A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
85 results for Fachleute
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
Portuguese
als
besondere
Ausnahmeregelung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
von
Fall
zu
Fall
bei
Gebäuden
,
die
Teil
ihres
kulturellen
,
künstlerischen
und
historischen
Erbes
sind
und
deren
Gebälk
und
Mauerwerk
mit
"dry
rot
fungus"
(
Serpula
lacrymans
)
sowie
"cubic
rot
fungus"
befallen
sind
,
sowie
in
Notfällen
die
kurative
Behandlung
vor
Ort
durch
spezialisierte
Fachleute
gestatten
. [EU]
Por
especial
derrogação
,
os
Estados-Membros
podem
,
mediante
análise
caso
a
caso
,
autorizar
a
realização
no
seu
território
,
por
profissionais
especializados
,
do
tratamento
in
situ
,
em
edifícios
de
interesse
cultural
,
artístico
ou
histórico
ou
em
casos
urgentes
,
de
madeiras
e
alvenarias
infectadas
por
fungos
xilófagos
(nomeadamente
Serpula
lacrymans
).
als
besondere
Ausnahmeregelung
dürfen
die
Mitgliedstaaten
in
ihrem
Hoheitsgebiet
von
Fall
zu
Fall
bei
Gebäuden
,
die
Teil
ihres
kulturellen
,
künstlerischen
und
historischen
Erbes
sind
und
deren
Gebälk
und
Mauerwerk
mit
"dry
rot
fungus"(
Serpula
lacrymans
)
sowie
"cubic
rot
fungus"
befallen
sind
,
sowie
in
Notfällen
die
kurative
Behandlung
vor
Ort
durch
spezialisierte
Fachleute
gestatten
. [EU]
Por
especial
derrogação
,
os
Estados-Membros
podem
,
mediante
análise
caso
a
caso
,
permitir
a
realização
no
seu
território
,
por
profissionais
especializados
,
do
tratamento
de
madeiras
e
alvenarias
infectadas
por
fungos
xilófagos
(nomeadamente
Serpula
lacrymans
),
em
edifícios
de
interesse
cultural
,
artístico
ou
histórico
,
ou
em
casos
urgentes
.
Auch
ist
es
zwingend
notwendig
,
dass
mit
den
technischen
Sicherheitsakkreditierungstätigkeiten
Fachleute
betraut
werden
,
die
über
die
für
die
Akkreditierung
komplexer
Systeme
erforderlichen
Qualifikationen
verfügen
und
eine
angemessene
Sicherheitsermächtigung
vorweisen
können
. [EU]
É
também
imperativo
que
os
trabalhos
técnicos
de
acreditação
de
segurança
sejam
confiados
a
profissionais
devidamente
qualificados
para
acreditar
sistemas
complexos
e
que
disponham
de
credenciação
de
segurança
adequada
.
Aus
den
Untersuchungen
dieser
Fachleute
geht
hervor
,
dass
Farm
Dairy
tatsächlich
als
erstes
Unternehmen
diese
Art
von
Behälter
auf
dem
niederländischen
Markt
eingeführt
hat
. [EU]
Os
estudos
realizados
por
esses
peritos
confirmaram
que
,
efectivamente
, a
empresa
Farm
Dairy
foi
a
primeira
empresa
a
colocar
no
mercado
neerlandês
este
tipo
de
recipiente
.
Bessere
Information
der
Verbraucher
,
der
Händler
und
der
Fachleute
der
Lebensmittelbranche
über
die
Gemeinschaftszeichen
für
g.U./g.g.A.
und
g.t.S. [EU]
Aumentar
a
informação
dos
consumidores
,
distribuidores
e
profissionais
do
sector
alimentar
sobre
os
logótipos
comunitários
dos
produtos
DOP/IGP
e
ETG
,
Besteht
ein
von
der
Fondsverwaltungsgesellschaft
unabhängiger
Investitionsausschuss
,
dem
unabhängige
Fachleute
aus
der
Privatwirtschaft
mit
umfangreicher
Erfahrung
im
Zielwirtschaftszweig
und
vorzugsweise
auch
Investorenvertreter
angehören
,
oder
unabhängige
Fachleute
,
die
durch
ein
transparentes
,
nicht
diskriminierendes
Verfahren
ausgewählt
wurden
,
vorzugsweise
durch
eine
offene
Ausschreibung
? [EU]
Existe
um
comité
de
investimento
,
independente
da
sociedade
gestora
do
fundo
e
composto
por
peritos
independentes
provenientes
do
sector
privado
com
uma
experiência
significativa
no
sector
visado
e,
preferencialmente
,
também
composto
por
representantes
dos
investidores
ou
por
profissionais
independentes
escolhidos
segundo
um
procedimento
transparente
e
não
discriminatório
,
de
preferência
um
concurso
público
?
Besteht
ein
von
der
Fondverwaltungsgesellschaft
unabhängiger
Investitionsausschuss
,
dem
unabhängige
Fachleute
aus
der
Privatwirtschaft
mit
umfangreicher
Erfahrung
im
Zielwirtschaftszweig
und
vorzugsweise
auch
Investorenvertreter
angehören
,
oder
unabhängige
Fachleute
,
die
durch
ein
transparentes
,
nicht
diskriminierendes
Verfahren
ausgewählt
wurden
,
vorzugsweise
durch
eine
offene
Ausschreibung
? [EU]
Existe
um
comité
de
investimento
,
independente
da
sociedade
gestora
do
fundo
e
composto
por
peritos
independentes
provenientes
do
sector
privado
com
uma
experiência
significativa
no
sector
visado
e,
preferencialmente
,
também
composto
por
representantes
dos
investidores
ou
por
profissionais
independentes
escolhidos
segundo
um
procedimento
transparente
e
não
discriminatório
,
de
preferência
um
concurso
público
?
Bildungsmaßnahmen
für
Fachleute
,
Verbraucher
und
Studenten
[EU]
Acções
de
formação
destinadas
aos
profissionais
,
aos
consumidores
e
aos
estudantes
Bildungsmaßnahmen
für
Fachleute
,
Verbraucher
und
Studenten
, [EU]
Acções
de
formação
dos
profissionais
,
dos
consumidores
e
dos
jovens
em
idade
escolar
.
Chemikalien
zur
Verwendung
durch
Fachleute
[EU]
Produtos
químicos
destinados
a
utilizadores
profissionais
Dabei
soll
es
sich
um
Fachleute
auf
nicht
oder
nicht
ausreichend
im
Wissenschaftlichen
Ausschuss
vertretenen
wissenschaftlichen
Gebieten
handeln
,
deren
Beitrag
für
eine
ausgewogene
und
angemessene
Bewertung
der
möglichen
Risiken
,
einschließlich
der
gesundheitlichen
und
sozialen
Risiken
,
erforderlich
ist
. [EU]
Esses
peritos
devem
ser
provenientes
de
áreas
científicas
não
representadas
,
ou
não
suficientemente
representadas
,
no
Comité
Científico
,
mas
cuja
contribuição
seja
necessária
para
efectuar
uma
avaliação
equilibrada
e
adequada
dos
possíveis
riscos
,
incluindo
os
riscos
sociais
e
para
a
saúde
.
Damit
der
ERC
in
der
Lage
ist
,
die
notwendigen
Ressourcen
und
Fachleute
für
die
Begutachtungen
bereitzustellen
,
kann
in
der
Aufforderung
eine
Vorabregistrierung
vorgesehen
sein
. [EU]
A
fim
de
permitir
que
o
CEI
proporcione
os
recursos
e
competências
necessários
para
o
processo
de
avaliação
do
CEI
por
análise
interpares
,
pode
ser
previsto
no
convite
um
pré-registo
.
Darüber
hinaus
werden
die
Kommission
,
Europol
und
die
EMA
eingeladen
,
jeweils
maximal
zwei
Fachleute
zu
entsenden
. [EU]
Além
disso
, a
Comissão
, a
Europol
e a
AEAM
são
convidadas
a
designar
um
máximo
de
dois
peritos
cada
para
participar
nesta
reunião
.
den
Zugang
zum
Programm
zu
erleichtern
und
möglichst
viele
Fachleute
und
Kulturakteure
durch
eine
effiziente
Informationsverbreitung
für
die
Teilnahme
an
den
Projekten
zu
gewinnen
und
geeignete
Initiativen
zu
ihrer
eigenen
Vernetzung
zu
entwickeln
[EU]
Facilitar
o
acesso
ao
Programa
e
incentivar
a
participação
nas
suas
actividades
do
maior
número
possível
de
profissionais
e
agentes
culturais
,
graças
a
uma
divulgação
eficaz
das
informações
e
desenvolvendo
entre
si
iniciativas
adequadas
de
trabalho
em
rede
Der
Gruppe
müssen
beruflich
hoch
qualifizierte
Fachleute
aus
einem
breiten
Spektrum
wissenschaftlicher
und
technischer
Disziplinen
der
Land-
und
Ernährungswirtschaft
,
der
Humanwissenschaften
oder
des
Urheberrechts
angehören
. [EU]
O
grupo
deve
ser
composto
por
profissionais
altamente
qualificados
num
largo
espectro
de
disciplinas
científicas
e
técnicas
,
ligados
ao
domínio
agrícola
e
agro-alimentar
,
às
ciências
humanas
ou
ao
direito
da
propriedade
intelectual
.
Der
Mitgliedstaat
,
in
dem
die
Registrierung
erfolgt
,
oder
derjenige
,
der
den
technischen
Ausrüstungsgegenstand
zur
Verfügung
stellt
,
muss
die
Fachleute
und
Mannschaften
bereitstellen
,
die
nötig
sind
,
um
dessen
Betrieb
unter
rechtlich
einwandfreien
und
sicheren
Bedingungen
zu
gewährleisten
. [EU]
O
Estado-Membro
de
registo
ou
o
fornecedor
dos
equipamentos
técnicos
deve
disponibilizar
os
peritos
e o
pessoal
técnico
necessários
para
utilizar
esses
equipamentos
técnicos
de
forma
adequada
em
termos
jurídicos
e
de
segurança
.
die
Berücksichtigung
der
technischen
Kenntnisse
,
der
Erfahrung
,
Aus-
und
Weiterbildung
sowie
gegebenenfalls
der
medizinischen
und
physischen
Voraussetzungen
der
vorgesehenen
Anwender
(
Produktauslegung
für
Laien
,
Fachleute
,
Behinderte
oder
sonstige
Anwender
)." [EU]
a
consideração
dos
conhecimentos
técnicos
,
da
experiência
,
da
educação
e
da
formação
e,
se
for
caso
disso
,
das
condições
clínicas
e
físicas
dos
utilizadores
previstos
(concepção
para
utilizadores
não
profissionais
,
profissionais
,
portadores
de
deficiência
ou
outros
utilizadores
).»;
die
Empfehlung
,
das
Erzeugnis
nur
auf
den
Rat
unabhängiger
Fachleute
auf
dem
Gebiet
der
Medizin
,
der
Ernährung
oder
der
Arzneimittel
bzw
.
anderer
für
Säuglings-
und
Kinderpflege
zuständiger
Personen
zu
verwenden
. [EU]
Uma
recomendação
de
que
o
produto
apenas
seja
utilizado
mediante
parecer
de
pessoas
independentes
qualificadas
nos
domínios
da
medicina
,
nutrição
ou
farmácia
ou
de
outros
profissionais
responsáveis
pelos
cuidados
maternos
e
infantis
.
die
Fachleute
bei
der
Präsentation
ihrer
im
Rahmen
von
Aufforderungen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
eingereichten
Projektvorhaben
zu
unterstützen
[EU]
Ajudar
os
profissionais
a
apresentarem
os
seus
projectos
em
resposta
a
convites
à
apresentação
de
propostas
Die
Fachleute
sollen
besseren
Zugang
zu
kommerziellen
Veranstaltungen
und
zu
Audiovisionsfachmärkten
in
Europa
und
außerhalb
Europas
erhalten
. [EU]
Melhorar
as
condições
de
acesso
dos
profissionais
às
manifestações
comerciais
e
aos
mercados
audiovisuais
profissionais
dentro
e
fora
da
Europa
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fachleute":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners