A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
24 results for Fachkollegen
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
Portuguese
An
der
Bewertung
durch
Fachkollegen
nehmen
alle
Akkreditierungs-
und
Zulassungsstellen
teil
. [EU]
Todos
os
organismos
de
acreditação
e
de
autorização
devem
participar
na
avaliação
interpares
.
An
der
Bewertung
durch
Fachkollegen
nehmen
alle
zuständigen
Stellen
teil
. [EU]
Todos
os
organismos
competentes
devem
participar
na
avaliação
interpares
.
Bewertung
der
Akkreditierungs-
und
Zulassungsstellen
durch
Fachkollegen
[EU]
Avaliação
interpares
dos
organismos
de
acreditação
e
de
autorização
Bewertung
der
zuständigen
Stellen
durch
Fachkollegen
[EU]
Avaliação
interpares
dos
organismos
competentes
Darüber
hinaus
können
Fachkollegen
beurteilen
,
ob
ein
Verletzungsszenario
zu
unwahrscheinlich
(
"völlig
abwegig"
)
ist
,
und
dem
Risikobewerter
den
Weg
zu
realistischeren
Annahmen
weisen
. [EU]
Podem
ainda
ajuizar
se
um
cenário
de
lesão
é
«totalmente
irreal»
,
ou
seja
,
demasiado
improvável
, e
direccionar
o
avaliador
do
risco
para
pressupostos
mais
realistas
.
Das
Forum
der
Akkreditierungs-
und
Zulassungsstellen
übermittelt
der
Kommission
und
dem
nach
Artikel
49
Ansatz
1
eingerichteten
Ausschuss
regelmäßig
einen
Bericht
über
die
Bewertung
durch
Fachkollegen
[EU]
O
fórum
dos
organismos
de
acreditação
e
de
autorização
deve
transmitir
à
Comissão
e
ao
Comité
instituído
pelo
n.o 1
do
artigo
49
.o,
um
relatório
periódico
da
avaliação
interpares
.
Das
Forum
der
zuständigen
Stellen
übermittelt
der
Kommission
die
Leitlinien
und
die
Unterlagen
für
die
Bewertung
durch
Fachkollegen
. [EU]
O
Fórum
de
organismos
competentes
deve
transmitir
à
Comissão
os
documentos
de
orientação
e
os
documentos
relativos
à
avaliação
interpares
.
Das
Forum
der
zuständigen
Stellen
übermittelt
der
Kommission
und
dem
gemäß
Artikel
49
Absatz
1
eingesetzten
Ausschuss
regelmäßig
einen
Bericht
über
die
Bewertung
durch
Fachkollegen
. [EU]
O
Fórum
de
organismos
competentes
deve
transmitir
um
relatório
regular
da
avaliação
interpares
à
Comissão
e
ao
Comité
instituído
ao
abrigo
do
n.o 1
do
artigo
49
.o.
Das
Forum
der
zuständigen
Stellen
veranstaltet
eine
Bewertung
durch
Fachkollegen
,
um
zu
prüfen
,
ob
die
Registrierungssysteme
der
einzelnen
zuständigen
Stellen
mit
dieser
Verordnung
übereinstimmen
,
und
um
zu
einem
einheitlichen
Konzept
für
die
Anwendung
der
Registrierungsregeln
zu
gelangen
. [EU]
Uma
avaliação
interpares
deve
ser
organizada
pelo
Fórum
de
organismos
competentes
para
avaliar
a
conformidade
do
sistema
de
registo
de
cada
organismo
competente
com
o
presente
regulamento
e
desenvolver
uma
abordagem
harmonizada
da
aplicação
das
regras
em
matéria
de
registo
.
Das
Managementsystem
des
Lieferanten
wird
von
einer
Konformitätsbewertungsstelle
zertifiziert
,
die
von
einer
Akkreditierungsstelle
,
die
von
einer
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
765/2008
anerkannten
,
von
Fachkollegen
beurteilten
Stelle
für
diese
Tätigkeit
bestätigt
wurde
,
oder
von
einem
Umweltgutachter
,
der
von
einer
Akkreditierungs-
oder
Zulassungsstelle
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1221/2009
akkreditiert
oder
zugelassen
wurde
,
die
ebenfalls
einer
Bewertung
durch
Fachkollegen
gemäß
Artikel
31
der
genannten
Verordnung
unterzogen
wurde
. [EU]
O
sistema
de
gestão
do
fornecedor
deve
ser
certificado
por
um
organismo
de
avaliação
da
conformidade
acreditado
por
um
organismo
de
acreditação
avaliado
com
êxito
para
esta
atividade
,
no
âmbito
de
uma
avaliação
interpares
,
pelo
organismo
reconhecido
nos
termos
do
artigo
14
.o
do
Regulamento
(CE) n.o
765/2008
;
ou
por
um
verificador
ambiental
acreditado
ou
autorizado
por
um
organismo
de
acreditação
ou
de
autorização
em
conformidade
com
o
Regulamento
(CE) n.o
1221/2009
,
também
ele
sujeito
a
avaliação
interpares
em
conformidade
com
o
artigo
31
.o
do
mesmo
regulamento
,
respetivamente
.
Die
Bewertung
durch
Fachkollegen
erfolgt
in
regelmäßigen
Zeitabständen
und
mindestens
alle
vier
Jahre
und
umfasst
eine
Bewertung
der
in
den
Artikeln
12
,
13
und
15
genannten
Regeln
und
Verfahren
. [EU]
A
avaliação
interpares
deve
ser
efectuada
regularmente
,
pelo
menos
de
quatro
em
quatro
anos
, e
incluir
uma
avaliação
das
regras
e
procedimentos
previstos
nos
artigos
12
.o,
13
.o e
15
.o.
Die
Bewertung
durch
Fachkollegen
in
Bezug
auf
die
Akkreditierung
und
Zulassung
von
Umweltgutachtern
im
Rahmen
dieser
Verordnung
,
die
vom
Forum
der
Akkreditierungs-
und
Zulassungsstellen
vorzunehmen
ist
,
erfolgt
in
regelmäßigen
Zeitabständen
,
mindestens
alle
vier
Jahre
,
und
umfasst
die
Bewertung
der
in
den
Artikeln
28
und
29
genannten
Regeln
und
Verfahren
. [EU]
A
avaliação
interpares
no
contexto
da
acreditação
e
da
autorização
dos
verificadores
ambientais
ao
abrigo
do
presente
regulamento
, a
organizar
pelo
fórum
dos
organismos
de
acreditação
e
de
autorização
,
deve
ser
realizada
periodicamente
,
pelo
menos
de
quatro
em
quatro
anos
, e
incluir
uma
avaliação
das
regras
e
procedimentos
previstos
nos
artigos
28
.o e
29
.o.
Die
in
Absatz
3
genannten
Verfahren
werden
eingeführt
,
bevor
die
erste
Bewertung
durch
Fachkollegen
stattfindet
. [EU]
Os
procedimentos
a
que
se
refere
o n.o 3
devem
ser
estabelecidos
antes
da
realização
da
primeira
avaliação
interpares
.
Die
Kommission
entwickelt
ein
Verfahren
für
die
Bewertung
durch
Fachkollegen
,
einschließlich
geeigneter
Verfahren
für
Einsprüche
gegen
die
aufgrund
der
Bewertung
durch
Fachkollegen
getroffenen
Entscheidungen
. [EU]
A
Comissão
deve
estabelecer
procedimentos
para
a
realização
da
avaliação
interpares
,
incluindo
procedimentos
adequados
de
recurso
contra
as
decisões
tomadas
em
consequência
da
avaliação
interpares
.
Die
zuständigen
Stellen
wenden
diese
Verordnung
einheitlich
an
und
nehmen
regelmäßig
an
Bewertungen
durch
Fachkollegen
(
peer
reviews
)
gemäß
Artikel
17
teil
. [EU]
Os
organismos
competentes
devem
aplicar
o
presente
regulamento
de
forma
coerente
e
participar
nas
avaliações
interpares
previstas
no
artigo
17
.o.
Es
empfiehlt
sich
daher
,
nach
Möglichkeit
den
Rat
von
Fachkollegen
einzuholen
-
eventuell
in
Form
einer
Gruppendiskussion
-,
bevor
eine
Risikobewertung
abgeschlossen
wird
. [EU]
Por
conseguinte
,
recomenda-se
,
sempre
que
possível
, a
consulta
de
colegas
especializados
no
domínio
em
questão
,
de
preferência
sob
a
forma
de
um
debate
em
grupo
,
antes
da
conclusão
da
avaliação
do
risco
.
Fachkollegen
können
Sie
eventuell
auch
bei
der
Bewertung
des
Risikos
für
unterschiedliche
Verbraucherkategorien
einschließlich
gefährdeter
Verbraucher
, z. B.
Kinder
,
beraten
(
siehe
Tabelle
1),
da
diese
ein
Produkt
möglicherweise
anders
handhaben
. [EU]
Podem
também
dar
conselhos
quando
da
avaliação
do
risco
para
diferentes
tipos
de
consumidores
,
incluindo
consumidores
vulneráveis
,
como
as
crianças
(ver
quadro
1),
que
irão
eventualmente
manipular
o
produto
de
forma
diferente
.
Insbesondere
sollte
die
Kommission
die
Befugnis
erhalten
,
Verfahren
für
die
Bewertung
der
zuständigen
Stellen
durch
Fachkollegen
(
peer
review
)
festzulegen
,
branchenspezifische
Referenzdokumente
auszuarbeiten
,
bestehende
Umweltmanagementsysteme
oder
Teile
davon
als
den
jeweiligen
Anforderungen
dieser
Verordnung
entsprechend
anzuerkennen
,
und
die
Anhänge
I
bis
VIII
zu
ändern
. [EU]
Em
especial
,
deverá
ser
atribuída
competência
à
Comissão
para
estabelecer
procedimentos
tendo
em
vista
a
avaliação
interpares
dos
organismos
competentes
,
para
elaborar
documentos
de
referência
sectoriais
,
para
reconhecer
os
sistemas
de
gestão
ambiental
existentes
,
ou
partes
dos
mesmos
,
como
cumprindo
os
requisitos
correspondentes
do
presente
regulamento
e
para
alterar
os
anexos
I a
VIII
.
NuN-Forschungseinrichtungen
und
Forscher
sollten
sicherstellen
,
dass
wissenschaftliche
Daten
und
Ergebnisse
vor
ihrer
allgemeinen
Verbreitung
außerhalb
wissenschaftlicher
Kreise
einer
angemessenen
Prüfung
durch
Fachkollegen
unterzogen
werden
,
um
Klarheit
und
eine
ausgewogene
Darstellung
sicherzustellen
. [EU]
As
organizações
de
investigação
e
os
investigadores
do
domínio
das
N&N
devem
assegurar
que
os
dados
e
resultados
científicos
sejam
devidamente
revistos
por
pares
antes
da
sua
difusão
alargada
fora
da
comunidade
científica
, a
fim
de
garantirem
a
sua
clareza
e
apresentação
equilibrada
.
Rückmeldungen
von
Fachkollegen
sind
unter
Umständen
eine
große
Hilfe
,
da
diese
aus
ihrem
Erfahrungsschatz
schöpfen
und
Hinweise
geben
können
,
die
bei
der
Bewertung
eines
Produktrisikos
nicht
unbedingt
offensichtlich
sind
. [EU]
A
informação
dada
por
colegas
especializados
no
domínio
em
questão
pode
revelar-se
particularmente
útil
,
uma
vez
que
estes
podem
basear-se
na
sua
experiência
concreta
e
dar
sugestões
que
não
são
imediatamente
óbvias
quando
se
avalia
o
risco
de
um
produto
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Fachkollegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners