A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
77 results for Finanzplan
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
einen
Finanzplan
mit
Aufschlüsselung
sämtlicher
Kosten
nach
Aktionen
oder
Maßnahmen
und
mit
einem
Zeitplan
für
die
zu
leistenden
Zahlungen
. [EU]
Um
plano
financeiro
,
apresentando
em
pormenor
todos
os
custos
por
acção
ou
medida
e o
calendário
previsto
dos
pagamentos
.
einen
Finanzplan
mit
einer
Aufschlüsselung
aller
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
Umstrukturierungsplan
. [EU]
Um
plano
financeiro
que
descreva
pormenorizadamente
todos
os
custos
relacionados
com
o
plano
de
reestruturação
.
Einschließlich
gemeinsamer
Technologieinitiativen
(
einschließlich
Finanzplan
usw
.)
und
des
Teils
der
Koordinierungsmaßnahmen
und
der
Maßnahmen
der
internationalen
Zusammenarbeit
,
der
im
Rahmen
der
Themen
finanziell
gefördert
wird
. [EU]
Incluindo
iniciativas
tecnológicas
conjuntas
(nomeadamente
plano
financeiro
,
etc
.) e a
parte
das
actividades
de
coordenação
e
cooperação
internacional
a
financiar
no
âmbito
dos
temas
.
Einschließlich
gemeinsamer
Technologieinitiativen
(
einschließlich
Finanzplan
usw
.)
und
des
Teils
der
Koordinierungsmaßnahmen
und
der
Maßnahmen
der
internationalen
Zusammenarbeit
,
der
im
Rahmen
der
Themen
finanziell
gefördert
wird
. [EU]
Incluindo
iniciativas
tecnológicas
conjuntas
(nomeadamente
plano
financeiro
,
etc
.) e a
parte
relativa
às
actividades
de
coordenação
e
cooperação
internacional
a
financiar
no
âmbito
dos
temas
.
Ein
Teil
der
Erhöhung
des
Eigenkapitals
beruhe
auf
Änderungen
bei
den
Rechnungslegungsverfahren
in
den
Jahren
1999
und
2001
gegenüber
den
im
Finanzplan
von
1999
aufgestellten
Hypothesen
(
Anpassung
des
Eigenkapitals
nach
oben
um
594
Mio
.
DKK
). [EU]
Uma
parte
do
aumento
dos
capitais
próprios
foi
devida
a
alterações
das
práticas
contabilísticas
,
em
1999
e
em
2001
,
no
que
se
refere
às
condições
prévias
impostas
no
orçamento
de
constituição
de
1999
(avaliação
dos
capitais
próprios
num
montante
de
594
milhões
de
DKK
).
Empfänger
waren
Unternehmen
,
die
ihre
wirtschaftliche
Tragfähigkeit
durch
einen
annehmbaren
Geschäftsplan
und
einen
Finanzplan
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Jahren
nachweisen
konnten
. [EU]
Os
empréstimos
foram
concedidos
a
empresas
que
comprovaram
a
sua
viabilidade
através
da
apresentação
de
um
plano
de
negócios
aceitável
e
de
projecções
financeiras
para
um
período
de
pelo
menos
três
anos
.
erhebliche
Senkung
der
Gemeinkosten:
Die
hierzu
ergriffenen
Maßnahmen
ermöglichten
es
,
den
Gesamtbetrag
der
tatsächlichen
Gemeinkosten
von
Trèves
in
den
letzten
vier
Monaten
des
Jahres
2008
gegenüber
dem
vorläufigen
Finanzplan
für
2008
um
[20-30] %
zu
senken
[EU]
redução
acentuada
das
despesas
gerais:
as
medidas
tomadas
a
este
respeito
permitiram
reduzir
em
[20-30] % o
montante
total
das
despesas
gerais
efectivas
da
Trèves
no
último
quadrimestre
de
2008
,
em
relação
ao
orçamento
previsional
para
o
mesmo
ano
Er
muss
eine
Übersicht
der
wesentlichen
Ziele
,
Maßnahmen
und
Aktionen
,
der
geschätzten
Kosten
für
diese
Maßnahmen
und
Aktionen
,
den
Finanzplan
sowie
die
Zeitpläne
enthalten
[EU]
Incluir
um
resumo
dos
principais
objectivos
,
medidas
e
acções
,
bem
como
dos
custos
estimados
dessas
medidas
e
acções
,
do
plano
financeiro
e
dos
prazos
previstos
Finanzplan
Mittel
aus
dem
Europäischen
Flüchtlingsfonds
[EU]
Plano
financeiro [4]Dotação
do
Fundo
Europeu
para
os
Refugiados
Finanzplan
für
die
Umstrukturierung
[EU]
Financiamento
da
reestruturação
Gemäß
dem
Finanzplan
sollte
der
Beihilfenbetrag
ausreichen
,
damit
Investbx
innerhalb
von
fünf
Jahren
eine
kritische
Größe
erlangen
kann
,
um
sich
Skalenvorteile
zu
erschließen
und
rentabel
zu
werden
. [EU]
De
acordo
com
o
plano
financeiro
,
prevê-se
que
o
montante
de
auxílio
seja
suficiente
para
permitir
que
a
Investbx
alcance
,
no
prazo
de
cinco
anos
, a
dimensão
crítica
necessária
para
beneficiar
de
economias
de
escala
e
ser
rentável
.
Im
Rahmen
der
Gründung
der
DSB
hätten
die
dänischen
Behörden
einen
auf
zehn
Jahre
angelegten
Finanzplan
aufgestellt
,
der
auf
mehreren
Anfangsannahmen
beruht
habe
,
darunter
einer
Steigerung
der
Produktivität
.
Anhand
dieses
Finanzplan
s
sei
die
Betriebsbeihilfe
der
DSB
für
den
Zeitraum
1999-2004
festgelegt
worden
. [EU]
No
contexto
da
constituição
da
DSB
,
as
autoridades
dinamarquesas
estabeleceram
um
orçamento
para
dez
anos
,
baseado
em
várias
condições
iniciais
,
entre
elas
o
aumento
da
produtividade
,
com
base
no
qual
foi
estabelecida
a
subvenção
de
funcionamento
da
DSB
para
o
período
1999-2004
.
Im
Rahmen
der
Strategie
müssen
zumindest
die
angestrebten
Ziele
,
das
diesbezügliche
Vorgehen
und
die
zu
diesem
Zweck
eingesetzten
Mittel
,
die
Zuständigkeiten
der
beteiligten
Akteure
und
der
Finanzplan
für
die
Umsetzung
der
Strategie
festgelegt
werden
. [EU]
A
estratégia
deve
definir
,
pelo
menos
,
os
objectivos
perseguidos
, o
método
e
os
meios
adoptados
para
os
concretizar
,
as
responsabilidades
das
várias
partes
envolvidas
e o
plano
financeiro
para
pôr
em
prática
essa
estratégia
.
Im
Übrigen
führen
die
dänischen
Behörden
aus
,
dass
der
Gesamtbetrag
der
Dividenden
für
die
Geschäftsjahre
1999
bis
2007
um
3469
Mio
.
DKK
höher
ausgefallen
sei
als
im
Finanzplan
festgelegt
. [EU]
Por
outro
lado
,
as
autoridades
dinamarquesas
especificam
que
o
montante
total
dos
dividendos
relativos
às
contas
dos
exercícios
de
1999
a
2007
representa
mais
3469
milhões
de
DKK
do
que
o
que
estava
previsto
no
orçamento
.
Im
Übrigen
sei
der
Finanzplan
bei
den
Verhandlungen
über
den
zweiten
Vertrag
überarbeitet
und
die
vertraglichen
Zahlungen
gekürzt
worden
,
um
den
Effizienzsteigerungen
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
Além
do
mais
, o
orçamento
foi
objecto
de
uma
revisão
,
por
ocasião
da
negociação
do
segundo
contrato
, e
os
pagamentos
contratuais
foram
reduzidos
,
para
ter
em
conta
os
ganhos
de
eficácia
.
In
ihrer
Stellungnahme
erläuterten
die
dänischen
Behörden
die
für
diesen
zweiten
Zeitraum
geltenden
Parameter
und
übermittelten
der
Kommission
den
Zehnjahres-
Finanzplan
für
den
Zeitraum
2005-2014
,
der
unter
Berücksichtigung
der
Entwicklungsaussichten
der
DSB
für
den
betreffenden
Zeitraum
aufgestellt
worden
sei
. [EU]
Nas
suas
observações
,
as
autoridades
dinamarquesas
esclareceram
os
parâmetros
aplicáveis
neste
segundo
período
,
transmitindo
à
Comissão
o
orçamento
decenal
para
o
período
2005-2014
,
elaborado
em
função
das
perspectivas
de
desenvolvimento
operacional
da
DSB
no
decurso
do
período
em
causa
.
Insbesondere
angesichts
dieser
Sachlage
in
Verbindung
mit
der
Tatsache
,
dass
das
Unternehmen
auf
einem
heftig
umkämpften
,
jedoch
schrumpfenden
Markt
tätig
war
,
hätte
sich
ein
gewöhnlicher
privater
Kapitalgeber
bei
seiner
Entscheidung
auf
einen
wesentlich
ausführlicheren
Finanz-
und
Geschäftsplan
mit
verschiedenen
Hypothesen
und
Szenarios
gestützt
statt
einen
Finanzplan
zugrunde
zu
legen
,
der
lediglich
auf
einer
Hypothese
basierte
,
die
zudem
noch
als
"positiv"
eingestuft
wurde
. [EU]
Especialmente
à
luz
destes
factos
,
aliados
ao
facto
de
a
empresa
operar
num
mercado
altamente
competitivo
,
mas
em
retracção
,
um
operador
privado
normal
teria
baseado
a
sua
decisão
num
plano
financeiro
e
num
plano
de
actividades
muito
mais
exaustivos
,
com
diferentes
hipóteses
e
cenários
,
em
vez
de
ter
em
conta
um
plano
financeiro
baseado
unicamente
numa
hipótese
,
que
,
ademais
,
era
qualificada
como
«positiva»
.
Investbx
wird
gemäß
seinem
Finanzplan
in
den
ersten
fünf
Jahren
seines
Bestehens
wenigstens
70
Mio
.
GBP
für
zumindest
47
Unternehmen
aufbringen
. [EU]
De
acordo
com
o
plano
financeiro
da
Investbx
, a
entidade
deveria
,
nos
primeiros
cinco
anos
da
sua
existência
,
obter
pelo
menos
70
milhões
de
libras
esterlinas
para
pelo
menos
47
empresas
.
Kontrolle
der
Sachinvestitionen:
Diese
wurden
im
Jahr
2008
im
Vergleich
zum
vorläufigen
Finanzplan
für
2008
um
[40-50] %
gesenkt
[EU]
Controlo
dos
investimentos
em
imobilizado
corpóreo:
estes
últimos
foram
reduzidos
em
[40-50] %
em
2008
,
em
relação
ao
orçamento
previsional
para
esse
mesmo
ano
Nach
Angaben
der
dänischen
Behörden
dient
die
Dividendenpolitik
als
zusätzlicher
Schutz
vor
einer
möglichen
Überkompensation
für
den
Fall
,
dass
das
Ergebnis
gegenüber
dem
vorläufigen
Finanzplan
einen
Überschuss
aufweisen
sollte
. [EU]
Por
consequência
,
segundo
as
autoridades
dinamarquesas
, a
política
em
matéria
de
dividendos
constitui
uma
segurança
suplementar
contra
toda
e
qualquer
sobrecompensação
,
nos
casos
em
que
os
resultados
registam
uma
diferença
positiva
em
relação
ao
orçamento
previsional
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Finanzplan":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners