A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
209 results for Erkennung
Tip:
Conversion of units
German
Portuguese
Achszählersysteme
müssen
in
der
Lage
sein
,
die
Erkennung
einer
Achse
durch
zwei
aufeinanderfolgende
Zähler
mit
einer
ausreichend
hohen
Auflösung
zu
unterscheiden
,
sonst
ergibt
sich
ein
Zählfehler
. [EU]
Os
sistemas
de
contadores
de
eixos
têm
de
ser
capazes
de
distinguir
a
detecção
de
um
eixo
por
dois
contadores
subsequentes
numa
resolução
suficientemente
elevada
;
caso
contrário
, o
resultado
será
um
erro
de
contagem
.
Alle
Flughäfen
,
Betreiber
und
sonstigen
Stellen
mit
Zuständigkeit
für
die
Luftsicherheit
sind
regelmäßig
zu
überwachen
,
um
die
rasche
Erkennung
und
Behebung
von
Mängeln
zu
gewährleisten
. [EU]
Todos
os
aeroportos
,
operadores
e
outras
entidades
com
responsabilidades
no
domínio
da
segurança
da
aviação
serão
objecto
de
controlos
periódicos
para
garantir
a
detecção
e a
correcção
rápidas
de
deficiências
.
Als
Behinderung
des
Zugangs
zu
Bedienteilen
wird
in
diesem
Zusammenhang
die
Verhinderung
oder
erhebliche
Erschwerung
der
Erkennung
der
betreffenden
Bedienteile
und/oder
ihrer
Bedienung
im
jeweils
vorgesehenen
Bewegungsraum
bezeichnet
. [EU]
Obstrução
dos
comandos
neste
contexto
significa
impedir
a
sua
operação
no
seu
curso
(deslocação)
previsto
,
ou
tornar
significativamente
mais
difícil
identificá-los
,
alcançá-los
e/ou
accioná-los
,
Als
Behinderung
des
Zugangs
zu
Bedienteilen
wird
in
diesem
Zusammenhang
die
Verhinderung
oder
erhebliche
Erschwerung
der
Erkennung
und/oder
Bedienung
der
betreffenden
Bedienteile
im
jeweils
vorgesehenen
Bewegungsraum
bezeichnet
. [EU]
Obstrução
dos
comandos
neste
contexto
significa
impedir
a
sua
operação
,
ou
tornar
significativamente
mais
difícil
identificar
,
alcançar
e/ou
accionar
os
comandos
relevantes
no
seu
curso
(deslocação)
previsto
.
Am
2.
Dezember
2004
hat
der
Rat
das
überarbeitete
Solidaritätsprogramm
der
Europäischen
Union
zu
den
Folgen
terroristischer
Bedrohungen
und
Anschläge
angenommen
,
in
dem
die
Bedeutung
von
Bedrohungs-
und
Risikoanalysen
,
des
Schutzes
kritischer
Infrastrukturen
,
von
Mechanismen
für
die
Erkennung
und
Identifizierung
terroristischer
Bedrohungen
,
der
politischen
und
operativen
Vorsorge
und
der
Fähigkeit
zur
Folgenbewältigung
unterstrichen
wird
. [EU]
Em
2
de
Dezembro
de
2004
, o
Conselho
aprovou
o
programa
revisto
de
solidariedade
da
UE
face
às
consequências
das
ameaças
e
dos
atentados
terroristas
,
realçando
a
importância
da
avaliação
dos
riscos
e
das
ameaças
,
da
protecção
das
infra-estruturas
críticas
,
dos
mecanismos
de
detecção
e
identificação
das
ameaças
terroristas
,
bem
como
da
preparação
e
da
capacidade
políticas
e
operacionais
em
matéria
de
gestão
das
consequências
.
Anforderungen
an
die
Erkennung
von
Signalen
und
streckenseitigen
Markierungen
[EU]
Requisitos
relativos
à
distância
de
visibilidade
da
sinalização
lateral
e
dos
sinais
indicadores
de
via
Anforderungen
an
die
Erkennung
von
Signalen
und
streckenseitigen
Markierungen
[EU]
Requisitos
relativos
ao
reconhecimento
à
distância
da
sinalização
lateral
e
dos
sinais
indicadores
de
via
Anforderungen
an
die
Erkennung
von
streckenseitigen
Signalen
und
Markierungen
[EU]
Requisitos
relativos
à
distância
de
visibilidade
da
sinalização
lateral
e
dos
sinais
indicadores
de
via
Artikel
4
Absatz
1
dieser
Richtlinie
sieht
die
Meldung
größerer
Funktionsstörungen
vor
statt
die
Erkennung
der
Verschlechterung
oder
des
Verlustes
der
Katalysator-/Filterwirkung
. [EU]
O n.o 1
do
artigo
4.o
da
presente
directiva
prevê
a
monitorização
de
deficiências
funcionais
importantes
,
em
vez
da
monitorização
da
degradação
ou
da
perda
de
rendimento
do
catalisador
ou
do
filtro
de
um
sistema
de
pós-tratamento
dos
gases
de
escape
.
Außentüren
,
einschließlich
Abmessungen
,
Vorrichtungen
zur
Erkennung
von
Hindernissen
und
Bedienelementen
[EU]
Portas
exteriores
,
incluindo
dimensões
,
detectores
de
obstáculos
,
dispositivos
de
comando
Bei
Anwendung
bioanalytischer
Methoden
ist
es
äußert
wichtig
zu
überprüfen
,
dass
sämtliche
Glasgeräte
und
Lösungsmittel
,
die
bei
der
Analyse
verwendet
werden
,
frei
von
Verbindungen
sind
,
die
die
Erkennung
der
Zielverbindungen
im
Arbeitsbereich
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Para
os
métodos
bioanalíticos
, é
de
grande
importância
que
todo
o
material
de
vidro
e
solventes
utilizados
na
análise
sejam
testados
para
verificar
se
estão
livres
de
compostos
que
interfiram
com
a
deteção
de
compostos-alvo
na
gama
de
trabalho
.
Bei
Anwendung
bioanalytischer
Methoden
ist
zu
überprüfen
,
dass
sämtliche
Glasgeräte
und
Lösungsmittel
,
die
bei
der
Analyse
verwendet
werden
,
frei
von
Verbindungen
sind
,
die
die
Erkennung
der
Zielverbindungen
im
Arbeitsbereich
beeinträchtigen
könnten
. [EU]
Relativamente
aos
métodos
bioanalíticos
,
devem
testar-se
todo
o
material
de
vidro
e
os
solventes
utilizados
na
análise
para
verificar
se
estão
isentos
de
compostos
que
interfiram
com
a
deteção
de
compostos-alvo
na
gama
de
trabalho
.
Bei
Erkennung
einer
Diskrepanz
zwischen
den
übermittelten
Daten
und
den
entsprechenden
Daten
im
empfangenden
System
,
oder
beim
Fehlen
letzterer
Informationen
,
woraus
sich
die
Notwendigkeit
von
Korrekturmaßnahmen
bei
Eingang
der
folgenden
Daten
für
die
einleitende
Koordinierung
ergeben
würde
,
ist
diese
Diskrepanz
einer
geeigneten
Position
zwecks
Beseitigung
mitzuteilen
. [EU]
Caso
se
verifique
discrepância
entre
os
dados
transmitidos
e
os
dados
correspondentes
no
sistema
receptor
ou
caso
essa
informação
não
esteja
disponível
,
tal
facto
exige
a
necessidade
de
uma
acção
correctiva
aquando
da
recepção
dos
dados
de
coordenação
inicial
,
devendo
a
discrepância
ser
comunicada
a
uma
posição
adequada
tendo
em
vista
à
sua
resolução
.
Bei
selbsttätiger
Erkennung
einer
bedeutenden
Langzeitabweichung
muss
eine
elektronische
Waage
ein
optisches
oder
akustisches
Signal
auslösen
,
das
so
lange
anhält
,
bis
der
Bediener
korrigierend
eingreift
oder
die
Abweichung
verschwindet
. [EU]
Quando
um
erro
de
durabilidade
significativa
for
detectado
automaticamente
,
os
instrumentos
electrónicos
devem
emitir
um
alarme
visual
ou
sonoro
que
deve
continuar
até
que
tenha
sido
tomada
uma
medida
correctiva
pelo
utilizador
ou
até
que
o
erro
desapareça
.
Bei
selbsttätiger
Erkennung
einer
bedeutenden
Störung
muss
eine
elektronische
Waage
ein
optisches
oder
akustisches
Signal
auslösen
,
das
so
lange
anhält
,
bis
der
Bediener
korrigierend
eingreift
oder
die
Störung
verschwindet
. [EU]
Quando
um
defeito
significativo
for
detectado
automaticamente
,
os
instrumentos
electrónicos
devem
emitir
um
alarme
visual
ou
sonoro
que
deve
continuar
até
que
tenha
sido
tomada
uma
medida
correctiva
pelo
utilizador
ou
até
que
o
defeito
desapareça
.
Beispiele
für
die
Arten
der
Ausfälle
und
Mittel
zu
deren
Erkennung
sind
anzugeben
. [EU]
Devem
ser
dados
exemplos
dos
tipos
de
incapacidade
e
de
como
os
reconhecer
.
Berücksichtigen
Sie
bei
der
Beschreibung
des
Verletzungsszenarios
die
Häufigkeit
und
Dauer
der
Verwendung
,
die
Erkennung
potenzieller
Gefahren
durch
den
Verbraucher
,
eine
eventuelle
Gefährdung
des
Verbrauchers
(z. B.
ob
es
sich
um
Kinder
handelt
),
Schutzausrüstungen
,
das
Verhalten
des
Verbrauchers
bei
einem
Unfall
,
den
kulturellen
Hintergrund
des
Verbrauchers
und
andere
Faktoren
,
die
Ihrer
Ansicht
nach
für
die
Risikobewertung
von
Bedeutung
sind
. [EU]
Ao
descrever
um
cenário
de
lesão
,
deve
considerar
os
seguintes
factores:
frequência
e
duração
da
utilização
,
reconhecimento
do
perigo
pelo
consumidor
,
eventual
vulnerabilidade
do
consumidor
(em
especial
as
crianças
),
equipamento
de
protecção
,
comportamento
do
consumidor
em
caso
de
acidente
,
contexto
cultural
do
consumidor
e
outros
factores
que
considere
importantes
para
a
avaliação
do
risco
.
Beurteilung
,
Erkennung
,
Regulierung
oder
Veränderung
physiologischer
Zustände
bei
Menschen
,
Tieren
oder
Pflanzen
oder
[EU]
Avaliação
,
detecção
,
regulação
ou
alteração
das
condições
fisiológicas
nos
seres
humanos
,
nos
animais
ou
nas
plantas
;
ou
Bildung
,
Klassifizierung
und
Erkennung
von
Eis
; [EU]
Formação
de
gelo
,
classificação
e
detecção
"Brettspiel
für
den
Geruchsinn"
ein
Spielzeug
,
dessen
Zweck
darin
besteht
,
einem
Kind
dabei
zu
helfen
,
die
Erkennung
verschiedener
Gerüche
oder
Düfte
zu
erlernen
;
24
. [EU]
Manter
à
disposição
das
autoridades
de
fiscalização
nacionais
a
declaração
CE
de
conformidade
e a
documentação
técnica
,
pelo
prazo
de
dez
anos
,
após
a
colocação
do
brinquedo
no
mercado
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Erkennung":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners