A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
48 results for Fachwissens
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
Portuguese
Angesichts
des
über
Jahre
hinweg
entstandenen
Fachwissens
des
EIF
ist
die
enge
Zusammenarbeit
mit
ihm
besonders
wichtig
,
um
den
KMU
die
nötige
Unterstützung
zu
leisten
und
gleichzeitig
den
europäischen
Risikokapitalmarkt
auszubauen
. [EU]
Tendo
em
conta
as
competências
especializadas
que
o
FEI
adquiriu
ao
longo
dos
anos
,
uma
estreita
colaboração
com
este
fundo
assume
uma
especial
importância
no
que
respeita
ao
fornecimento
do
apoio
necessário
às
PME
,
bem
como
ao
desenvolvimento
paralelo
do
mercado
europeu
de
capital
de
risco
.
Aufgrund
ihres
Fachwissens
in
Fragen
der
Makroaufsicht
kann
die
Europäische
Zentralbank
(
EZB
)
einen
erheblichen
Beitrag
zu
einer
wirksamen
Makroaufsicht
des
Finanzsystems
der
Union
leisten
. [EU]
Dada
a
sua
experiência
em
questões
macroprudenciais
, o
Banco
Central
Europeu
(BCE)
pode
dar
um
contributo
significativo
para
a
supervisão
macroprudencial
eficaz
do
sistema
financeiro
da
União
.
Damit
die
Koordinierungsgruppe
ihre
neuen
Aufgaben
auf
einer
soliden
Basis
wahrnehmen
kann
,
sollten
eindeutige
Regelungen
hinsichtlich
des
erforderlichen
Fachwissens
,
der
Verfahren
zur
Erzielung
von
Einigungen
oder
Standpunkten
,
der
Transparenz
,
der
Unabhängigkeit
und
der
beruflichen
Verschwiegenheitspflicht
ihrer
Mitglieder
sowie
der
notwendigen
Zusammenarbeit
zwischen
Einrichtungen
der
Union
und
nationalen
Stellen
getroffen
werden
. [EU]
A
fim
de
que
o
Grupo
de
Coordenação
possa
cumprir
as
suas
novas
missões
, é
necessário
consolidá-lo
através
da
adopção
de
regras
claras
no
que
respeita
à
especialização
exigida
,
aos
procedimentos
para
a
obtenção
de
acordos
ou
posições
, à
transparência
,
independência
e
sigilo
profissional
dos
seus
membros
, e à
necessidade
de
cooperação
entre
os
organismos
da
União
e
organismos
nacionais
.
Der
UNHCR
sollte
aufgrund
seines
Fachwissens
im
Asylbereich
durch
einen
Vertreter
im
Verwaltungsrat
als
Mitglied
ohne
Stimmrecht
vertreten
sein
,
um
in
vollem
Umfang
an
den
Arbeiten
des
Unterstützungsbüros
beteiligt
zu
sein
. [EU]
A
fim
de
associar
plenamente
o
ACNUR
aos
trabalhos
do
Gabinete
de
Apoio
, e
tendo
em
conta
os
seus
conhecimentos
especializados
em
matéria
de
asilo
, o
ACNUR
deverá
estar
representado
no
Conselho
de
Administração
por
um
membro
sem
direito
de
voto
.
Die
Arbeitsgruppen
bestehen
aus
externen
Sachverständigen
,
die
aufgrund
ihres
besonderen
Fachwissens
ausgewählt
werden
. [EU]
Os
grupos
de
trabalho
são
compostos
por
peritos
externos
selecionados
de
acordo
com
a
sua
especialização
específica
.
Die
Ernennung
der
Mitglieder
der
Wissenschaftlichen
Ausschüsse
erfolgt
auf
der
Grundlage
ihres
Fachwissens
und
im
Einklang
damit
anhand
einer
geografischen
Streuung
,
die
die
Vielfalt
der
wissenschaftlichen
Probleme
und
Konzepte
insbesondere
in
Europa
reflektiert
. [EU]
Os
membros
dos
comités
científicos
são
nomeados
pela
Comissão
com
base
nas
suas
competências
e
de
acordo
com
uma
distribuição
geográfica
que
reflicta
a
diversidade
de
abordagens
e
problemas
científicos
,
nomeadamente
na
Europa
.
Die
Ernennung
der
Mitglieder
und
der
stellvertretenden
Mitglieder
des
Ausschusses
für
Risikobewertung
im
Bereich
der
Pharmakovigilanz
erfolgt
auf
der
Grundlage
ihres
einschlägigen
Fachwissens
in
Pharmakovigilanz-Angelegenheiten
und
in
der
Risikobeurteilung
von
Humanarzneimitteln
,
um
höchste
fachliche
Qualifikationen
und
ein
breites
Spektrum
an
einschlägigem
Fachwissen
zu
gewährleisten
. [EU]
Os
membros
efectivos
e
os
membros
suplentes
do
Comité
de
Avaliação
do
Risco
de
Farmacovigilância
são
nomeados
com
base
na
sua
competência
técnica
no
domínio
da
farmacovigilância
e
da
avaliação
dos
riscos
dos
medicamentos
para
uso
humano
,
por
forma
a
garantir
o
mais
alto
nível
de
competência
técnica
e
um
amplo
leque
de
conhecimentos
especializados
.
Die
Gruppe
sollte
sich
aus
hochrangigen
,
unabhängigen
Interessenträgern
zusammensetzen
,
die
aufgrund
ihres
Fachwissens
im
Bereich
der
besseren
Rechtsetzung
und/oder
der
unter
das
Aktionsprogramm
fallenden
Politikfelder
ausgewählt
werden
. [EU]
O
grupo
será
constituído
por
partes
interessadas
independentes
de
alto
nível
seleccionadas
com
base
na
respectiva
competência
em
matéria
de
melhoria
da
legislação
e/ou
nos
domínios
abrangidos
pelo
programa
de
acção
.
Die
in
Absatz
1
genannten
Behörden
treffen
sich
regelmäßig
zum
Austausch
ihres
Fachwissens
und
zur
Verbesserung
der
nach
diesem
Artikel
getroffenen
Maßnahmen
. [EU]
A
autoridade
ou
autoridades
a
que
se
refere
o n.o 1
devem
reunir-se
periodicamente
para
proceder
ao
intercâmbio
de
conhecimentos
e
para
melhorar
as
medidas
tomadas
ao
abrigo
do
presente
artigo
.
Die
Kommission
erstellt
ein
Twinninghandbuch
,
das
unter
anderem
ein
System
fester
Sätze
und
Honorare
für
die
Bereitstellung
des
Fachwissens
im
öffentlichen
Sektor
durch
die
ausgewählten
Verwaltungsbehörden
der
Mitgliedstaaten
enthält
,
und
aktualisiert
es
in
regelmäßigen
Abständen
. [EU]
A
Comissão
elaborará
e
actualizará
numa
base
periódica
um
manual
relativo
à
geminação
,
que
inclua
,
designadamente
,
um
sistema
de
taxas
e
de
preços
fixos
de
reembolso
pela
disponibilização
de
competências
do
sector
público
por
parte
das
administrações
dos
Estados-Membros
seleccionados
.
Die
Kommission
prüft
in
ihrer
in
Artikel
35
genannten
Untersuchung
besonders
die
Auswirkungen
dieses
Artikels
auf
die
Überprüfungspflicht
,
unter
Berücksichtigung
des
Fachwissens
und
der
Erfahrung
,
die
in
der
Gemeinschaft
und
mit
der
Pariser
Vereinbarung
gewonnen
wurden
. [EU]
Na
revisão
a
que
se
refere
ao
artigo
35
.o, a
Comissão
examina
,
em
especial
, o
impacto
do
presente
artigo
na
obrigação
de
inspecção
,
tendo
em
conta
os
conhecimentos
e a
experiência
adquiridos
na
Comunidade
e
no
âmbito
do
MA
de
Paris
.
Die
Methoden
zur
Entnahme
von
Proben
für
die
Messung
der
Asbestkonzentration
in
der
Luft
sowie
die
Faserzählmethode
sollten
unter
Berücksichtigung
des
neuesten
Fachwissens
bestimmt
werden
. [EU]
Tendo
em
conta
os
conhecimentos
técnicos
mais
recentes
, é
conveniente
definir
a
metodologia
de
colheita
das
amostras
para
a
medição
do
teor
de
amianto
no
ar
,
bem
como
o
método
de
contagem
das
fibras
.
Die
Mitglieder
des
STECF
werden
ernannt
auf
der
Grundlage
ihres
Fachwissens
und
im
Einklang
mit
einer
geografischen
Streuung
,
die
die
Vielfalt
der
wissenschaftlichen
Probleme
und
Konzepte
in
der
Gemeinschaft
reflektiert
. [EU]
Os
membros
do
CCTEP
serão
nomeados
com
base
nas
suas
competências
e
de
acordo
com
uma
distribuição
geográfica
que
reflicta
a
diversidade
das
questões
científicas
e
das
abordagens
existentes
na
Comunidade
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
aufgrund
des
hohen
Niveaus
ihrer
einschlägigen
Erfahrungen
und
ihres
Fachwissens
im
Bereich
der
operativen
Zusammenarbeit
beim
Grenzschutz
ernannt
. [EU]
Os
membros
do
conselho
de
administração
serão
nomeados
com
base
no
seu
elevado
grau
de
experiência
e
conhecimentos
especializados
no
domínio
da
cooperação
operacional
em
matéria
de
gestão
de
fronteiras
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
aufgrund
des
hohen
Niveaus
ihrer
einschlägigen
Erfahrungen
und
ihres
Fachwissens
in
Bezug
auf
IT-Großsysteme
im
Raum
der
Freiheit
,
der
Sicherheit
und
des
Rechts
sowie
ihrer
Kenntnisse
auf
dem
Gebiet
des
Datenschutzes
ernannt
. [EU]
Os
membros
do
Conselho
de
Administração
são
nomeados
com
base
no
seu
elevado
grau
de
experiência
relevante
e
conhecimentos
em
matéria
de
sistemas
informáticos
de
grande
escala
no
espaço
de
liberdade
,
segurança
e
justiça
, e
de
conhecimentos
em
matéria
de
protecção
de
dados
.
Die
Mitglieder
des
Verwaltungsrats
werden
aufgrund
ihrer
Erfahrung
,
ihrer
fachlichen
Verantwortung
und
des
hohen
Niveaus
ihres
Fachwissens
im
Asylbereich
ernannt
. [EU]
Os
membros
do
Conselho
de
Administração
são
designados
com
base
na
sua
experiência
,
na
sua
responsabilidade
profissional
e
nas
suas
competências
de
alto
nível
no
domínio
do
asilo
.
Die
Sachverständigen
aus
dem
Pool
,
die
diejenigen
Mitglieder
der
wissenschaftlichen
Ausschüsse
ersetzen
sollen
,
die
zurückgetreten
sind
oder
deren
Mitgliedschaft
beendet
wurde
,
sind
gemäß
Artikel
3
Absatz
2
des
Beschlusses
2008/721/EG
auf
der
Grundlage
ihres
Fachwissens
und
im
Einklang
damit
anhand
einer
geografischen
Streuung
,
die
die
Vielfalt
der
wissenschaftlichen
Probleme
und
Konzepte
insbesondere
in
Europa
reflektiert
,
ausgewählt
worden
. [EU]
Em
conformidade
com
o
artigo
3.o, n.o 2,
da
Decisão
2008/721/CE
,
os
peritos
provenientes
do
corpo
de
consultores
indigitados
para
substituir
os
membros
dos
comités
científicos
que
se
demitiram
ou
a
cuja
participação
no
comité
tenha
sido
posto
fim
foram
selecionados
com
base
na
sua
especialidade
e
de
acordo
com
uma
distribuição
geográfica
que
reflicta
a
diversidade
de
problemas
e
abordagens
científicos
,
nomeadamente
na
Europa
.
Dieses
Netzwerk
sollte
im
Kontext
der
gemeinschaftlichen
Rahmenprogramme
für
Forschung
,
technologische
Entwicklung
und
Demonstration
einen
Beitrag
dazu
leisten
,
das
Fundament
des
Europäischen
Forschungsraums
zu
stärken
,
es
sollte
der
pädiatrischen
Bevölkerungsgruppe
zugute
kommen
und
der
Industrie
als
Quelle
der
Information
und
des
Fachwissens
dienen
. [EU]
Tal
rede
deverá
contribuir
para
o
reforço
dos
alicerces
do
espaço
europeu
da
investigação
no
contexto
dos
programas-quadro
comunitários
de
acções
de
investigação
,
de
desenvolvimento
tecnológico
e
de
demonstração
,
trazer
benefícios
à
população
pediátrica
e
constituir
uma
fonte
de
informação
e
experiência
para
a
indústria
.
Die
spezifischen
Punkte
,
die
im
Rahmen
einer
erweiterten
Überprüfung
eines
der
in
Anhang
VII
der
Richtlinie
2009/16/EG
aufgeführten
Risikobereiche
zu
überprüfen
sind
,
sollten
unter
Zugrundelegung
des
im
Rahmen
der
Pariser
Vereinbarung
gewonnenen
Fachwissens
ermittelt
werden
. [EU]
Para
a
identificação
dos
elementos
específicos
a
verificar
na
inspecção
alargada
em
qualquer
das
áreas
de
risco
enumeradas
no
anexo
VII
da
Directiva
2009/16/CE
,
convém
tomar
como
base
a
experiência
do
Memorando
de
Entendimento
de
Paris
para
a
inspecção
de
navios
pelo
Estado
do
porto
.
Die
technische
Hilfe
für
diese
Länder
bei
der
Durchführung
des
Übereinkommens
wird
insbesondere
geleistet
durch
die
Bereitstellung
technischer
Informationen
über
Chemikalien
,
die
Förderung
des
Austauschs
von
Sachverständigen
,
die
Förderung
der
Einrichtung
bzw
.
Beibehaltung
bezeichneter
nationaler
Behörden
sowie
die
Bereitstellung
technischen
Fachwissens
zur
Identifizierung
gefährlicher
Pestizidformulierungen
und
zur
Erstellung
von
Notifikationen
an
das
Sekretariat
. [EU]
Tendo
especialmente
em
vista
permitir
que
esses
países
apliquem
a
Convenção
,
deve
prestar-se
assistência
técnica
através
de
informação
técnica
sobre
produtos
químicos
,
da
promoção
do
intercâmbio
de
peritos
,
do
apoio
à
criação
ou
manutenção
de
autoridades
nacionais
designadas
e
da
disponibilização
de
competências
técnicas
para
a
identificação
de
formulações
pesticidas
perigosas
e
para
a
elaboração
das
notificações
a
enviar
ao
Secretariado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fachwissens":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners