DEEn De - En
DeEs De - Es
DePt Dictionary De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

71 results for Fm
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  Portuguese

Die maximale Kraft (Fmax) auf freier Strecke liegt normalerweise innerhalb des Bereichs Fm zuzüglich drei Standardabweichungen σ;max; höhere Werte können an bestimmten Stellen auftreten und sind in EN 50119:2009, Tabelle 4, Abschnitt 5.2.5.2 angegeben. [EU] A força máxima (Fmax) num itinerário aberto situa-se, normalmente, na gama de Fm mais três desvios-padrão σ;max; em determinados locais podem ocorrer valores mais elevados, apresentados na EN50119:2009, quadro 4, n.o 5.2.5.2.

Die Maximalkraft (Fmax) auf einer offenen Strecke liegt üblicherweise im Bereich von Fm plus der dreifachen Standardabweichung σ;; höhere Werte können an einzelnen Orten auftreten. [EU] A força máxima (Fmax) num itinerário aberto situa-se, normalmente, na gama de Fm mais três desvios-padrão σ;; noutros locais, podem registar-se valores mais elevados.

Die mittlere Kontaktkraft Fm, die von einem Stromabnehmer auf den Fahrdraht ausgeübt wird, ist für AC-Strecken in Abbildung 4.2.15.1 und für DC-Strecken in Abbildung 4.2.15.2 abhängig von der Fahrgeschwindigkeit dargestellt. [EU] A força de contacto média Fm aplicada por um pantógrafo ao fio de contacto é apresentada em função da velocidade de circulação, na Figura 4.2.15.1 para as linhas com corrente alternada e na Figura 4.2.15.2 para as linhas com corrente contínua.

Die mittlere Kontaktkraft Fm ergibt sich aus den statischen und aerodynamischen Anteilen der Stromabnehmer-Kontaktkraft mit einer dynamischen Korrektur. [EU] A força de contacto média Fm é formada pelos componentes estáticos e aerodinâmicos da força de contacto do pantógrafo, com correcção dinâmica.

Die mittlere Kontaktkraft Fm ist der statistische Mittelwert der Kontaktkraft des Stromabnehmers und wird aus den statischen und aerodynamischen Komponenten der Kontaktkraft mit einer dynamischen Korrektur gebildet. [EU] A força de contacto média Fm é o valor médio estatístico da força de contacto do pantógrafo, sendo constituída pelas componentes estáticas e aerodinâmicas da força de contacto do pantógrafo, com correcção dinâmica.

Die mittlere Kontaktkraft Fm wird durch die statischen und aerodynamischen Anteile der Kontaktkraft mit dynamischer Korrektur gebildet. [EU] A força de contacto média Fm é formada pelos componentes estáticos e aerodinâmicos da força de contacto do pantógrafo, com correcção dinâmica.

Diese Verpflichtung ist von großer Bedeutung, da bald ein Ausschreibungsverfahren für die Lizenz zum Betrieb des neuen Radiokanals FM 4 stattfindet. [EU] Este compromisso é extremamente importante, uma vez que está iminente um procedimento de concurso relativo à licença de exploração da nova estação de rádio FM 4.

Ein Ausführer kann die FM-Regelung unabhängig davon in Anspruch nehmen, ob er überhaupt Vorleistungen einführt. [EU] Um exportador pode beneficiar das vantagens FMS independentemente do facto de importar ou não inputs.

einem AM/FM Rundfunkempfangsgerät, [EU] um receptor de radiodifusão AM/FM

eine mit der Kugel in der höchsten Lage (fmax) und [EU] um dispositivo com uma esfera na posição superior (fmáx) e

einem Radioempfänger für den UKW- und MW-Empfang mit eingebautem Verstärker [EU] um receptor de radiodifusão AM/FM com amplificador

einer kombinierten Maschine (einem Verstärker, einem Radioempfänger für den UKW- und MW-Empfang und einem DVD/CD-Spieler) [EU] um aparelho composto (um amplificador, um receptor de radiodifusão AM/FM e um leitor de DVD/CD),

einer Schnittstelle für eine FM-Antenne [EU] uma interface para uma antena FM

Er ist befugt, alle Bediensteten zu hören, die für Ausgaben- oder Einnahmenvorgänge verantwortlich sind, und von allen Prüfmöglichkeiten Gebrauch zu machen, die den genannten Dienststellen oder Einrichtungen angemessen sind. [EU] Tem poderes para questionar qualquer agente responsável por uma operação de despesa ou de receita e para utilizar todos os procedimentos de auditoria adequados aos referidos serviços ou organismos.

Fahrzeuge und an Fahrzeugen angebrachte Stromabnehmer sind so ausgelegt, dass sie in einem Bereich gemäß Abschnitt 4.2.16. der TSI ENE CR eine mittlere Kontaktkraft Fm auf den Fahrdraht ausüben, um eine Stromabnahmequalität ohne unzulässige Lichtbogenbildung sicherzustellen und um Abnutzung und Ausfälle der Schleifstücke zu begrenzen. [EU] O material circulante e os pantógrafos nele instalados devem ser concebidos de modo a exercerem uma força de contacto média Fm no fio de contacto, numa gama especificada na secção 4.2.16 da ETI ENE CV, para assegurar uma captação de corrente sem arcos excessivos e que limite o desgaste e os riscos a que estão expostas as escovas.

fm = 0,036 qc - 1,14 [EU] fm = 0,036 qc ; 1,14

fm = der je Motortyp und Einstellung charakteristische Parameter. [EU] fm o parâmetro característico para cada tipo de motor e ajustamento.

fm = der je nach Motortyp und Einstellung charakteristische Parameter. [EU] fm é o parâmetro característico para cada tipo de motor e ajustamento.

Fm ist der dynamisch korrigierte statistische Mittelwert der Kontaktkraft. [EU] Fm é o valor médio estatístico dinamicamente corrigido da força de contacto.

fm ist eine Funktion von qc (korrigierte Kraftstoffmenge) und berechnet sich wie folgt: [EU] fm = é função de qc (débito de combustível corrigido) segundo a fórmula:

← More results >>>

Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners