A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
De - En
De - Es
Dictionary De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
Search for:
ä
ö
ü
ß
á
â
ã
ç
é
ê
í
ñ
ó
ô
õ
ú
4 results for Eingangsbereich
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
Portuguese
Bereiche
,
die
für
die
Nutzung
durch
Personen
mit
eingeschränkter
Mobilität
vorgesehen
sind
,
erstrecken
sich
im
einfachsten
Fall
vom
Eingangsbereich
bis
zu
den
Stellen
,
von
denen
im
Notfall
eine
Evakuierung
vorgesehen
ist
. [EU]
Estes
espaços
vão
da
zona
de
entrada
,
no
caso
mais
simples
,
às
zonas
de
evacuação
.
in
den
Räumlichkeiten
des
Empfängers
der
Finanzhilfe
das
EU-Logo
und
ein
Hinweis
auf
die
EFF-Kofinanzierung
angebracht
werden
(
zum
Beispiel
an
Bürowänden
,
im
Eingangsbereich
usw
.); [EU]
Colocação
do
logotipo
da
UE
e
indicação
do
co-financiamento
do
FER
nas
instalações
dos
beneficiários
das
subvenções
(por
exemplo
,
paredes
dos
escritórios
,
entradas
,
etc
.)
Instandsetzung
der
folgenden
baulichen
Substanz
des
Gebäudes:
Dach
,
Fassade
,
Fenster
und
Türen
der
Fassade
,
Treppenhaus
,
Innen-
und
Außenflure
,
Eingangsbereich
und
dessen
Vorplatz
,
Aufzug
[EU]
Reparação
da
estrutura
principal
do
edifício:
telhado
,
fachada
,
janelas
e
portas
da
fachada
,
escadas
,
corredores
interiores
e
exteriores
,
entradas
e
suas
estruturas
exteriores
,
elevador
Mit
Ausnahme
von
Toiletten
und
Übergängen
sind
jedes
Abteil
,
jeder
Vorraum
im
Eingangsbereich
und
alle
anderen
abgetrennten
Bereiche
,
die
für
Fahrgäste
vorgesehen
sind
,
mit
mindestens
einer
deutlich
sichtbaren
und
gekennzeichneten
Alarmvorrichtung
auszustatten
,
mit
der
der
Triebfahrzeugführer
bei
Gefahr
informiert
werden
kann
. [EU]
À
excepção
dos
sanitários
e
corredores
,
cada
compartimento
,
cada
vestíbulo
e
todas
os
outros
espaços
separados
reservados
aos
passageiros
devem
estar
equipados
com
,
pelo
menos
,
um
dispositivo
de
alarme
,
bem
visível
e
claramente
sinalizado
,
para
informar
o
maquinista
em
caso
de
perigo
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "Eingangsbereich":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
The Free Dictionary
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
The Free Dictionary
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners