A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
16 results for Europass-Dokumente
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
Portuguese
Alle
neuen
Europass-Dokumente
sollten
folgende
Mindestkriterien
erfüllen:
[EU]
Os
novos
documentos
Europass
devem
respeitar
os
seguintes
critérios
mínimos:
alle
sonstigen
Schriftstücke
,
die
von
der
Kommission
gemäß
den
Kriterien
des
Anhangs
I
nach
dem
in
Artikel
4
Absatz
2
genannten
Verfahren
als
Europass-Dokumente
genehmigt
werden
. [EU]
Quaisquer
outros
documentos
aprovados
pela
Comissão
como
documentos
Europass
de
acordo
com
os
critérios
estabelecidos
no
Anexo
I e
nos
termos
do
n.o 2
do
artigo
4.o
Alle
von
dazu
ermächtigten
Behörden
ausgestellten
Europass-Dokumente
sollten
unter
Einhaltung
der
zwischen
den
ausstellenden
Behörden
und
der
Nationalen
Europass-Zentralstelle
vereinbarten
Verfahren
sowie
der
auf
europäischer
Ebene
festgelegten
Verfahren
in
elektronischer
Form
ausgefüllt
werden
. [EU]
Todos
os
documentos
Europass
emitidos
por
organismos
autorizados
devem
ser
preenchidos
em
formato
electrónico
,
de
acordo
com
procedimentos
fixados
entre
os
organismos
emissores
e o
Centro
Nacional
Europass
e
em
conformidade
com
procedimentos
acordados
ao
nível
europeu
.
Alle
von
dazu
ermächtigten
Stellen
ausgegebenen
Europass-Dokumente
werden
in
elektronischer
Form
ausgestellt
;
ein
Dokumentenabruf
durch
die
Dokumenteninhaber
wird
gewährleistet
. [EU]
Todos
os
documentos
Europass
emitidos
por
organismos
autorizados
serão
preenchidos
em
formato
electrónico
e
disponibilizados
aos
seus
titulares
.
Der
Europass-Lebenslauf
ist
das
Kernstück
des
Europass:
das
Europass-Portfolio
umfasst
den
vom
Inhaber
selbst
ausgefüllten
Europass-Lebenslauf
sowie
ein
oder
mehrere
andere
Europass-Dokumente
,
je
nach
seinem
spezifischen
Bildungsweg
und
beruflichen
Werdegang
. [EU]
O
Europass-CV
é a
espinha
dorsal
do
sistema
Europass:
o
dossier
Europass
de
um
dado
cidadão
incluirá
o
Europass-CV
preenchido
pelo
próprio
e
um
ou
mais
documentos
Europass
,
em
função
dos
seus
estudos
e
experiência
profissional
.
Der
Europass-Lebenslauf
sowie
andere
Europass-Dokumente
,
die
nicht
von
dazu
ermächtigten
Behörden
ausgestellt
werden
müssen
,
sollten
auch
in
einer
elektronischer
Fassung
verfügbar
sein
. [EU]
O
Europass-CV
e
qualquer
outro
documento
Europass
que
não
tenha
de
ser
emitido
por
organismos
autorizados
devem
também
ser
disponibilizados
em
formato
electrónico
.
Die
Europass-Dokumente
sind
[EU]
Os
documentos
Europass
são
os
seguintes:
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
tragen
gemeinsam
dafür
Sorge
,
dass
der
einzelne
Bürger
über
das
Internet
die
Möglichkeit
hat
,
seinen
Europass-Lebenslauf
und
alle
anderen
Europass-Dokumente
,
die
nicht
von
einer
offiziellen
Stelle
ausgestellt
werden
müssen
,
zu
vervollständigen
. [EU]
A
Comissão
e
os
Estados-Membros
deverão
cooperar
para
garantir
que
cada
cidadão
possa
preencher
via
Internet
o
respectivo
Europass-CV
ou
qualquer
outro
documento
Europass
que
não
tenha
de
ser
emitido
por
organismos
autorizados
.
Die
Nutzung
des
Europass
oder
der
Europass-Dokumente
bringt
keine
anderen
Verpflichtungen
oder
Rechte
mit
sich
als
diejenigen
,
die
in
dieser
Entscheidung
festgelegt
sind
. [EU]
A
utilização
do
Europass
ou
de
qualquer
um
dos
documentos
que
o
compõem
não
impõe
nenhuma
obrigação
nem
confere
quaisquer
direitos
,
além
dos
enunciados
na
presente
decisão
.
Durchführbarkeit:
Europass-Dokumente
sollten
sich
für
eine
wirksame
Verbreitung
,
gegebenenfalls
durch
die
ausstellenden
Stellen
,
sowohl
in
Papierform
als
auch
in
elektronischer
Form
eignen
. [EU]
Viabilidade:
os
documentos
Europass
devem
prestar-se
a
uma
divulgação
eficaz
,
se
necessário
através
dos
organismos
responsáveis
pela
atribuição
da
qualificação
profissional
,
tanto
em
formato
papel
como
em
formato
electrónico
.
Europäische
Dimension:
Unbeschadet
der
Freiwilligkeit
ihrer
Nutzung
sollten
Europass-Dokumente
potenziell
in
allen
Mitgliedstaaten
verwendet
werden
können
. [EU]
Dimensão
europeia:
sem
prejuízo
do
seu
carácter
voluntário
,
os
documentos
Europass
devem
ser
potencialmente
aplicáveis
em
todos
os
Estados-Membros
.
Kriterien
für
die
Einführung
neuer
Europass-Dokumente
im
Sinne
des
Artikels
2
Buchstabe
c) [EU]
Critérios
de
introdução
dos
novos
documentos
Europass
a
que
se
refere
a
alínea
c)
do
artigo
2.o
Relevanz:
Europass-Dokumente
sollten
speziell
darauf
ausgerichtet
sein
,
die
Transparenz
bei
Qualifikationen
und
Kompetenzen
zu
verbessern
. [EU]
Pertinência:
os
documentos
Europass
devem
ter
como
objectivo
específico
melhorar
a
transparência
das
qualificações
e
competências
.
Sie
sorgen
in
Zusammenarbeit
mit
den
zuständigen
nationalen
Stellen
für
die
Koordinierung
der
Tätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Bereitstellung
oder
Ausgabe
der
Europass-Dokumente
oder
führen
erforderlichenfalls
diese
Tätigkeiten
durch
[EU]
Coordenar
,
em
cooperação
com
os
organismos
nacionais
pertinentes
,
as
actividades
relacionadas
com
a
disponibilização
ou
emissão
dos
documentos
Europass
ou
,
se
for
caso
disso
,
executar
tais
actividades
Sprachliche
Abdeckung:
Die
Muster
für
Europass-Dokumente
sollten
zumindest
in
allen
Amtssprachen
der
Europäischen
Union
verfügbar
sein
. [EU]
Cobertura
linguística:
os
formulários
dos
documentos
Europass
devem
estar
disponíveis
pelo
menos
em
todas
as
línguas
oficiais
da
União
Europeia
.
über
das
Internet
seinen
Europass-Lebenslauf
und
alle
zugehörigen
Europass-Dokumente
,
die
nicht
von
dazu
ermächtigten
Behörden
ausgestellt
werden
müssen
,
auszufüllen
[EU]
preencher
através
da
Internet
o
respectivo
Europass-CV
ou
qualquer
outro
documento
Europass
que
não
tenha
de
ser
emitido
por
organismos
autorizados
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Europass-Dokumente":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners