A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
2419 results for Empfehlungen
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
Portuguese
Abschluss
der
laufenden
Funktionsanalysen
in
allen
öffentlichen
Stellen
und
Umsetzung
der
in
diesem
Rahmen
abgegebenen
Empfehlungen
unter
Berücksichtigung
der
Dezentralisierung
. [EU]
Completar
as
análises
funcionais
em
curso
em
todos
os
organismos
públicos
e
tomar
medidas
para
aplicar
as
suas
recomendações
,
tendo
em
conta
o
processo
de
descentralização
.
Abweichend
von
Absatz
2
dürfen
die
Empfehlungen
zu
unvorhergesehenen
Änderungen
gemäß
Artikel
5
ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Datum
des
Inkrafttretens
angefordert
,
abgegeben
und
veröffentlicht
werden
. [EU]
Em
derrogação
ao
segundo
parágrafo
,
as
recomendações
relativas
a
alterações
não
previstas
referidas
no
artigo
5.o
podem
ser
solicitadas
,
produzidas
e
publicadas
a
partir
da
data
de
entrada
em
vigor
referida
no
primeiro
parágrafo
.
Aktionäre
und
insbesondere
institutionelle
Aktionäre
sollten
dazu
ermutigt
werden
,
an
den
Hauptversammlungen
teilzunehmen
und
bei
Fragen
der
Vergütung
von
Mitgliedern
der
Unternehmensleitung
angemessenen
Gebrauch
von
ihrem
Stimmrecht
gemäß
den
Grundsätzen
dieser
Empfehlung
sowie
der
Empfehlungen
2004/913/EG
und
2005/162/EG
zu
machen
. [EU]
Os
accionistas
,
em
especial
os
accionistas
institucionais
,
devem
ser
incentivados
a
participar
em
assembleias
gerais
,
se
for
o
caso
, e a
fazer
uso
do
seu
direito
de
voto
em
relação
à
remuneração
dos
administradores
,
tendo
em
conta
os
princípios
incluídos
na
presente
recomendação
,
na
Recomendação
2004/913/CE
e
na
Recomendação
2005/162/CE
.
Alle
Empfehlungen
des
Anhörungsbeauftragten
an
die
für
die
Untersuchung
zuständigen
Kommissionsdienststellen
sowie
seine
an
das
für
die
Handelspolitik
zuständige
Kommissionsmitglied
und
an
den
Generaldirektor
gerichteten
Berichte
und
Anmerkungen
werden
als
vertraulich
und
nur
für
den
Dienstgebrauch
bestimmt
behandelt
. [EU]
Quaisquer
recomendações
feitas
aos
serviços
da
Comissão
responsáveis
pelo
inquérito
e
os
relatórios
e
as
observações
enviados
ao
membro
da
Comissão
responsável
pela
política
comercial
e
ao
diretor-geral
pelo
auditor
devem
ser
considerados
documentos
internos
confidenciais
.
alle
Entscheidungen
über
oder
Empfehlungen
zu
Widersprüchen
von
Anbietern
zügig
schriftlich
vorgelegt
und
begründet
werden
. [EU]
As
decisões
ou
recomendações
relativas
aos
recursos
apresentados
pelos
fornecedores
serão
comunicadas
rapidamente
,
por
escrito
, e
fundamentadas
.
Alle
Entscheidungen
und
Empfehlungen
dieses
Verbandes
waren
indessen
unverbindlich
. [EU]
No
entanto
,
todas
as
decisões
e
recomendações
desta
associação
tinham
um
carácter
não
vinculativo
.
Alle
Erkenntnisse
und
Empfehlungen
der
internen
Revision
werden
dem
Verwaltungs-
,
Management-
oder
Aufsichtsorgan
mitgeteilt
,
das
entscheidet
,
welche
Maßnahmen
in
Bezug
auf
die
einzelnen
internen
Revisionsergebnisse
und
Empfehlungen
zu
treffen
sind
,
und
die
Durchführung
dieser
Maßnahmen
sicherstellt
. [EU]
Todas
as
conclusões
e
recomendações
da
auditoria
interna
são
comunicadas
ao
órgão
de
direcção
,
administração
ou
supervisão
,
que
determina
as
medidas
a
tomar
relativamente
a
cada
uma
das
conclusões
e
recomendações
da
auditoria
interna
e
assegura
que
as
mesmas
sejam
executadas
.
Alle
Maßnahmen
werden
nach
gemeinschaftsrechtlichen
Vorschriften
oder
Empfehlungen
durchgeführt
. [EU]
Todas
as
medidas
são
tomadas
em
conformidade
com
o
direito
comunitário
,
ou
por
este
recomendadas
[44].
Allerdings
standen
einige
ergänzende
Daten
aus
den
Prognosen
,
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
von
Finanzanalysten
zur
Verfügung
. [EU]
Todavia
,
estavam
disponíveis
alguns
dados
complementares
provenientes
das
previsões
,
pareceres
e
recomendações
de
analistas
financeiros
.
Alle
vorliegenden
relevanten
Informationen
über
Stoffe
als
solche
,
in
Zubereitungen
oder
in
Erzeugnissen
sollten
gesammelt
werden
,
damit
ein
Beitrag
zur
Ermittlung
gefährlicher
Eigenschaften
geleistet
wird
,
und
Empfehlungen
über
Risikomanagementmaßnahmen
sollten
systematisch
entlang
der
gesamten
Lieferkette
weitergeleitet
werden
,
wie
es
vernünftigerweise
notwendig
ist
,
um
schädliche
Auswirkungen
auf
die
menschliche
Gesundheit
oder
die
Umwelt
zu
vermeiden
. [EU]
Toda
a
informação
disponível
e
relevante
sobre
substâncias
estremes
contidas
em
preparações
e
em
artigos
deverá
ser
recolhida
para
permitir
identificar
propriedades
perigosas
,
devendo
ser
transmitidas
de
forma
sistemática
recomendações
sobre
medidas
de
gestão
do
risco
ao
longo
das
cadeias
de
abastecimento
,
na
medida
razoavelmente
necessária
para
evitar
efeitos
adversos
na
saúde
humana
e
no
ambiente
.
Alle
weiteren
erforderlichen
technischen
Einzelheiten
sind
Gegenstand
von
Leitlinien
und
Empfehlungen
,
die
von
der
Kommission
(
Eurostat
)
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
Mitgliedstaaten
ausgearbeitet
werden
. [EU]
Quaisquer
pormenores
técnicos
suplementares
necessários
serão
objecto
de
orientações
e
recomendações
elaboradas
pela
Comissão
(Eurostat),
em
estreita
colaboração
com
os
Estados-Membros
.
Allgemein
gültige
Empfehlungen
für
die
künftige
grenzübergreifende
Zusammenarbeit
sind
angesichts
der
enormen
Vielfalt
der
Ausgangssituationen
oft
nicht
sachdienlich
. [EU]
As
recomendações
de
âmbito
geral
no
que
respeita
à
futura
cooperação
transfronteiriça
nem
sempre
são
pertinentes
devido
à
grande
diversidade
de
situações
.
Als
aktuelle
Empfehlungen
sollten
die
in
Finanzanalysen
enthaltenen
Empfehlungen
betrachtet
werden
,
die
weder
zurückgezogen
wurden
noch
abgelaufen
sind
. [EU]
As
actuais
recomendações
devem
ser
consideradas
como
sendo
as
contidas
em
estudos
de
investimento
,
que
não
foram
retiradas
nem
afectadas
por
caducidade
.
Als
Bestandteil
der
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
im
Rat
gemäß
Artikel
121
Absatz
1
AEUV
stellen
diese
Einzelbeschlüsse
untrennbare
Folgemaßnahmen
zu
den
vom
Rat
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
im
Rahmen
des
Korrekturmaßnahmenplans
angenommenen
Empfehlungen
dar
. [EU]
Fazendo
parte
da
coordenação
das
políticas
económicas
dos
Estados-Membros
efectuada
no
Conselho
nos
termos
do
artigo
121
.o, n.o 1,
do
TFUE
,
tais
decisões
individuais
inscrevem-se
plenamente
no
seguimento
das
recomendações
adoptadas
pelo
Conselho
ao
abrigo
do
artigo
121
.o, n.o 4,
do
TFUE
no
contexto
do
plano
de
medidas
de
correcção
.
Als
Bestandteil
der
Koordinierung
der
Wirtschaftspolitik
der
Mitgliedstaaten
im
Rat
gemäß
Artikel
121
Absatz
1
AEUV
stellen
diese
einzelnen
Beschlüsse
untrennbare
Folgemaßnahmen
zu
den
vom
Rat
gemäß
Artikel
121
Absatz
4
AEUV
angenommenen
Empfehlungen
dar
. [EU]
No
quadro
da
coordenação
das
políticas
económicas
dos
Estados-Membros
no
âmbito
do
Conselho
prevista
no
artigo
121
.o, n.o 1,
do
TFUE
,
este
tipo
de
decisão
inscreve-se
plenamente
no
seguimento
das
referidas
recomendações
adoptadas
pelo
Conselho
com
base
no
artigo
121
.o, n.o 4,
do
TFUE
.
als
einem
Unternehmen
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
gemäß
Anhang
I (
Teil
M)
Abschnitt
A
Unterabschnitt
G
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2003
die
Genehmigung
zur
Führung
der
Aufrechterhaltung
der
Lufttüchtigkeit
der
im
beigefügten
Genehmigungsverzeichnis
aufgeführten
Luftfahrzeuge
und
zur
Erteilung
von
Empfehlungen
oder
Bescheinigungen
über
die
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
nach
erfolgter
Prüfung
der
Lufttüchtigkeit
gemäß
M.A.710
von
Anhang
I
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
2042/2003
. [EU]
está
certificada
,
em
conformidade
com
a
subparte
G
da
secção
A
do
anexo
I (parte M)
do
Regulamento
(CE) n.o
2042/2003
,
como
entidade
de
gestão
da
aeronavegabilidade
permanente
das
aeronaves
que
constam
da
lista
do
plano
de
certificação
em
anexo
,
assim
como
para
emitir
recomendações
ou
certificados
de
avaliação
da
aeronavegabilidade
,
após
realizar
uma
avaliação
da
aeronavegabilidade
,
tal
como
especificado
no
ponto
M.A.710
do
anexo
I
do
Regulamento
(CE) n.o
2042/2003
,
nas
seguintes
condições:
als
Grundlage
für
Empfehlungen
zur
Bestandsbewirtschaftung
,
auch
von
Regionalbeiräten
[EU]
Para
servir
de
base
ao
aconselhamento
sobre
gestão
das
pescas
,
incluindo
os
conselhos
consultivos
regionais
Als
unsichere
Nutzung
wird
jegliche
Nutzung
bezeichnet
,
die
im
Widerspruch
zu
diesen
Empfehlungen
oder
zu
für
das
sichere
Führen
eines
Fahrzeugs
erforderlichen
Verhaltensweisen
steht
. [EU]
Entende-se
por
utilização
não
segura
tudo
o
que
esteja
em
conflito
com
estas
recomendações
ou
com
os
códigos
da
condução
segura
.
Am
12
.
Februar
2010
legte
der
Lenkungsausschuss
dem
Europäischen
Parlament
,
dem
Rat
,
der
Kommission
und
der
EIB
einen
Bericht
mit
ihren
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
vor
. [EU]
Em
12
de
Fevereiro
de
2010
, o
comité
director
apresentou
um
relatório
com
as
suas
conclusões
e
recomendações
ao
Parlamento
Europeu
,
ao
Conselho
, à
Comissão
e
ao
BEI
.
Am
13
.
Oktober
2006
wurde
dem
Politischen
und
Sicherheitspolitischen
Komitee
(
PSK
)
der
Bericht
der
Gemeinsamen
EU-Bewertungsmission
vorgelegt
,
der
eine
Analyse
der
Lage
der
Rechtsstaatlichkeit
in
Afghanistan
sowie
Empfehlungen
zu
etwaigen
Maßnahmen
enthält
,
mit
denen
der
Beitrag
der
EU
auf
diesem
Gebiet
verstärkt
und
eine
strategische
Wirkung
entfaltet
werden
kann
. [EU]
Em
13
de
Outubro
de
2006
,
foi
apresentado
ao
Comité
Político
e
de
Segurança
(CPS) o
relatório
da
Missão
de
Avaliação
Conjunta
da
UE
,
de
que
constava
uma
análise
da
situação
do
Estado
de
Direito
no
Afeganistão
,
bem
como
recomendações
sobre
a
via
a
seguir
para
reforçar
o
contributo
da
UE
nessa
área
e
assegurar
o
seu
impacto
estratégico
.
More results
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Empfehlungen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners