A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
12 results for Fernsehnetzes
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
1993
zahlte
der
Staat
an
RTP
für
den
Kauf
des
Fernsehnetzes
TDP
einen
Preis
in
Höhe
von
5,4
Mrd
.
PTE
(
dieser
Preis
war
das
Ergebnis
einer
unabhängigen
Evaluierung
),
was
dem
Wert
der
übertragenen
Aktiva
entsprach
. [EU]
Em
1993
, o
Estado
pagou
à
RTP
a
aquisição
que
lhe
fez
da
rede
de
teledifusão
TDP
,
no
montante
de
5400
milhões
de
escudos
(valor
resultante
de
uma
avaliação
independente
),
que
correspondia
ao
valor
dos
activos
que
tinham
sido
transferidos
[9].
Die
fraglichen
Maßnahmen
betreffen
die
Bezahlung
der
Übernahme
des
Fernsehnetzes
,
eine
Begebung
von
Obligationenanleihen
,
die
Filmförderung
,
den
Umstrukturierungsplan
1996-2000
,
die
Kapitalzufuhren
von
1994-1997
und
ein
Darlehen
. [EU]
As
medidas
em
causa
dizem
respeito
ao
pagamento
pelo
Estado
da
transferência
da
rede
de
teledifusão
, a
uma
emissão
de
obrigações
,
ao
apoio
ao
cinema
,
ao
plano
de
reestruturação
para
1996-2000
, a
injecções
de
capital
de
1994
a
1997
e a
um
empréstimo
.
Die
RTP
gewährten
Kapitalerhöhungen
und
die
Bezahlung
des
Fernsehnetzes
hat
der
Staat
direkt
aus
Mitteln
des
öffentlichen
Haushalts
zugeführt
. [EU]
Os
aumentos
de
capital
concedidos
à
RTP
e
os
pagamentos
pela
rede
de
teledifusão
foram
injectados
directamente
pelo
Estado
a
partir
do
orçamento
público
.
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Jahresgebühr
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
[EU]
Facilidades
de
pagamento
da
taxa
anual
relativa
à
utilização
da
rede
de
teledifusão
In
Bezug
auf
den
Verkauf
des
Fernsehnetzes
merkten
ACT
und
TVI
an
,
es
sei
eine
Wirtschafts-
und
Buchprüfung
in
Hinblick
auf
den
Vermögenswert
der
neu
gegründeten
Gesellschaft
TDP
vorzunehmen
,
um
zu
überprüfen
,
ob
eine
Überkompensierung
vorliege
oder
nicht
. [EU]
Em
relação
à
venda
da
rede
de
teledifusão
, a
ACT
e a
TVI
observaram
que
devia
proceder-se
a
uma
análise
económica
e
contabilística
do
valor
patrimonial
da
nova
sociedade
criada
, a
TDP
, a
fim
de
determinar
se
havia
um
excesso
de
compensação
.
In
Bezug
auf
die
Bezahlung
der
Übernahme
des
Fernsehnetzes
im
Jahr
1993
führt
Portugal
aus
,
die
Finanzierung
habe
direkt
mit
dem
Teilungsprozess
und
dem
Verkauf
des
Netzes
für
die
Übertragung
und
die
Ausstrahlung
von
Fernsehsignalen
in
Zusammenhang
gestanden
. [EU]
No
que
se
refere
ao
pagamento
da
transferência
da
rede
de
teledifusão
em
1993
,
as
autoridades
portuguesas
referiram
que
o
financiamento
estava
directamente
ligado
ao
processo
de
divisão
e
venda
da
rede
de
transporte
e
difusão
de
sinais
de
televisão
.
In
Bezug
auf
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Jahresgebühr
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
erklärten
die
Beteiligten
,
es
müsse
geklärt
werden
,
ob
und
zu
welchem
Satz
Zinsen
berechnet
wurden
,
und
ob
Zahlungen
an
Portugal
Telecom
erfolgt
seien
. [EU]
No
que
diz
respeito
às
facilidades
de
pagamento
da
taxa
de
utilização
da
rede
de
teledifusão
,
os
interessados
directos
declararam
que
devia
ser
esclarecido
se
foram
aplicados
juros
e a
que
taxa
e
se
foram
efectuados
pagamentos
à
Portugal
Telecom
.
Portugal
gibt
an
,
die
Befreiung
von
Gebühren
und
Abgaben
i),
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Gebühr
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
ii
),
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
bei
der
Segurança
Social
iii
),
die
Zahlung
der
Übernahme
des
Fernsehnetzes
iv
),
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
v)
und
das
RTP
1998
gewährte
Darlehen
fielen
nicht
unter
den
Begriff
der
staatlichen
Beihilfe
. [EU]
As
autoridades
portuguesas
afirmam
que
a
isenção
de
taxas
e
emolumentos:
i)
as
facilidades
de
pagamento
da
taxa
de
utilização
da
rede
de
teledifusão
;
ii
) o
reescalonamento
da
dívida
à
segurança
social
;
iii
) o
pagamento
da
transferência
da
rede
de
teledifusão
;
iv
) o
protocolo
de
apoio
ao
cinema
; v) e o
empréstimo
obtido
pela
RTP
em
1998
;
vi
)
não
são
abrangidos
pela
noção
de
auxílio
estatal
.
Portugal
steht
auf
dem
Standpunkt
,
dass
i)
die
Befreiung
von
Gebühren
und
Abgaben
(
Notargebühren
,
Registrierungsgebühren
,
Bekanntmachungskosten
);
ii
)
die
Erleichterungen
bei
der
Zahlung
der
Gebühr
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
;
iii
)
die
gestaffelte
Tilgung
der
Schulden
bei
der
Sozialversicherung
;
iv
)
die
Zahlung
für
die
Übernahme
des
Fernsehnetzes
; v)
das
Protokoll
über
die
Filmförderung
und
vi
)
das
RTP
1998
gewährte
Darlehen
nicht
als
staatliche
Beihilfen
anzusehen
sind
. [EU]
Portugal
afirma
que:
(i) a
isenção
de
taxas
e
emolumentos
(por
exemplo
,
isenção
das
taxas
e
emolumentos
notariais
e
de
registo
e
dos
custos
de
publicação
), (ii)
as
facilidades
de
pagamento
da
taxa
relativa
à
utilização
da
rede
de
teledifusão
, (iii) o
reescalonamento
da
dívida
à
Segurança
Social
, (iv) o
pagamento
da
transferência
da
rede
de
teledifusão
, (v) o
protocolo
de
apoio
ao
cinema
, e (vi) o
empréstimo
obtido
pela
RTP
em
1998
não
são
abrangidos
pela
noção
de
auxílio
estatal
.
RTP
hatte
dem
Eigentümer
für
die
Nutzung
des
Fernsehnetzes
eine
Jahresgebühr
zu
zahlen
. [EU]
A
RTP
tinha
de
pagar
uma
taxa
anual
ao
proprietário
da
rede
de
teledifusão
pela
sua
utilização
[14].
Zu
dieser
Frage
erklärten
Mediaset
und
die
ACT
,
der
Aufbau
des
Fernsehnetzes
sei
vom
Staat
finanziert
worden
,
und
nicht
von
dem
Betreiber
selbst
. [EU]
Sobre
esta
questão
, a
Mediaset
e a
ACT
declararam
que
a
rede
de
teledifusão
foi
constituída
graças
a
financiamento
estatal
e
não
pelo
próprio
operador
.
Zum
Verhältnismäßigkeitsgrundsatz
bemerkten
die
dänischen
Behörden
,
dass
die
Zahlung
von
167
Mio
.
DKK
aus
dem
TV2-Fonds
der
Digitalisierung
des
Fernsehnetzes
diente
.
Die
Mittel
könnten
daher
nicht
als
nicht
zweckgebundenes
Eigenkapital
betrachtet
werden
. [EU]
No
que
diz
respeito
à
proporcionalidade
,
as
autoridades
dinamarquesas
observaram
que
a
transferência
de
167
milhões
de
coroas
dinamarquesas
do
fundo
da
TV2
foi
afectada
à
digitalização
da
rede
da
radiodifusão
,
pelo
que
não
pode
ser
considerado
como
capital
próprio
disponível
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fernsehnetzes":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners