
não
cooperaram
plenamente
com
a
autoridade
italiana
da
aviação
civil
quando
esta
lhes
transmitiu
as
suas
reservas
quanto
à
segurança
de
operação
de
uma
companhia
licenciada
ou
certificada
nesse
Estado
,
como
demonstrado
pela
ausência
de
resposta
à
correspondência
enviada
pela
Itália
.
Die
Behörden
Kasachstans
haben
der
Kommission
Nachweise
vorgelegt
,
dass
dem
Luftfahrtunternehmen
GST
Aero
das
Luftverkehrsbetreiberzeugnis
entzogen
wurde
. [EU]
As
autoridades
do
Cazaquistão
forneceram
à
Comissão
provas
da
retirada
do
certificado
de
operador
aéreo
à
transportadora
GST
Aero
.
Die
für
die
Regulierungsaufsicht
über
GST
Aero
Air
Company
zuständigen
Behörden
Kasachstans
haben
Italien
eine
Liste
mit
drei
Luftfahrzeugen
,
die
über
gültige
Lufttüchtigkeitszeugnisse
und
die
erforderliche
Sicherheitsausrüstung
verfügen
,
übermittelt
. [EU]
As
autoridades
do
Cazaquistão
responsáveis
pela
fiscalização
regulamentar
da
GST
Aero
Air
Company
forneceram
à
Itália
uma
lista
de
três
aeronaves
com
certificados
de
aeronavegabilidade
válidos
e
equipadas
com
os
necessários
equipamentos
de
segurança
.
Es
liegen
aber
noch
keine
Belege
für
die
Umsetzung
eines
angemessenen
Maßnahmenplans
für
die
Behebung
der
Mängel
vor
,
die
bei
den
Betriebsverfahren
von
GST
Aero
Air
Company
festgestellt
wurden
. [EU]
No
entanto
,
não
existem
ainda
provas
da
execução
de
um
plano
de
acção
adequado
para
as
deficiências
que
foram
identificadas
nos
procedimentos
operacionais
da
GST
Aero
Air
Company
.
Es
liegen
Beweise
dafür
vor
,
dass
East
Wing
den
Betrieb
des
Luftfahrtunternehmens
GST
Aero
übernommen
hat
,
ein
Luftfahrtunternehmen
,
das
am
22
.
März
2006
in
Anhang
A
aufgenommen
und
im
März
2007
,
nachdem
die
zuständigen
Behörden
Kasachstans
der
Kommission
den
Entzug
des
Luftverkehrsbetreiberzeugnisses
(
AOC
)
mitgeteilt
hatten
[7],
aus
diesem
gestrichen
wurde
. [EU]
Ficou
comprovado
que
a
East
Wing
retomou
a
actividade
da
transportadora
aérea
GST
Aero
,
que
tinha
sido
incluída
no
anexo
A
em
22
de
Março
de
2006
[6] e
fora
retirada
do
mesmo
anexo
após
as
autoridades
competentes
do
Cazaquistão
terem
informado
a
Comissão
da
retirada
do
seu
COA
,
em
Março
de
2007
[7].
Es
liegen
keine
Belege
für
die
Durchführung
eines
von
GST
Aero
Air
Company
vorgelegten
angemessenen
Plans
zur
Mängelbehebung
vor
,
mit
dem
die
gravierenden
Sicherheitsmängel
auf
die
Anforderung
Italiens
hin
behoben
werden
könnten
. [EU]
Não
há
provas
de
que
a
GST
Aero
Air
Company
tenha
aplicado
,
em
resposta
ao
pedido
da
Itália
,
um
plano
adequado
de
medidas
destinadas
a
corrigir
as
graves
deficiências
de
segurança
identificadas
.
Es
liegen
stichhaltige
Beweise
vor
für
gravierende
Sicherheitsmängel
seitens
GST
Aero
Air
Company
. [EU]
Comprovou-se
a
existência
de
deficiências
de
segurança
graves
na
GST
Aero
Air
Company
.
GST
Aero
Air
Company
hat
erkennen
lassen
,
dass
ihm
die
Fähigkeit
oder
die
Bereitschaft
zur
Behebung
von
Sicherheitsmängeln
fehlt
. [EU]
A
GST
Aero
Air
Company
demonstrou
falta
de
capacidade
ou
de
vontade
para
corrigir
as
deficiências
de
segurança
.
GST
Aero
Air
Company
hat
nicht
angemessen
und
rechtzeitig
auf
eine
Anfrage
der
italienischen
Zivilluftfahrtbehörde
hinsichtlich
der
Sicherheitsaspekte
seines
Flugbetriebs
geantwortet
,
was
Anzeichen
für
eine
fehlende
Transparenz
oder
Mitteilung
ist
,
wie
die
Nichtbeantwortung
der
Schreiben
dieses
Mitgliedstaats
erkennen
lässt
. [EU]
A
GST
Aero
Air
Company
não
respondeu
adequadamente
nem
a
tempo
a
um
inquérito
da
autoridade
italiana
da
aviação
civil
sobre
os
aspectos
de
segurança
da
sua
operação
,
revelando
falta
de
transparência
ou
de
comunicação
,
demonstradas
pela
ausência
de
resposta
à
correspondência
enviada
por
este
Estado-Membro
.
Schwedisch
Bidrag
som
gäller
för
hö
gst
... (
kvantitet
för
vilken
licensen
skall
utfärdas
)." [EU]
Em
sueco
Bidrag
som
gäller
för
hö
gst
... (kvantitet
för
vilken
licensen
skall
utfärdas
)."
Schwedisch
Bidrag
som
gäller
för
hö
gst
...
ton
nettovikt
(
kvantitet
för
vilken
licensen
är
utfärdad
). [EU]
Em
sueco
Bidrag
som
gäller
för
hö
gst
...
ton
nettovikt
(kvantitet
för
vilken
licensen
är
utfärdad
).
Schwedisch
Levande
handjur
av
nötkreatur
som
väger
hö
gst
300
kg
,
för
gödning
(
förordning
(
EG
)
nr
558/2007
) [EU]
Em
sueco
Levande
handjur
av
nötkreatur
som
väger
hö
gst
300
kg
,
för
gödning
(förordning (EG)
nr
558/2007
)
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "GSt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners